Coffee Break Spanish - CBS 4.05 | Nunca te irás a la cama sin saber algo nuevo
Episode Date: March 27, 2015In this episode of our advanced Spanish course we join Rory who is writing an email to María, telling her of the latest goings on in Consuelo’s hotel. As usual the episode is rich in idiomatic expr...essions and complex grammatical points and Mark and Carmen are on hand to discuss the language used.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Coffee Break Spanish Season 4 Episode 5.
Hello to
Coffee Break Spanish.
We're back.
What, Mar,
how, Mark?
What's your time?
Good, and you?
Very well.
This week
I'm going to vacation.
Well,
so good.
So, so I'm very
relaxed.
This perfect.
So,
what do you
do you do when
you're very
relaxed?
Well,
well,
today I was to
go to
gymnasio.
This morning
me was to
get a
to get
with much
energy.
but no has occurred
so.
I've
kept in the
camera
after
and the
really is that
now I'm
very
very
so
perfect
to speak
to speak
perfect
very well
well
today.
Well,
today we
took to
Rory
and then
we're going
to hear
the text
entire
now.
It's a
text
cargated
of
new
expressions
is a
little
a
little
but
we're
we're
to
do
part
part
part
part.
Well,
very well,
we're going to
get.
Very
well.
As Carmen
has said,
this is quite
a long text
today, so we'll
listen to it
all, and then
I'll give you,
as usual,
an explanation in
English of the text.
Let's listen to it
now.
Hello,
I know,
I see that
I'm here,
but I'm
a rattito
free in the
hotel, and
I decided
to write
an email.
I'm
suppose that
you're in
your post
of vigilance
in the
player
salvant to nladders or curing piquedures of jellyfish,
I don't know how it's in Castellan.
I'd say to you that I'm very content to come to this
summer in New York with you.
Me, I'm going to be passing in great.
Of the moment, in the hotel, we're still trying.
There's a job, but, Consuelo,
he's organized very well.
He has patience with me.
As you know, I'm
Encargo to alohar
to the Wespets
in their habitations
basically.
Well, this
morning,
very soon,
they've called
to the telephone
of the cession,
but no
there was
nobody
apart of me.
So,
I've attended
the telephone,
me have
asked for one
of our
guests,
and I
have responded
a momentito,
for
a momentito,
now, I'm
I'm going to
the 23,
six,
until
all perfect.
All
perfect.
So I've marked a number
equivocated and I
have been made up a
senior major,
that has
enfedated much
with me.
So,
no I've
passed the
call and the
man who
called for
telephone,
he has
enfaded
also.
Menudu
Exit.
For sure,
I've used
well the
verbos.
In Argentina,
always
they use in
forms
simple,
but you in
class
me
taught that
in Spain
is
I've
done
in
this
I'm getting a bit lost. Anyway, well, your tia
has arrived or has arrived, you know, at the end of 10 minutes,
and he has said that no passable nothing, and me has
seen how it's done the centralita.
Then, me has mirrored, and has said,
never you'll go to the camera, without know something new.
So, also I've learned another phrase.
I think in English would, you learn something new,
Every day.
For so,
although
today,
I'm equivocated,
me
I feel
well
working here.
Oh,
I,
I have to
say a
thing I
have received
an email
of my
friend
that's the
man,
he was the
man who
was in
his marinism.
Me
he said,
he's
this verand
he's
going to
back
to
Spain,
so
we're
going to
make
I'm
many
I'm much
I'm
I
think you
would
very
very
very
sympathetic and
he's a good
stories.
I think
that I don't
have told
our adventures
together.
Look,
I've got
a proposal
to make you
do you
do you know,
we're going
to the
play and
we're going to
the night?
Ah,
and today
at the
night,
there's
a
night of
the
cathedral
of Santa
Maria.
Podium
get.
I think
they put
in a
classic
of Hitchcock.
It's
so much
that
I pete
to be
the
call when
has
been
the
sun.
send me a message
to the mobile
if you'd beck,
a bitse.
Okay, we'll be back in just a moment.
As you know, this is a preview episode
of the Coffee Break Spanish Season 4 course
but you can access the full course
over at the Coffee Break Academy.
This gives you access to the extended version
of our lessons in which we discuss the full text
and we provide a transcript
and bonus audio materials
to help you practice what you've learned
with translation challenges and further assistance.
To find out more about how you can benefit from this course,
head over to coffeebreakacademy.com.
Okay, let's get on with the lesson.
What you have been, Mark?
A me has liked a lot.
Well, yeah, no me got much the voice of Rory, eh?
But we have a new personage
that inseggy, that will enter to a scene.
Yes, Alejandro.
Alexander.
Alejandro.
Well, what we
do now is
to hear a
resum of the text
in English.
This text,
as we know,
is based around
an email
from Rory to
Maria
in one of his
three moments
in the hotel.
I'm a
ratito
live in the
hotel and
I decided
to write a
email.
As we know,
Maria is
working as a
lifeguard
on the beach
and Rory
imagines
that she'll be
saving
swimmers
and helping
holiday makers
with her
jellyfish
stings.
He's
already enjoying his summer and he's delighted that he decided to come to Majorca to spend it with Maria.
Things are fairly quiet in the hotel for the time being. Rory explains that Consuelo is very
organised and she's being very patient with him. It's his responsibility to help guests to their
rooms. However, this morning it seems that he was alone in reception when the phone rang so he had
no choice but to answer it. The caller wanted to speak to one of the guests and Rory
connected him to what he thought was the correct room, but it turned out not to be and he ended up
waking up an elderly man. The guest was angry and the collar was angry, not the most successful
of mornings. As we know, Rory is a learner of Spanish and most of his learning happened in Argentina,
so he's used to the structures used there, particularly when it comes to recounting events which
happened in the past. He tends to use the preterate tense rather than the perfect tense, which
would be used in Spain and some other parts of Latin America.
Anyway, after checking with Maria that he's using his verbs correctly,
he continues the story.
Consuelo arrived and showed him how the phone system works
and told him you learn something new every day.
Nunkka te ira can't go to the camera,
since having something new.
Rory has received an email from his friend Alejandro from Argentina
with whom he lived in Buenos Aires.
Alejandro is also a keen scuba diver,
and he's going to be coming to Spain to spend the summer traveling there.
And he's planning on visiting Majorca,
so they'll be able to see each other
and Rory is sure that Maria and Alejandro will get on well together.
Rory ends his email by suggesting that after work he and Maria go for a picnic.
There's also a showing of a Hitchcock film in the open-air cinema in Palma.
Rory feels that given the heat,
the best place to be is outside after the sun goes down.
that's a lot of the
and we'll talk about that phrase in just a moment
he asks Maria to send him an SMS
if she would like to go to the cinema
and with that he finishes his email
let's come back to that phrase now
Carmen say it again please for us
so it's Tantano Calor that me
to be able to be the street
so it's so hot
it's so much
and it's interesting there
because it literally means
it does so much heat
exactly yeah
of course it's so hot
I've got to do something
so I think it's warm
but literally
it does heat
it makes heat
so we have to say
it makes so much heat
that's so much heat
that's so much heat
in the case of of Rore
that me
apeteence. That's a nice expression too.
Yes, very nice.
That I feel like doing something.
So me apeteenthe
I feel like going to the cinema.
Let's try a couple of examples of that
with our listeners.
Me appetace
to take a refreshco
this afternoon. So I feel like
going for a drink this evening. Or I fancy
going for a drink. Exactly.
It's the same
significato. And of course the subject
of this is in this case the drink.
Exactly.
Refresco, me appetese.
It pleases me or it attracts me or it
entices me or something like that.
It's difficult to translate like that, of course,
because it really is, I feel
like something. However, of course,
the subject and object change in Spanish.
With other expression of the time,
also we can use the frio,
we can say, it's so
free that no me appetize
to go to my house. Perfect. Very good
example.
that no me appetise
to say
to say adios.
Very well.
Okay, it's now time
where we need to say
adios to our listeners
who are listening to the preview
version of this episode.
We hope that you've found it useful
and of course,
if you'd like to find out more
about how you can access
all the premium episodes,
the premium elements
of these episodes,
you can head over to
Coffee Break Spanish Season 4.com
where you'll be able to
download some samples
of our premium content.
Very well,
we'll see us pronto.
Very well.
Astadoo!
Adios.
This is a production of the Radiolingua Network.
Find out more at Radiolingua.com.
