Coffee Break Spanish - CBS 1.15 | Ordering drinks in a café
Episode Date: February 14, 2009In lesson 15 you’ll visit a café and learn how to order some drinks. Please note that lesson 15 of Season 1 was originally known as lesson 115 of Coffee Break Spanish. We have renumbered the lesson...s of each season as lessons 1-40 to make things more simple for our listeners.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Hello, Amy and meeting us a coffee break Spanish.
Welcome back to Coffee Break Spanish.
It's lesson 15 and we're in the cafe.
Now, you've probably guessed that already.
But today we're going to be learning how to say a coffee, a tea,
basically order drinks in a cafe or a bar.
I hope you enjoy today's lesson.
Okay, so the first thing that we're going to have to learn
when we are going to a cafe and ordering drinks and so on
is how to attract the waiter or waitresses attention.
And in fact, there's nothing really.
to learn because it's something that we've covered before.
When we were stopping people in the street,
asking for directions, we used a phrase
that's very common in Spanish to get their attention.
Can you remember what that phrase was?
Kara, can you remember?
Por favor?
Por favor? Of course.
It was the word for, please.
Por favor?
Por favor?
Por favor?
Por favor?
Okay, now, you may have heard another word being used
or indeed have read this other word
in some guidebooks or some phrase books.
And that word would be Oiga, Oiga.
I would strongly suggest that you don't use this word
because in most places, certainly in Spain,
it's not really very polite to shout at a waiter or a waitress.
Oiga, better to say, por favor.
Por favor.
Very well.
Okay.
So let's learn some of the words for talking about things in a cafe.
We'll start with something very straightforward.
An café.
An cafe.
A café
A café
Very bien
Un café is a coffee
A coffee
A café
A café
Now you may want to be a little
more specific
About what type of coffee you would like
Therefore you might want to ask for
Umcafe con leit
Uncafe con leche
Make sure you're trying to get
As Spanish a sound as possible
One cafe con leitze
Uncafe con leche
Uh huh
Now remember with your
C-Hs in Spanish, you need to smile at the same time.
Lecee.
Leche.
Very bien.
A café with lece.
A cafe with leitie.
Very well.
Okay, so that's,
Uncafe con lece is literally a coffee with milk.
It's a white coffee.
If you want a black coffee, you ask for
One Café Solo.
A café solo.
A coffee solo.
A cafe solo.
Now, in some of Latin American countries,
you would probably ask for
A cafe negro.
A cafe negro.
A cafe negro.
A cafe negro.
Negro means literally black.
And solo means literally the coffee on its own, as opposed to with milk or anything else.
A coffee solo?
A coffee solo?
A cafe solo.
A cafe negro.
A coffee negr.
Very good.
Another type of coffee that some people might like is a cortado.
A cortado
A cortado
A cortado
A cortado
A cortado
Is a coffee with just a little splash of milk in it
And it's very popular in Spain
And indeed in many Latin American countries
Un cortado
So as far as coffee is concerned
This is coffee breaks Spanish
So we may as well start with coffee
We have
A café
A cafe
A cafe with lece
A coffee with lece
A coffee solo
Or a coffee
Negr?
A coffee negro.
A cortado.
And let's move on to tea.
A te with tea
con lece.
A tea with milk, a tea with milk,
a white tea.
A tea with tea.
A tea with leech.
Or you could have
a te with limon.
A tea with lemon.
A te con limon.
A tea with lemon.
So, so much for hot drinks.
Let's go on and talk about some cold drinks.
You might want an thomom.
Un thomou.
Now, Un thomom is the Spanish word for a juice.
Un thumo, for example, de naranca.
De narancha.
Narancha.
Narancha
Un thumo de narancha
Unthumo de Narancha
Now, I would normally say that in Latin America
you would say un sumo
However, Latin American in Spanish
has a different word for a juice
And that is unhugo
Try that, unhugo
It's that difficult j sound to produce
So unhugo
Un hugo
So you could say
Un hugo de narancha
Ongo de naranca
Well, yeah
Now, un thumo de narancha
Or unhugo de narancha
is orange juice
Naranha being the word for orange
You may also want
Unzumo de manzana
And in Latin America
An sumo de manzana
An sumo de manzana
And in Latin America
A Jugo de Manzana
An apple juice
Or
A sumo de piña
A sumo de piña
A sumo de piña
Or a sumo de piña
Or a hugo de piña
Or a hugo de piña
A pineapple juice.
You could also ask for
a limonada.
Una limonada.
Una limonada.
A limonada.
Limonada.
Limonada.
I notice that that word is an feminine word.
Una limonada.
As opposed to
a coffee,
a tea, a thuma,
a jugo and suole.
A limonada
A limonada
Very well
Now obviously there are other things that you can ask for
Which are brand names
Like una Coca-Cola or una Fanta and so on
But we're not really supposed to talk about these here in Coffee Break Spanish
So we'll not see any more about that
Most of these tend to take the same name as the brand itself
You might want to talk about water
An Agua Mineral
An aqua mineral
An aqua mineral
No, an aqua mineral
Listen to the way I say
Agua
Agua
Agua
Agua
Okay, it's a very, very soft G
Agua
Agua
Now notice the difference between
Agua and
Agua
Agua
Agua, Agua
Certainly in Spain
you would definitely say something more like
Agua,
Agua.
Aqua.
As opposed to a very hard
Agua.
So an agua
mineral.
An aqua mineral.
And you might want to specify
sin gas.
Sin gas.
Sin gas literally means
without gas.
So this is a still mineral water.
If you want a sparkling mineral water,
you would ask for
an agua mineral
with gas.
Some aqua mineral with gas.
An aquameral with gas.
Very well.
So some soft drinks,
Zumo de Naranja, Manzan, Pina,
or Jugo, de Naranha, Manana, Pina,
limonada, or an agamineral with gas,
an aqua mineral with gas.
Let's talk about some alcoholic drinks now.
You might ask for
A Cereveza
Una Cereza
A Cereza
Now, this is a word
that is definitely pronounced differently
in different countries
You might hear
Una Cereza
And that would be a Latin American
pronunciation in certain countries
Ceresa
Cereveza
In Spain
Cervesa
Cervesa
beer. There is a word
another word for beer which
in fact gets away from any of the
problems with pronunciation and it's a very
very common word.
Una cana.
Una cana.
Una cana.
This would be a small glass of beer, a half-pint
glass of beer and it's what you tend
to order in a Spanish bar rather
than a serbeza.
Una cana.
Una cana.
Una cana is more Spanish than Latin American
Unacania
Una canna
So if you're in Latin America
Stick to Ceresa
Cereza
In Spain
Una Cereza
will still get you a beer
But try to ask for
Unacania
Una Canya
This is all getting quite complicated
Sorry about this
So perhaps it's time to move on from beer
On to wine
Wine in Spanish is
Mino
Bino
Bino
And if you're talking about red wine
You say
Bino tinto
Bino tinto
Literally
tinted wine
One bino tinto
And try to make sure that the tea sound
is one of those soft teas
Tinto
Tinto
We're going to talk for a little about the T sound at the moment
Something we've mentioned before
but I just want to remind everybody
that teas in Spanish
are slightly different from teas in English
in Spanish you take your tongue
and put it in between your teeth
rather than up on the hard part
of your mouth up above your teeth
so in Spanish you say
tinto
as opposed to tinto
which would be an English equivalent
so try that
tinto
tinto
very tinto
tinto
as opposed to
tinto which would be a more English version. So, um bino tinto.
And that's a red wine. Note it's not unbino rocho. Rojo is the word for red. You may know that
already, but you don't talk about bino rojo because in Spanish, bino is tinto, not rojo.
Un bino tinto.
If you're looking for white wine, then it's un bino
Blanco.
An vino blanco.
A vino blanco.
Very bien.
Now, next week we'll cover things like glasses of and cups of and bottles of,
but we'll stick to the drinks themselves for the time being.
Okay, we'll be back in just a moment.
When you're not listening to Coffee Break Spanish,
you can still practice your Spanish with our regular posts on social media.
Find us on Facebook, just search for Coffee Break Spanish.
learn Spanish on Twitter and you can keep up with the team through our regular posts on Instagram.
Follow coffee break languages. It's our mission to help you turn your downtime into your due time.
Okay, let's get on with the lesson. So let's learn how to actually order these drinks.
You could say,
Quero.
Chiero.
Quero.
Chiero.
Kiero literally means I want.
Kierro.
Kiero.
Kiero.
So if you say, I want a lemonade, you would say,
Kierro,
a limonada.
Kierro, an limonada.
Kierro,
a coffee with leche.
Kierro uncafe with leit.
Very well.
So that's I want.
and it's a fairly straightforward way of specifying which drink you want.
Equally, you could say, for me, a pineapple juice.
For me, a sumo de piña, or a hugo de piña.
For me, um sumo de piña.
Very well.
For me, a sumo de piña.
for me
a zamo de pina
para me
a canna
very
very
very a canna
very
very means
for me
you could equally
say
for my friend
can you remember
the word
for friend
that's taking us back
a few lessons now
amigo
amigo or amiga
so for my friend
would be
for my
amiga
for my amiga
or
my
amigua.
For my
amiga,
for my
wife?
Very good.
For my wife?
Very
well.
Or,
my
husband
as well
as we've
learned.
For my
husband,
for my
mother.
For my
wife,
for my
mother.
So,
you could see
something like
for me
a canna
and
for my
amigo
a
limonada.
For me, a cana and for my amiga,
a limonada.
One limonada, yeah.
Okay, it's fairly straightforward.
And these are the kind of things that you're going to have to say to the waiter or the waitress.
But what we've not covered yet is what the waitress or the waiter will say to you.
Once you've called them over, they'll arrive at your table.
And the most likely question that they will ask you is,
What are you going to take?
What are to take?
What are to take?
What are to take?
What are you going to have?
What are you going to have?
So let's imagine the situation.
I'm the waiter.
Kara, can you call me over?
Por favor?
Yes, good tardes.
What are to take?
For me,
a coffee with leche
and for my
friend,
a limonada.
Very well.
For Ustead,
a coffee with leech
and for
your friend,
a limonada.
Yes.
Very well.
Insegida.
Now, that was a conversation
that sort of
wasn't really prepared
in any way,
but hopefully you got the idea
that Kara asked for two things.
One for her.
What did you ask for?
Um,
cafe with leche?
A cafe with lece, so what was that listeners?
What was it, Kara?
A white coffee.
A white coffee.
And you also asked for something for your friend,
for my friend.
A limonada.
A lemonade.
So the waiter then said,
for you,
an cafe with lece,
and for your friend.
And so,
because the waiter is trying to be polite,
he's saying
Su Amigo
and not
your
friend,
which is the other
way of saying
your friend
for his
amigo
a limonada
listen to
that whole
conversation
again
we'll try to
remember
all the
parts of it
so start
off by
asking
for the waiter
for
favor
yes
what are
to take
for me
a cafe
with
leche
and
for my
a
limonad
very
well
a coffee with leech
for you
and for your
a limonada
Yes
very
Insegida
Thank you
Okay so the waiter
finished by saying
Insegida
Ensegida
Is something very common
in cafes
It basically means
straight away
Insegida
It's something that you're more likely
to hear
than say
Ensegida
Ensegida
So the waiter will head off
Get the drinks and come back
And he'll start by saying
El Café con leite
And Pacara, what would you say in that situation?
Para me
Or es para me
It's for me
It's for me
So el cafe con leit
Is para me
So it's
Um cafe with leet
A white coffee
And then when the waiter comes back
He's saying
The white coffee, who's it for?
El Café con leche?
It's for me.
It's for me.
He would say,
El Café,
El Café with Leche,
El Cortado,
El Te.
But Kara's friend
asked for
a limonada.
So he wouldn't say
El limonada.
What would he say?
La limonada.
La limonada.
Very bien.
La is the feminine form.
La limonada.
La limonada.
is for my amigo
is for my friend
you've got your drinks
there's one more word that you need to learn
and that is the word of course for
cheers in Spanish you would say
salud
salud salud
now it's time to put all this together
in a conversation to practice all the language
that you've been learning in today's show
and it's a bit boring if it's just me and Kara
pretending to be a customer and a waitress or a waiter
so we're going to invite some
else back into the studio and that someone is my
Iho Matthew. Hello Matthew, what
tal estes? Very bien, grafayas papa. So the situation is I am going to be in
the cafe with Matthew and we're going to be ordering some drinks and Kara this
time is the waitress. So let us go. For favor.
Goods. What are you going to take?
Well, for me, a coffee with leche.
And for me, on three
summa de pina.
Very well,
for you
a coffee with
leche and for
you a sum of
piña.
That's so,
much
thanks.
Insegida.
The sumo
of piya?
Yes,
for me.
Grafias.
And the
cafe with leche
is for you
sir?
Yes,
much
thanks.
No,
nothing.
And there you
have it,
a conversation
that hopefully
you understand
everything of.
One thing
that I'd like to
mention is the fact that Kara, when she was addressing Matthew, didn't say para
Uste, she said, para ti, para ti.
Because, of course, Matthew's younger, and she's using the informal version with
him, para ti.
So just to revise that, para me.
For me, for me, for you, the informal version, and paraustead.
Para Ustead.
For you, the formal version.
And that's where we're going to leave it today for this edition of Coffee Break Spanish.
Thanks for joining us and we hope it's been useful.
You can join the Coffee Break Spanish community on Facebook at Facebook.com slash Coffee Break Spanish
and follow at Learn Spanish on Twitter.
Much a gratis and hasta pronto.
This is a production of the Radiolingua Network.
Find out more at Radiolingua.com.
