Coffee Break Spanish - CBS 4.08 | Tengo los pelos de punto - ¡no me lo puedo creer!
Episode Date: May 28, 2015In this episode we listen to María’s latest diary entry in which she recounts a conversation she has had with her father in which she learns more about the history of her family. As usual the episo...de is rich in idiomatic expressions and complex grammatical points.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Coffee Brick Spanish Season 4 episode 8.
Hello,
and welcome to Coffee Brick Spanish.
We're back.
I'm Mark and I'm sorry Carmen.
We're very content of
being here with you once.
This time we're having
an entry in the diary of Maria.
Exactly.
And we'll see what we're going to
tell us about your family.
We're newedades.
Of the history.
Yes.
Intrigante.
Intrigante.
Intrigante.
Intrigante.
the family of Maria.
Well,
before to
start,
how do you
do you know?
Very
good, Mark,
very
this
time.
This year I
have been
a second
of the
time of
and the
really is that
has
served to
relax me,
not do
much,
learn,
many books.
Ah,
and what
type of
book you
like?
Well,
in this
occasion I
have been
reading
a
book
of history
of my
public.
And
it's
about how
the
the houses. So, then it's a
little bit of architecture,
also about a little
of culture,
in definitive,
the history of formation.
And it's very interesting.
And is a
work of fiction or
No, no, it's real.
It's real.
It's a real.
It's a great.
So, it's a lot of
actual. So, then,
the fact is
the truth is that
I like, I
do.
I'm just, I
do
do things.
And I'm
of works reales,
but I don't
preferences.
Very good, very
very good,
very interesting.
And you, Mark?
You're
to say what
type of
literature I
like or in
general?
In general,
what do you
do you
do?
Well,
I'm quite
very well.
Because
today.
Because today
has
arrived a
new
apparato.
Tell me.
Well,
it's a
relog
and it
has a
manzana?
Well,
I think
I know
that I'm
know
my
Apple Watch.
Madre my.
Only to
know exactly
how we use
our podcasts
in an Apple Watch.
For sure.
For sure.
Entiento.
Well,
well,
Basta to
chatlar.
We're going to
continue with the
text of
this
time.
Okay,
let us
to do you.
Thank you.
Definitely.
I'm Morninah.
Between the
hours that
I pass
on the
time
last and the
final past
I can't
to say it. Rory
he was a
little the
dominoes
a lot.
The escape
touristic was
great,
we passed us
very well.
We're
visiting sites
very good,
comient
well,
we're
much,
we've got
much a
palas,
we're
we're in
different
plas and
we're
and we're
and
we're
a year
I've
a
very interesting
with
my
father.
He
I've
asked,
if he
He responded, "'Beo that you've been
"'with that's been talking to
"'and me told a story
"'of when he and his brother,
"'my tio,
"'bucea-bucked and pescabed
"'with my abelow.
"'Se be that my abelow
"'Jesus was a pioneer
"'of a bull-and-of-the-pessca-submarina
"'in the years 40,
"'theiririririr a lot
"'but they said that my
"'I've got a capacity
"'pulmonar impressive
"'and that was
"'autodododacted.
So, so,
before to casers
with my
Abuela,
Carmen,
Jesus was
a peskador
and buceador.
One year
after
of his
boda,
Nacio
and 10
years
more
later,
he was
my father.
During
15 years,
Jesus
he showed
to the
little
to know
and to
get to
the world
of the
peska
submarina.
The two
two
brothers
were
they were
with
the
little
until that one day
he settow
a torment
terrible in the
island.
My father,
my tio,
and my
father,
were going
on the
when a
old old
a rastered
a man
to get a
man.
My tio
was a
little bit
he was able to
get to
the water
to save
to my
father.
He set
inconsient
and some
the
the fishers
he
helped
to reanimarly.
From
that day
that's
a real
a couple of
a
and he
made a
little
hotel
front of
my
father
decided
away
and
my
and my
tio
abandoned
his
brilliant
career
as
a
bullmorn.
When
my
my
abel
when my
my
tios
are
the
little
I'm
menud
story. I'm going to
the
Peltos
to put a
point.
I'm a
story.
Basta
of emotions
fursions
for today.
I'm going to
try to
work.
That's
I'm going to
work.
Well, Mark,
I'm also
I'm the
Peltas
this
year.
A story
very interesting
with
much intrigue.
We're
to talk
a little
of this
text in
English
for
that all
all
all
all
all.
Okay,
we'll be
back
a moment. When you're not listening to Coffee Break Spanish, you can still practice your Spanish
with our regular posts on social media. Find us on Facebook, just search for Coffee Break Spanish.
We're Learn Spanish on Twitter, and you can keep up with the team through our regular posts on
Instagram. Follow Coffee Break Languages. It's our mission to help you turn your downtime into
your due time. Okay, let's get on with the lesson.
So of course in this episode we are joining Maria for another diary entry in which she recounts some of her weekend
and also tells of an interesting discussion she has had with her father.
Maria and Rory have had a great weekend and Maria is glad that she's a bit more brown.
For her, obviously having a sun tan means that the summer has arrived.
In Rory's case, perhaps he spent a bit too long in the sun and so is a bit burned.
They saw lots of interesting things on their tourist weekend in Bal de Mosa and up in Mesquida and so on.
They ate well, they relaxed, they played at beach tennis and it snoozed on the beach.
She goes on.
Ayer, I've got a charla very interesting chat that she has had with her father.
Following the revelations of Tia Consuelo in a couple of episodes ago,
she asked her father if he knew how to dive
and he answered, I see you've been talking to your aunt
Maria's father then started to tell her a story about
one day when he and his brother were diving and fishing with their father
Maria's grandfather Maria starts with a bit of the back story if you like
we know that her uncle who is Consuelo's husband was a famous diver
we know that already but the story about diving seems to begin
further back with her grandfather. In the 40s, people didn't really know much about diving,
but Jesus, her grandfather, was very much involved in both diving and underwater fishing.
He married Carmen, Maria's grandmother, and a year later, her uncle was born, and then 10 years
after that, her father was born. So we've got a little bit of the family history here.
Jesus, Maria's grandfather, taught the boys to swim, and he got them interested in underwater fishing.
During 15 years, Jesus ensued
to nassos to know
and to interest
for the world
of the pesca submarine.
So the two brothers
used to play with
little harpoons and catch fish.
Of course, we need to remember
that Maria's father
was ten years younger
than her uncle
and her uncle
had already established himself
as a well-known diver.
Then one day
there was a terrible storm
on the island.
The two boys and their father
were fishing near the shore.
When a huge wave
dragged Maria
his father into the sea. Her uncle didn't know what to do, and Jesus, her grandfather, threw himself
into the water to save her father. When he managed to get her father out of the water, he was unconscious
and some passing fisherman helped Jesus to resuscitate him.
He set him unconscious and some pescadores he helped to reanimarly.
From that day on, Jesus never fished or dived again. Instead, he decided to build a hotel
opposite the sea, facing the sea. Maria's father decided to take some time away from the water,
and her uncle abandoned his career as a free diver. When her grandparents retired, her uncle and her
aunt took charge of the hotel. Maria exclaims, what a story. She can't quite believe all the
things which happened so long ago. Menuda history, no me lo poe'est, it seems like a scene from a film,
she says. However, it's time for bed, and she's working in the morning.
So she ends her diary entry for now.
Let's talk about that final phrase there.
No me lo poedo creer.
An interesting phrase.
Obviously, if we think about poedo is I can from the verb,
a radical changing verb.
The O from the infinitive obviously goes to U.E in certain parts of the verb.
But no me lo poedo creer is interesting because of those two pronouns.
No me lo poedo creer.
I can't believe it.
So here the lo is referring to it, the thing that she's told the story.
But the no me lo poido creer is quite tricky to get our heads around this.
It is, yeah.
It's not really reflexive.
You couldn't say I believe myself or something like that.
However, it does remind me of another expression when, for example, we're eating something all up.
Me lo, I eat it all up to myself.
Exactly.
So here we're saying, me lo creo.
I believe it all.
I sort of have taken it all in and I believe it.
Or no me lo creo.
I don't believe it.
It's like to highlight more, to put more emphasis on the story.
So you could say, I don't believe it, no lo creo.
Exactly.
But when you say, no me lo creo, you're pushing it that bit further.
Yes.
No me lo creo.
I don't believe it.
Anyone who watched One Foot in the Grave will remember Victor Meldrew.
This is very much a UK reference.
I don't know whether this made it to the States,
but Victor Meldry you always used to say,
I don't believe it.
No me do I can't believe it.
I'm not.
Okay.
If you are joining us for the preview version of this episode,
then this is when we need to say,
adios and much a grazias.
And of course, if you would like to find out more about how to access the extended version,
then head over to coffeebreakspanish season 4.com
where you can find the links to access our bonus listening materials
where we test you on your translation skills
and of course the full transcript
and the extended edition of this episode
where we go through the full episode in detail.
Mucha gracias, as always,
and until the next.
Adios, amigos.
This is a production of the Radiolingua Network.
Find out more at radiolingua.com.
