Coffee Break Spanish - CBS 1.29 | At the pharmacy or doctor

Episode Date: July 13, 2009

In Lesson 29, Mark and Kara talk more about aches and pains and cover more useful language for a visit to a Spanish pharmacy, including symptoms and remedies. They also take a look at demonstrative ad...jectives as well as antes de and después de + infinitive. Please note that lesson 29 of Season 1 was originally known as lesson 129 of Coffee Break Spanish. We have renumbered the lessons of each season as lessons 1-40 to make things more simple for our listeners.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Transcript
Discussion (0)
Starting point is 00:00:01 Hello and bienveni to Coffee Break Spanish. Welcome back to Coffee Break Spanish. It's lesson 29 and we're still dealing with medical problems. Last week we learned how to say, me dole. Something hurts me, for example, me dole la cava, I have a sore head, me dole the estomago, and so on. And this week we're extending that a little more with more possible complaints and indeed some possible solutions that the doctor or pharmacist
Starting point is 00:00:37 may give you. So I hope you find today's lesson useful. We're going to begin this week's show by looking at some of the language that we covered last week and reviewing it. Let's begin by looking at the body parts. First of all, I'm going to test you on some of these parts. Kara, you see how much you can remember. I'll give you the Spanish. You give me the English. First of all, number one, number one, number one, La Cabeza. Cara, what was La Cabeza? Head, yeah.
Starting point is 00:01:16 Number two, la piera. Lig? Leg, yeah. Numero three, El estomago. Kara? Stomack. Yep, your stomach.
Starting point is 00:01:38 What about La Garganta? Throat? Throat, yeah. I'll give you some now that you have to translate into Spanish. Numero Cinco. Can you tell me what
Starting point is 00:01:53 the nose is? in Spanish. La nariz. La nariz. Very good. And can you remember what the mouth is for number six? La Boca.
Starting point is 00:02:12 La Boca. Very good. Number seven. The shoulder. Ombro? El ombro. Very good. El ombro.
Starting point is 00:02:25 Not ombre. Ombre means. Man. Yeah. Ombre means man. So ombro means shoulders. And one final one, what's the word for, foot?
Starting point is 00:02:42 El pie. El pie. Very bien. El pie. Excellent. So you probably remember the song that we did last week. We're not going to sing it again, don't worry. But we had Cabeza, Ombros, Piernas, Pierna's Piers.
Starting point is 00:02:58 We also had Ocho, or Ojos, which were? Eyes. Orejas. ears boca knife and narith nose
Starting point is 00:03:11 perfecto now we also learned last week how to say that these body parts were hurting that they were sore so to say I have a sore head
Starting point is 00:03:21 you turn that into to me hurts the head how would you say that me dole la cava me dole la cava
Starting point is 00:03:36 and if you're in Latin America of course it's me dole la Cabeza Me dule la Cbeza Now sometimes it's not one thing that's sore but it might be both your legs for example in which case it's not
Starting point is 00:03:52 me dule el pye but Meduelein Los Piae's Yeah exactly you make the El Pue plural by changing it to Los Pes and you make the verb plural as well by changing Meduele to
Starting point is 00:04:11 Meduelin Now in the first new word that we're going to learn this week, we're going to concentrate on dole. Dole comes from the verb, dolor, meaning to be sore or to hurt. Doler. Doler. Doler. Very well.
Starting point is 00:04:32 Now, many words in Spanish are linked. For example, sometimes you have a verb that is linked to a noun and that sounds similar. Think in English, for example, of the word pain, the noun, pain, the pain. and that's obviously linked to the word painful, which is, of course, an adjective. You would describe something as painful. So pain and painful are very similar. In the same way, in Spanish, the verb dolera,
Starting point is 00:05:00 which means to hurt or to be painful, is linked to El Dolor. El Dolar. El Dolar is the pain. El D'olour. So this means that we can say, me dole la Cabeza. Me duly la Cbeza.
Starting point is 00:05:31 To me, hurts the head. But we can also see, Tengo, which means I have. I have. Tengo dolor de cabeza. I have pain of head. Tengue dolor de cabeza. So it's doleur de cabeza.
Starting point is 00:05:54 So it's dolor. Doler is the verb to be painful or to hurt. And that's what gives rise to dole. Me dole la cabeza. And dolor is the noun, meaning pain. Dolor de cabeza, pain of head. So I have a headache. could be,
Starting point is 00:06:20 Tengo dolor de Cabeza or me dole the Cabeza. Me dule la Cbeza. And both dole and dolor come from the same route.
Starting point is 00:06:34 Indeed, the name Dolores, a common name in many Spanish-speaking countries, literally means pains. But in fact, it refers more
Starting point is 00:06:45 to sorrows in this sense because it refers to Mary of the Sorrows, Maria de los dolores. So let's run through this again. To say my head hurts me, you make it, to me, hurts the head. Me duly the head. Me dole the head. How would you say, to me, hurts the throat? Me dule the garganta. And how would you say, my stomach hurts me? Now, the stomacho.
Starting point is 00:07:24 El estomago. Me duly, el estomago. Very well. Now, changing the construction here, we can say, I have a headache, or I have pain of the head. Tengue dolor de cava. Tengue dolor de cabeza. I should have said there, I have pain of head, not of the head, because that would be something different. I'm d'olour de Cabeza
Starting point is 00:07:54 So how would you see using this same construction I have pain of the stomach Tengu Dolor de estomago Very good, Tengue Dolo and I have pain of throat Tengu Dolor de garganta Tengo Dore de garganta Perfecto
Starting point is 00:08:26 Now you may be wondering why are we learning other ways of saying pretty much the same thing. And the reason for this is that we're going to be learning a list of problems here, medical problems. It may well be headache, stomachache, throat, throatache, can we say that? Sorethroats, I don't know. But we're also going to be learning some other illnesses because ultimately we're going to be asking the question in the pharmacy or the chemists, do you have something for a headache? Tienie algo para
Starting point is 00:08:57 the dolor of the heart of the poor para para paula de his dolor de his daughter decaveza
Starting point is 00:09:15 Tieni something for the dolor of the whole poor and para thing is really quite tricky something that we will be covering and future lessons. So I'm not going to go into any major explanations of that just now,
Starting point is 00:09:30 but in this case, it's something intended for, to solve a headache. Tiena algo para the dolor de cava. Let's move on and learn some other illnesses or other medical problems, which you may need help with in a chemist or a pharmacy. The next one is a nice, easy one. It's la toce. Now, the word toss kind of sounds like what it means. It's a cough, la toce. La toss.
Starting point is 00:10:09 La toss. Okay. You may have, una infection. Una infection. Or in Latin America, an infection. Una infection. And you can probably guess what that is. An infection?
Starting point is 00:10:32 Yeah, an infection. Una infection or an infection. Something similar to an infection would be a rash. Un sarpullido. Un sarpulido. Yeah, it's got a double L sound in there. Sarpulgido. Sarpulido.
Starting point is 00:10:59 Very well. Un sarpulgido. A sarpolyido A sar pulgido A Sarpolio, ugh An sarpolyido A, very well
Starting point is 00:11:17 Now, a sarpulido is a rash An infection A cough. A cough. Something else that unfortunately happens sometimes on holiday And that is
Starting point is 00:11:29 La Diarea. La Diarea. Diarrera. Diarrhea. Very well. There's a double R sound in there, and you really have to roll those ars. Diarrrea.
Starting point is 00:11:48 Diarrie. Very well. Diarria. Okay, can you remember how you say, do you have something for? Tienie algo para. Exactly. Tienie algo,
Starting point is 00:12:03 para, and then you can put in one of these words. Tienie algo. Pater. Tiena something for a do, the toss. Tien
Starting point is 00:12:15 something for a sarpulgid. Tien something for a surpulgid Very
Starting point is 00:12:24 good. Another thing that you may have is a chemadura of sol.
Starting point is 00:12:32 One chemad de sol. Yeah. Kemadura comes from the verb Kemar.
Starting point is 00:12:39 Kemar means to burn. So, a chemadura of sol is... Sunburn? Sunburn, yeah. A chemadura of sol.
Starting point is 00:12:49 A chemadura de sol. So how would you say, do you have something for sunburn? Tiene algo for a chemadena de sol? Very well, Tiena algo for a kemada de sol.
Starting point is 00:13:06 Now, before we move on to some of the things the pharmacist or the doctor might tell you, we'll cover a couple of other phrases, linked to no me siento bien
Starting point is 00:13:16 from last week what did no me siento bien mean I don't feel well yeah I don't feel well
Starting point is 00:13:22 no me siento you may feel a little mariaado mariaado now
Starting point is 00:13:33 Kara you wouldn't be mariazo but Mariaada exactly you know that it's an adjective because very
Starting point is 00:13:39 many adjectives end in ado Ado. Mariado for me. Mariada for me. Very bien. Mariado or mariaada means dizzy or a little queasy. And because you say I am dizzy and it's a temporary thing, you would say Estoy.
Starting point is 00:14:03 Estoy. Very well. I'maido. I'maida. Okay. So you repeat that depending on whether you're female. or male. I'm marriedo.
Starting point is 00:14:15 I'mariad. Something else that may be the case is that you can't sleep, for example. Now, you can't sleep. Think of this. You're going to say, I cannot. I cannot is the negative of
Starting point is 00:14:33 I can. And I can means exactly the same as can I. We've come across the word for can I in many occasions. Puedo? Puedo, exactly. So I can is Puedo.
Starting point is 00:14:49 I can't. No Puello. No Puedo, exactly. No Puedo, and then you might not be able to do various things. For example, sleep. To sleep is Dormir. Dormir. Dormier.
Starting point is 00:15:05 Very, in fact, identical to the French word for to sleep. Dormier, in Spanish. Dormier. So I can't sleep No I can't dormer No I can't dream
Starting point is 00:15:20 I can't breathe another situation which may occur hopefully it won't I can't breathe To breathe is To respirate Respirar
Starting point is 00:15:36 Respirar So I can't breathe No I can't breathe No I can't respiro No I can't
Starting point is 00:15:49 respirar Okay no doubt if you were saying that you would sound a little more worried than no
Starting point is 00:15:53 I can respiro Okay we'll be back in just a moment When you're not listening to Coffee Break Spanish
Starting point is 00:16:07 you can still practice your Spanish with our regular posts on social media Find us on Facebook
Starting point is 00:16:13 just search for Coffee Break Spanish We're Learn Spanish on Twitter and you can keep up with the team
Starting point is 00:16:19 through our regular posts on Instagram follow Coffee Break languages. It's our mission to help you turn your downtime into your due time. Okay, let's get on with the lesson. Let's move on now to hear what the doctor or the pharmacist may say.
Starting point is 00:16:48 They may give you some things. They may give you one a pildora. Una pildura. Una pildora. A pildura And a pill is a pill Very similar to
Starting point is 00:17:08 a comprimido A Compromido A Compromido A Compromido A Compromido A Compromido A Compromido A Pondrimido is also a sort of pill, a tablet.
Starting point is 00:17:23 Or, they may give you a cream A A cream One cream A cream And you can probably guess what that is A cream
Starting point is 00:17:40 A cream, exactly Now, what's the doctor likely to say? They're very likely to say You need to take These pills, for example So, we've already come across The verb to need How would you say, I need?
Starting point is 00:18:00 Necesito. Necessito. So, in the case of the formal you need, you would say Necessita. Necessita. Yeah, if it was the informal version it would be Necessitas. So for example, a doctor talking to a child might say, Necessitas. Necessitas. We'll be doing more verbs in future lessons. They would say then Necessita you need to take. And to take in this situation is
Starting point is 00:18:32 to take. Tomar. Tomar. Tomar. Necessita Tomar Necessita and it might be you need to take this and the general word for this is Thiso This, very good. We did this a few weeks back
Starting point is 00:18:52 Thiso is the general word for this So Necessita Tomar Thiso Necessita Tomar esto Or indeed in Latin America Necessita to take this Necessita to And they may alternatively say you need to take this cream. And when you're talking about la crema, you don't say,
Starting point is 00:19:19 Esto crema, but... This crema? This crema. Necessita poner esta crema. Necessita poner this cream. Yeah, I should have explained. Ponair, means to take. to put on
Starting point is 00:19:37 poner this cream you need to put on this cream you wouldn't really take a cream Necessita poner this cream Necessita Poner this cream
Starting point is 00:19:51 And if it were, you need to take these pills A pill is A pill is A pildora A pildora Yeah, it's actually
Starting point is 00:20:06 got an accent on the eye a pildora. A pildora. Yeah. So you need to take these pills would be Necessita
Starting point is 00:20:19 Tomar Estes Pilderas. Very good. Necessita Tomar Estes Pildoras. Necessita
Starting point is 00:20:31 to take these Pilderas. Very well. Now, just to confuse things
Starting point is 00:20:36 further, if it's Estas Pilduras this cream Comprimidos are masculine So you wouldn't say Estas Comprimidos
Starting point is 00:20:47 But These Compromidos Yeah, very well Estos Compromidos Necessita Tomar Estos Comprimidos Necessita
Starting point is 00:20:59 Tomprimidos Perfecto, perfecto Now, okay The doctor or the pharmacist has told you that you need to take these pills or tablets or cream, a very likely question is, quantas veces al day. Quantas Beces al day.
Starting point is 00:21:22 Okay, now let's just double check what we know what this means. Quantas means how many. How many? So, quanto, how much, quantos, quantas, how many. how times once V-I-Z in Latin America
Starting point is 00:21:40 one the word best or this is time time yeah so how many times or how many times
Starting point is 00:21:51 all day a day yeah per day how many times per day how many times per day how many times all day how how times
Starting point is 00:22:01 all day Yep, or in Latin America Quantas times a day So, you may hear something like Necessita Tomar
Starting point is 00:22:11 These Pilduras 4 Beces Al Dia So, Katta, what would that mean? You have to take these pills four times a day Four times a day, exactly What would this mean then?
Starting point is 00:22:30 Necessita Tomar These Comprimidos Two Beces a day. You need to take these tablets twice a day. Exactly. Now, there's one final thing that we can add in here, and that would be,
Starting point is 00:22:44 antes de comer. Now, comer is the verb. To eat? To eat, yeah. So, antes de, antes de comer. Before eating? Yeah, before, literally before of to eat.
Starting point is 00:22:59 Antes de comer, before eating. before to come So the whole phrase might be something like Necessita Tomar 3 Meces Al Day
Starting point is 00:23:13 before to Comeer You need to take these pills three times a day before eating Exactly Or indeed Necessa tomar Before to come
Starting point is 00:23:25 Three Beces al Day It's the same thing Just the other way around The opposite of Antes de Comer would be after de
Starting point is 00:23:34 come after de come after de come so if before
Starting point is 00:23:44 eating then before eating then after eating after eating after eating despite to comeer
Starting point is 00:23:51 exactly and that's where we're going to leave it today for this edition of coffee break
Starting point is 00:24:03 Spanish thanks for joining us and we hope it's been useful you can
Starting point is 00:24:07 join the coffee break Spanish community on Facebook at Facebook.com slash coffee break Spanish and follow at
Starting point is 00:24:14 Learn Spanish on Twitter. Much grazie, and hasta Pronto. This is the production of the Radiolingua Network. Find out more at radiolingua.com.

There aren't comments yet for this episode. Click on any sentence in the transcript to leave a comment.