Coffee Break Spanish - CBS 2.29 | Hiring a car
Episode Date: December 23, 2010In the long-awaited 29th lesson of Coffee Break Spanish we look at tips to help you pronounce double -r- in Spanish and we build more language in the context of hiring cars in a Spanish-speaking count...ry. Please note that lesson 29 of Season 2 was originally known as lesson 229 of Coffee Break Spanish. We have renumbered the lessons of each season as lessons 1-40 to make things more simple for our listeners.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Hello and bienveninos a coffee break Spanish.
Welcome back to coffee break Spanish.
Now, it's lesson 69.
And again, we're continuing this process of phrase building
based on the constructions that you already know
and that you've been learning in the course of coffee break Spanish.
The context today is hiring a car.
And we're also going to be practicing the double R sound in Spanish.
Carro, like that.
Okay, it's over to you.
I hope you enjoy this lesson.
So let's begin by learning.
the word for a car. Now we've probably done this before. In fact I'm certain we've done this before.
In Spain the word for a car is umcote.
Umcoche. However, in Latin America and in certain parts of Spain, particularly the Canary
Islands, you may well hear the word, um carro. Un caro. Now, that is the perfect opportunity
for us to practice rolling your ars. Un carro. Un caro.
Okay.
Carr,
yeah, that's the one.
I'm obviously overruling my ars here.
I'm making a quadruple R
rather than a double R with caro.
Carro.
The trick to getting this correct double R sound
is the realization that in Spanish,
a double R has to have quite a lot of breath going out of your mouth.
Okay, so what you need to do is put your tongue up to the top of your mouth
where you would pronounce the single R in Spanish.
Remember like, I think you said it in an American accent, Kara.
You said bottle in an American accent.
Can you say that?
Bottle.
Barrel, yeah, or barter.
And where your tongue goes to pronounce that T sound with an American accent,
in words, for example, like, Beiro, meaning but,
then you need to keep your tongue there and then just blow through your tongue so that the front of your turn comes back down.
Okay, it's really complicated to describe, but it sounds something like,
perrro
okay it's kind of like that
perro perro perro
perro
perro means dog
double r perro
perro as opposed to pero
but
yeah so pero
pero
and perro
again I'm kind of overrolling a little
there is a tongue twister
that is very common in Spain
and it certainly will help you practice your double r's
and it goes something like this.
R with R with R cigarro,
R with R baril,
rapid, corren los carros,
the carros de ferrocaril.
Can you say that, Kara?
Well.
Okay, let's take it line by line.
R with R cigaro.
R with R cigaro.
Okay, so that literally means
it's lots of tongue twisters.
It doesn't mean a huge amount.
So R with our cigar.
R with R with a cigar.
R with er cigar.
R cigaro.
And that would be cigaro if you're Latin America.
R con r baril.
R with our barrel.
Okay, so R with our barrel.
Rapid, corren los carros.
Rapid, corren los caros.
Okay, so that's coming back to caro.
Carro in this situation are the coaches of the railway
that we're going to find in a moment.
Rapid, corren los carros, so quickly run.
the carriages?
Rapid, corren
the carros?
Rapid, corin
those caros?
Los carros
de ferro caril.
Los caros
de ferro caril.
Okay, so the
carogies,
the coaches
of the
real way,
the ferro caril.
El ferro caril.
So ferro is
the root for iron.
Ferro carill,
the iron way,
the real we.
Okay.
R with R-cigarro.
R with R-R-R-baril,
rapidly corren the caros,
the carous de ferro-caril.
Erre with er-cigaro,
R-con-R-R-R-R
Racid-R
Racid corin the caros
the caros
of ferro-caril.
Very well.
So, just getting back to the point
about the double R,
I know that for Scottish people
saying a double R
isn't particularly difficult,
but I know that for some speakers,
particularly those who perhaps would pronounce Kara's name more like
Kara, er, that kind of, I think it's a retroflex R.
So the er, there's very little breath going out your mouth when you say er.
So can you try saying Kara?
Kara.
Yeah, okay, but with a double R.
Carra.
Yeah, that's the one.
Carra, carro.
Carro.
Okay, so carro is the male form of Kara.
Anyway, let's not go there.
We're getting back to car and coche now.
And the other word for a car in certain parts of Latin America is an auto.
An auto.
Okay, makes sense.
So all this from I would like to hire a car.
I would like...
Me Gustaria.
Yeah, me gustaria or quisiera, the one that we looked at last week.
And the verb to hire is alquilar.
Alquilar.
Quisiera alquilar a coche.
Quisiera alquilar a coche.
Kisiera
an car
Kisiera
Alkilar
a car
caro
Yeah, you kind of
give that one hour
there
Carro
Carro
Okay
Kisiera
an auto
Kisiera
an auto
You may want to be
specific
about what type
of car
or vehicle
you would like
to hire
You might want
to see
therefore
a coche
or a car
or an auto
automatic
An coach or a caro or an auto, automatic.
Automatico.
So an automatic transmission car.
Automatico.
Automatico.
Okay.
Now, obviously, you may well need to say for a day or for a week or for so many days.
Now, if you would like to hire a car for one day, what kind of four will that be in Spanish?
Para?
Para, yep, because if you wanted to use por, then that's kind of in exchange for.
You're not giving them a day if they give you the car.
You're paying for the car, it's para one day.
Quisiera alquilar a coche for a day.
Quisiera alchal a coche for a day.
But of course you may want to double check how much it costs per day.
Okay, now this time it's not para, but...
Por.
Remember, por is often used for per.
in English. So how much does it cost per day? Quanto cost per day?
Quanto cost per day? You also may hear
Quanto cost al-dia. That's kind of like in English saying how much does it cost by the day?
Al-dia. Quanto cost al-dia.
And notice the way these words all run together.
Quanto cost all day.
Quanto costa al day
That's sad
Now if it's not by the day
Maybe by the week
Quanto Cuesta
A la Semana
Quanto Cuesta a
Semana
Or using perhaps the more normal version
Quanto Cuesta
Per Semana
Quanto Cuesta
per semana
Okay
So you're given the price
Perhaps
It's 200 euros
How much would that be
Cara
That would be
200 euros
Yeah
Or it may be
500 pesos
500 is the word for
500?
Yeah, 500 pesos
pesos, okay, 500 pesos.
But you might want to make sure
that you know what that price includes.
Now, the word to include in Spanish is
include.
Incluir.
Okay, it's quite tricky to say that.
Incluir.
Incluir.
Okay, and it's slightly irregular.
So in the present tent,
it becomes include.
Incluye.
So does it include the insurance, for example?
Incluje el seuro?
Incluye el seuro.
Yeah, el seuro.
Seguro is an adjective in Spanish also.
It means safe or sure.
So, for example,
estes sure, are you sure?
Kara, is ta seura?
Yes.
Okay.
So seuro, when it's used as a noun,
is used as the insurance.
insurance. So, Incluye el seuro?
Incluye el seuro.
That's right. Just watch the G sound there. It's a nice soft G sound. Remember, most
Gs in Spanish are soft, unless they're followed by an E or an I, in which case they're very hard. General, gigante, and so on. But otherwise it's
ugh, seuro.
Securo. Incluio el seuro?
Incluje el seuro.
That's it. So does it include the insurance? You may also want to double check.
if it includes the mileage or the kilometerage, if there's such a word.
In Spain or in most other Spanish-speaking countries,
you'd be talking about.
El kilometrage.
El kilometrage.
Okay.
Incluye el kilometrage.
Incluye el kilometrage.
Okay.
Okay, we'll be back in just a moment.
Now, if you'd like to get more out of your coffee break Spanish experience,
then you can sign up for the full print.
premium version of our course and that includes video versions of our lessons where you'll see the words and phrases on the screen of your device while you listen. There's also a set of lesson notes for every lesson with vocabulary and additional examples and bonus audio. All of our premium courses are available at the coffee break academy. That's at coffeebreakacademy.com. Okay, let's get on with the lesson. Right. How do you say to want?
in Spanish.
Kare.
Kare.
So let's work this out.
Kare is what type of verb?
One of those slightly irregular ones.
It's called a...
Radical changing verb.
Yeah, it's called a radical changing verb
because it becomes, I want...
Kiro.
You want...
Kieres?
He or she wants.
Kierre?
So, Kierre.
And then we're going to put this together with
to drive.
And to drive is condo thier.
Conducer.
Conducir.
Conducir.
And in Latin America,
Conducir.
So he or she wants to drive would be...
Kere conducure?
Kare, how would you say therefore?
My friend also wants to drive.
My amigo,
also,
Kere conduciar.
Very good.
My amigo also
care conduci or, for example,
my wife also wants to drive.
drive. My esposa
also
care
conduce.
If you want to
use a generic
word for your
partner, you can say
my
pareja,
my
pareja also
care can
conductir.
My
parche also
care
conductir.
Okay.
So you've
specified
that someone
else wants to
drive, you've
included the
mileage and
the insurance and
so on,
or indeed you've
checked that
the price
includes that.
You're very
likely to be
asked, of
course,
for
su
your passport,
yeah, and also, particularly
regarding cars,
supermiso de conducier,
for favor.
Your driving license.
Yeah,
supermiso.
Supermiso.
Now, that obviously is perhaps
known as a driving permit
or other ways of explaining
the same thing in other countries.
Here in the UK,
we would call it a driving license.
So, can you give me
your driving license, please?
me da
your permission
of
for favor
me do
his permission
to
do your
for favor
yeah
or indeed
me
can't
or
can
give me
based on
our
discussions
last time
can
give me
your
permission
to
do
do
please
do
do
do
do
do
so
exactly
okay
you've
given
your
driving
license
over
you've
perhaps
given
a passport
or
some
kind
of
identification
you
might
want to
ask
do
I
have to pay a deposit.
So which verb are we going to use for to pay?
Pagar.
Pagar to pay.
So do I have to pay using do I necessitate to pay?
Necessito.
Pagar.
A deposit is a deposit.
A deposit is a deposit.
A deposit.
A deposit.
Necessito pay a deposit.
Necessito pay a deposit.
deposit. Very well. So that I would suggest is about as much as you need to know when it comes to
hiring cars. Of course there will be other things that you might have, might be asked, for example,
your name and to fill in addresses and so on in forms. But that hopefully will help you get
the transaction done. One other thing that does occur to me when we were talking about cars is that
there is the chance, of course, that you will break down, which hopefully won't happen. But
if you wanted to say in the simplest possible terms that the car has broken down, how would you say that based on what you know from hotel rooms and problems that you found in hotel rooms? For example, your television not working.
El Cote no functiona?
Yeah, you could say, El Cote no functiona. So that would of course get your meaning over. But there is a word, obviously, for to break down. In fact, there are two ways of saying to break down depending on where you are.
You might be talking about my coche, my car in Spain, or my caro, elsewhere.
My coche se a stropeado.
My coche se a stropeado.
Yeah.
Stropearse literally means to spoil.
Okay, it can be used particularly with food, which goes off.
Estropearse to spoil, but when you're talking about a car, it's spoiled itself, it's broken down.
my coche se a stropeado
my coche
se a stropeado
yeah and there's another word
that you can use
and that's
Averiado
My coche
se a averiado
My coach
se a
aberriado
Yeah
and we're using
more perfect tense
here because it's
a averiado
but it's a reflex of one
so it's
C averiado
My coach
se a averiado
My coach
se a bearado
or
And if you've ended up with no petrol or no fuel, no gas, you could say,
me he quedado sin gasoline.
Me e.
Kedad is to end up to finish.
Me eke, or rather, Kedarsse is to end up to finish.
Me ekeh gotto sin gasoline.
Me have kept to get to gasoline.
Okay, so I have ended up without petrol, I've run out of gas.
You might have a puncture.
An pinchazo.
An pinchazo.
A pinchazo.
Or in Latin America, a pinchasso.
An pinchasso.
So I have a puncture.
Tengo a pichazo.
Tengo un pinchazzo.
Or indeed, you might not know what's wrong with your car.
In which case, you would say, I don't know, which is...
No see.
No say, or no-lo-see.
But I don't know what's...
happening, you could say, I don't know that which happens.
No see what happens. No see what happens. No see what
what happens. No see what what happens. My coach is
stropeao, but no see what what happens. My coach
has stropeaed, but no, what what happens. Very
so your night and shining armor has arrived in the form of a van to pick you
up and to take your car away. And of course, you might have to say then,
can you take me to this address? See if you remember how you would say this from last week.
Me can't leave a this direction.
Very well. Me can't get to say that I really do hope this does not happen to anyone
while you're abroad or while you're traveling in a Spanish-speaking area. And if it does,
at least you will have the basics of how to cope with this. And most importantly, I'm sure by
speaking in Spanish, you will impress
the people who are there to help you
and they will be much more interested in helping you
rather than if you just say,
my car's broken down in English.
And that's where we're going to leave it today
for this edition of Coffee Break Spanish.
Thanks for joining us and we hope it's been useful.
You can join the Coffee Break Spanish community
on Facebook at Facebook.com slash Coffee Break Spanish
and follow at Learn Spanish on Twitter.
Mucha gratis and hasta pronto.
This is a production of the Radiolingua Network. Find out more atradolingua.com.
