Coffee Break Spanish - CBS 4.04 | Brindamos por el verano que nos espera
Episode Date: March 11, 2015In this latest episode of our advanced Spanish course we join María in her latest diary entry. Rory has just arrived in Mallorca and María tells us of his first day on the island. As usual Mark and ...Carmen are on hand to discuss the interesting grammar points and idiomatic expressions covered in the text.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Coffee Break Spanish Season 4, Episode 4.
Hello,
how are we all?
How are you?
How are you?
Good, Mark. And you, what are you?
Good.
Yeah, very good.
Me, very much.
This week, we have another text for you
and this week
we're going to learn
the diary of Maria.
Now, if this happens to be
the first episode of Coffee Break Spanish
that you've ever listened to,
you should know that there's a full back
catalogue of lessons available
where you can go
from the absolute basics of Spanish
up to a very advanced level
with the season four of our show.
Mark, I've got a preuntitita for you.
Did you manage to use the expression
that we learned last week?
That's wonderful expression about
cecha.
Perfect.
Between ceja and ceja?
Between cecha and ceja.
Well, yes and no.
Okay.
I didn't manage to use it in a conversation,
but I do something as a language learner
and I still feel I'm learning Spanish all the time.
I keep a diary.
And every night...
Like Maria?
Yes, like Maria.
Uh-huh.
Every night I write in my diary in a language that I learn.
Perfect.
And one night this week, I did indeed write a diary entry in which I used that expression.
Okay.
Tell me how do you use it?
Well, I was out for lunch with my mum.
Uh-huh.
And as usual, my mom wanted to pay.
But I was determined that she was not going to pay.
So in my diary entry, I was able to write.
it's, she me has metido
between
and ceja
and the
that's
perfect,
Mark,
very well
made to be
I got the
idea in my
head and I
couldn't get rid of it
Perfect,
I'm very
very good
I'm
perfect,
well,
we're going
to see with
the text
of today
no?
Okay
as
we're going to
hear the
text of
Maria
all together
and then
then
then I
give
an
example
in English.
Well,
we're
to
"'Kerido,
"'Ayer,
"'Iger was a
"'meree very
"'emone
"'I'm nervous
"'when I went
"'to go to
"'Rorri
"'to,
"'muy nervous.
"'Tan nervous
"'that nervous
"'that,
"'that,
"'as'
"'of-all-all-all-
"'in-go-all-
"'in-do-the-co-
"'in-waffe-old-old-
"'-a-waffe-old
"'-one-wom-wom-a-vvice-old.
"'Demas-dmuch.
"'Demasi-dum—dum—'
"'When we've got to
coach, had a
multi-of-apartment.
What disaster!
After that
it was to come
to my enfazard,
we went to
come to
my parents,
in Vinisalem,
the center of
the isla.
And then,
it was Roryl
that was
nervous.
And I,
more content
than some
Pascas.
Come-emes
Ensalada and
Pescadito
to-or-or-
and post-
my mother
did a
cato with
al-almendra,
a tart
typical of
the Islas
Balearer.
Mm, Riquissim.
And we
We've tried a wine
black of the vineyards
Cosecha of 2009,
a yinada
very good.
Rory
was a little
timid but
we've got a
good enough
a good
talking about the
time that's
in Spain and
the very
that's
I think
they're
well.
After to
take care
coffee and
Tess,
me
I left a
Rory to
do a
passe
for the
vignedos
and he
I'm
in coach
to leave
the
maletta
to
his new
abitation with vistas at
the mar, in the hotel
of Consuelo.
Then,
we took him
the coach and
we went to
the port of
andrach,
and we
came to
see the
light.
Rory was
euphoric,
no parable
to repeat.
The
passage is
the
picture, and
he was
a post
impressionant.
The
the sky
rogizzo
was reflect
in the
water of
the
temperature of
the air
was
delicious.
and we went to
a dinner
to have a
restaurant that has
a lot of
the embarkado
we're talking
about what
about what
and the
and I'm
was talking
how difficult
to go
a good
for his
doctorate
in biology
marina
well
it's
all the
very
the
I'm
sure
that in
Mayorka
encounter
the
inspiration
the
dinner
was sublim
we
menu. One day is a day, no? And weindamos for the
island and for the verano that we're
that's great. That romantic.
A bito and after
Pronto. Maria.
Well, today we have a text very romantic,
right, Mark?
Yes, with the puesta
of the sun in the Porte of Andrach.
Spectacular.
I think it's time to go through the text
in English and I'll give you a little
explanation, a summary of the text
in English.
So we join Maria the day after
she collected Rory from the airport.
He's arrived in Majorca
and when he arrived she was
very nervous, in fact, so nervous
that she ended up double parking
her car at the airport and
was given a parking ticket.
They went, as planned, to have
lunch with Maria's parents.
It was Rory's turn to be a bit nervous
but they had a delicious lunch of
typical Mayorkan fair
accompanied by a delicious wine from her
parents' 2009 harvest.
We've been we've beeno blanco of the vineyards of 2009, a very good year apparently.
A very good year, apparently.
During the meal, they talked about the fact that for a scot, lunch seemed to be very late,
but as Maria points out, Spaniards feel that the meals are very early in Scotland.
After lunch, Maria and Rory went for a walk in the vineyards,
and then she took him to Consuelo's Hotel, where he dropped off his luggage in his room.
He accompanied in coach to leave the mallet to his new abitation with business.
a bit of the sea in the hotel of Consuelo.
One abidation with vistas at mar, no less.
Afterwards, they went to the port of Andrach,
arriving just in time for a beautiful sunset.
Rory was very impressed with the sunset and the scenery.
They ended up eating in a restaurant with a terrace beside the key,
and they spent their time chatting about everything under the sun.
We're about the divino and the mundano.
Or perhaps they chatted about everything and nothing.
And Rory explained how difficult he's from
finding it to choose a theme for his thesis.
Maria is sure that he'll find his inspiration in the beautiful island of
Majorca. They had a delicious dinner of the most expensive dishes on the menu and toasted
to the summer which awaits them.
And brindamos for the is a funny word.
Brindar is a funny word.
A strange word.
Brindar means to toast.
Yes.
And you call a toast, an brindis.
A brindis, exactly.
So that's a toast when you raise your glasses to something.
And it's a brindis por something.
Exactly.
Because it's a brindis on behalf of something.
It's another use of that por.
And here we can brindar por, in this case,
La Isla and Por el barano.
That no's Espera, which is waiting for us.
The other thing to think about is brindamos is the preterate tense.
we toasted the summer and the island.
But in the present tense it would sound the same.
Brindamos,
but how would we say let's toast something?
In that situation we're using a slightly different form.
It is, of course, the subjunctive
because we're using a command form,
even if it's a we do something,
let's do something we would say.
Brindemamos.
So if ever you're in the situation
where you're wanting to toast something
or to raise your glass,
then you can say, brindemos, let's toast,
and you can bring that for
something. Exactly, also,
we'll use, we'll bringer for.
We'll bringer for...
The verano.
So, there you have it.
Now, this is when we say
goodbye to our listeners who are listening
to the preview version of this episode.
Once again, you can head over to
Coffee Break Spanish Season 4.com
to find it more about how you can access
the full version of this
week's episode, and indeed access
our transcripts, our bonus audio materials, and our translation challenges.
That's all at Coffee Break Spanish Season 4.com.
Adios.
Adios to all, and much gracias.
This is the production of the Radiolingua Network.
Find out more at radiolingua.com.
