Coffee Break Spanish - CBS Mag 3.10 | La serie del momento
Episode Date: April 17, 2020In this final episode of this season of the Coffee Break Spanish Magazine, we discuss the popular Spanish crime television series, La Casa de Papel. In response to listener, John's question, Fernanda ...explains how to say “to try” in Spanish, and more specifically, when to use the verb tratar, or the verb intentar. To finish, Anabel explains the meaning behind an interesting expression.In each episode of this 10-lesson season for intermediate learners you can build your vocabulary, increase your understanding of grammar and learn to use the Spanish language in a more natural way. This series is aimed at intermediate Spanish learners. If you have a question for the show, call our voicemail lines: UK - +44 (0) 141 416 6880; US (347) 474 6880; Australia (08) 7200 6880, or visit coffeebreakquestions.com and leave us your message.There will be a total of 10 episodes of Season 1 of the Coffee Break Spanish Magazine. If you'd like to benefit from lesson notes, transcripts, vocabulary. lists and exercises, you can access the premium version of the Magazine on the Coffee Break Academy.Don't forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you'd like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, and access regular language challenges, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.For all information on Coffee Break Spanish, visit https://radiolingua.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Coffee Brick Spanish Magazine Season 3, Episode 10.
Hello, all, and biennions to Coffee Brick Spanish.
I, like, always, am Mark.
Hello, my friends.
I'm sorry, what tell?
Well, we're very content to be here
again with you.
But, well, it's a situation a little different to the normal, no?
Yeah, something different, of the routine normal, right?
Well, you can, you know, that the voice of Fernanda is a little different,
that not
in the studio
because
we're
like
almost
we're in
in quarantine
we're
we're doing
and we're
we're
sure you
see
sure
that's
this is
obviously
not quite
the
quality level
that we
would like
to do
but since
it's the
final
episode of
the series
we felt
it was better
to get
it
recorded
and hopefully
you'll
still
be able
to
hear
everything
clearly
enough
I'm
in my
home
studio
and my
microphone
all sorted, but unfortunately, Fernanda doesn't have the same kind of equipment, so we'll still be able to hear her perfectly.
Hopefully.
So this week, well, we'll, well, we'll, well, we'll, well, we'll, let's talk a lot in Spanish,
first.
Okay?
How is, Fernanda?
Tell us a little, what, how, the quarantine for you, for your family?
Well, I'm very well, learning to do much manualities, pastelitos, pan.
Passing the rato in the garden.
Yeah.
The truth is that is a little, it's a little, it's a lot.
a little
different
the
life
in this
situation
but
maybe
we need
a little
for a
little bit of
to think
to do the
things
differently
no?
Yes,
yeah.
Aprend
abilities
new as
something.
Exactly.
Exactly.
Okay,
one
something
is important
that our
people
can
do
during this
time
is
be a
little
of
television,
no?
And
we
have
a
very
good
coincid
right,
Mark?
Exactly.
The
The theme of that we're going to
to be very
useful for the
students.
Okay,
then we're going to
continue now with
the lecture.
Yes, very
well.
Well, for
suet,
we've
grabbed the
text with
Annabel,
before the
quarantine.
Then we ced
the word
now.
Yes,
hello,
Annavel.
Hello,
other
again,
I'm not
you know
many
many plans
this
end of
because
I'm
a
good
good news.
Well,
the truth
Annabel,
is that
we don't
have any
plan this
this
end of
this week
so we
let's
let's
let's
hear of
the text
for
favor
The
Cases
the
house
the
great
that's
that's
who's
who
no
has
a
senior
is
one of
the
person
and
the
story
and for
the
person
this person
has
planning
during
a
a track to the Fabrica National
of the Moneda and Timber in Spain.
And to take a
cabo,
his plan
has been the
help of eight
delinquents
that don't
have to
lose.
These compinches
will
their identity
with numbers
of cities like
Tokyo or
Dember,
and they
will be
their
rostros
during the
mission with
a careta
of Dalin.
Now,
well,
what is
the plan?
Occuped the
building
during
11 days
to fabricate
nothing
more and
less than two, four hundred millions of euros.
If you now
it's a task
our protagonists,
another,
tendrower to
face the forces
of the elite
of the police
Spanish
reenes.
The series
seems interesting,
right?
For the
supposed that is.
No,
for nothing,
the Casa
Paper
is it has
been
in the series
of
the
English,
more vista
in Netflix.
Not
only
only
has also,
with an argument
of vertigo,
but they
are in
it in
some of the
actors
most
known of the
country.
The
show,
the series
has
received
numerous
nominations
and has
been
gallardonada
with
different
shows
television
also
of
international.
The
Curious
is that
the
Cases
of a
production
of a
new
a
of a
television
was a
Netflix, what
helped
to do their
popularization
world.
Now
right now
right now.
But if
need to
more,
no you're
not
because
this year
is the
year that
this year
so you
know,
your plan
for this
thing of
the
time is
Palomitas
and the
house
of paper.
Well,
Mark,
the
is the plan
of
all the
days
now.
The
really
is that
is
you?
You
know,
you
know
you
know
I've
seen
even
I
I've heard
much
You know
you have
to see.
Well,
the
fact is
now you
now
you're
now
there's
there
much
time.
Okay.
As
usual,
what we'll
do is go back
through the
text and
talk about
it in
detail.
We'll
split it up
and we'll
talk about
each of
the
sentences
giving you
further
examples and
any
explanations
that we
need to
so
Fernando,
can you
lead
off with the
first part
of this
then please
The
The Casa
the
best a
welcome to
major atraco
never produced.
Okay, so we've got
La Casa de Papel,
which is the name
of this TV series.
It's actually
translated as
the House of Paper.
And if you've seen it,
you'll understand
why they talk about
the House of Paper,
but the English title
for this show is
Money Heist.
You may have seen this
on Netflix.
Money Heist.
I don't think it's
nearly as attractive
as La Casa
De Papel.
Caniero
Bastian.
So,
La Case de Papel
us
do the
so it welcomes us
to the
major atraco
never produced
so an atraco
us can you
can't
explain a
an atraco
an atraco
in this case
would be a
robo
a crime
yeah so it's a
type of crime
it's a robbery
or a holdup
we could say a
hold up
where a bank
is being held up
so this is the
the major
atraco
that's
the biggest
robbery
ever
committed. Producedo doesn't really mean produced there.
No, no, it's more like he's
commeter, right? Okay. So, let's continue on.
And is,
who has no soniado
a one of being a millionaire? So, and the thing is,
who no has soniado
a little bit of a bit granderio? So who
has never dreamed once
about being a millionaire? So remember
Remember that you say soniark con to dream about something.
In Spanish, you dream with something.
Yes, yes, very well.
Okay, Fernando, can you continue on with the next sentence, please?
Yes.
Sergio Marquina, alias El Professor,
is one of the protagonists of this series,
and, for suppose,
the Cerebro of the Operation.
Okay, so Sergio Marquina,
alias, El Professor.
So his alias, his nickname,
or the name he goes by,
is the professor, the teacher,
is one of the protagonists of this series.
So he's one of the protagonists of the cities,
and of course,
the Cerebrero of the Operation.
So the Cerebrose is the brain of the operation.
Very well.
This personage,
he's planning during years,
a track to the Fabrica National
of the Moneda and Timbre in Spain.
So this character,
this character, this person,
He has literally
caddies planning during years
so he has been planning this for years
an atraco, a hold up a robbery,
a Fabrica National de la Moneda and Timbre in Spain.
That's quite a long name and every time they see it in the cities,
they always see the Fabrica National of La Moneda and Timbre.
So it's literally the national factory of money
and stamps like printing?
Yes, yes,
so it's the Royal Mint, basically,
the equivalent that we would have in the UK of the Royal Mint.
It's where the money is made.
And so this character is planning this attack,
this robbery on the mint.
Very good.
And to get a cabo su plan,
count with the help of eight delinquents
that no have nothing to lose.
Okay.
And to get a cab,
I like this expression,
to carry out,
to lead to the end his plan
Quenta
with the help
so he counts on the help
of eight delinquents
that no
have nothing to
lose
These compinches
will end up
their identity
with names of cities
like Tokyo or Denver
Okay
So these
Compinches, an interesting word there
a compi
that's like an accomplice
isn't it?
Yes,
like complices.
Uh-huh.
A lot of
sometimes
also can
use this
as a
amigues,
amigos
so we can use
this as a
partner in crime
kind of thing
you know
you get a compince
so these
partners in crime
or these
accomplices
esconderan
a future
tense there
they will
hide their
identity
with
numbers
of cities
with names
of cities
like
Tokyo or
Denver
and
They'll cut their
rosters during the
mission with
a caret
of Dali.
So the verb
occultar to hide
occultar
their faces during the
mission with a
mask of Dali.
So you'll probably
recognize the mask
the one with the moustache.
Now
well is the plan
occupant the
building during
11 days to
fabricate nothing more
and nothing less
than two
four hundred
million
of euros
Okay
so
now
it's like
saying
okay
so far so good
what is
the plan
what is the plan
what's the idea
occupar
the
edificio
to occupy
the building
during
11 days
or four
11 days
for 11 days
for
to fabricer
in order to
make
nothing
more and
nothing
less and no
more
and no less
than
2,400
million euros.
That much, no?
Wow.
If you
not seems a
task
that's
our protagonists
also
will have to
face
to the
elite of the
police
Spanish
Spanish
RENes.
Okay.
So,
they're going
to be making
this money
in the
Mint.
And if that
is already
not appearing
an easy
time,
our protagonist,
our protagonists,
well, I'll repeat
what I've been
written,
if it
already doesn't seem
an easy task,
our protagonists,
our characters,
what's more,
tendran to
face the forces
of elite,
rather,
watch my accent
there,
of the police
Spanish.
So they'll have
to confront
the elite
forces of the
Spanish police force
and they'll have to leadiar
with 67
reenes. Now, I have to be honest, this is a word
that I did not know until I started
watching this show, but it's so
used in the show then I knew it very well
by the end. So, lidiar
con, that's quite a tricky. It's
to deal with, isn't it?
Yes, to deal with.
So in addition to
fighting the police forces
and everything, they've also got to take on board
everything that the
reennes bring
and we've not actually said what reenes are
hostages
or reen
the persons sequestrated
right? Exactly
Very well
Okay let's take it further
The series seems interesting
but the series seems interesting
no
for sure that's
no for nothing
the house of paper
is a car of paper
is a series of
of course it is. For
supposed,
it is. For sure, it is interesting.
The fact that it's interesting.
For sure that it's interesting. For sure
that it's interesting. No for nothing.
The Casa of Paper is
converted in the series of
not English. So the Casa
of Paper, or Money Heist, has
become, it has converted itself
literally, into the series
of no English speech
most viewed in Netflix. So it's the series
not in a language other than English most
popular in Netflix.
No only
only count with an argument of vertigo,
but they're working in it,
some of the actors most
known in Spain. Okay, let's talk about this,
Un Argumento de Vertigo, okay? Literally an
argument of vertigo, okay?
Which sounds really strange and it's not a good
translation at all. But what are we talking about here?
For example, that they're in suspense, you're here standing on end, you're completely in suspense.
Perhaps you're on the edge of your seat. Perfect, Mark.
Not only does it rely on the fact that it's going to keep you on the edge of your seat,
so no solo, this is a really common expression where we start with no solo,
and then we come up with a sine okay afterwards.
So not only does it keep you in the edge of your seat,
but it also has some of the best,
the most well-known actors in Spain involved,
but they're working in it,
the series,
some of the actors most known of Spain.
Of each, the series has received numerous nominations
and has been gallagdonated with,
diversos
premium
of television
also
of the
world
so in fact
this series
has received
many
nominations
the series
has received
numerous
nominations
and has
been
galardonado
so this is
when you've
been given a
prize
yeah
awarded
awarded
so it has been
awarded
diverses
of television
so various
TV
prizes
also
of the
international
even
within a
worldwide
context
not just a Spanish prize, as it were.
Very good.
Lo curious is that the Casa de Papel
started as a production
of a chain of television
Spanish.
Okay, let's just pause there.
So, lo curious is a nice expression
because you can always use an adjective there
with lo.
So, lo curiouso is that,
what interesting is that,
the important thing, the interesting thing here,
or the curious thing,
The strange thing here is that
La Casa de Papel started
as a production
of a Spanish television series
or Spanish television network.
So, it's a production
of a cadena of television
Spaniela. Okay, it's a
Spanish TV channel that made it.
And then...
And then...
And after his exit national
and after two temporas
was bought for Netflix.
Okay. And
after his exit national,
through its national success
and after two seasons,
was bought by Netflix.
It was bought by Netflix.
What a help to his popularization
in the ambito international.
And all of that,
everything that's gone before,
referring to the law there,
what helped
a popularization in the
Ambito International. It helps its popularization in the international
ambito in a worldwide level.
Now,
now, it's going to three temporaries. But if
necessities more, no you're not preoccupies.
Because this year is prevista the
out of one quarter. Okay. So for the time being,
now same, it's going to be, now it's three seasons. It has three
seasons. But if you need more, but if you need more,
but if you need more, no, don't worry. Don't worry. Don't worry.
because this year
is prevista
the fourth season
is expected
or something like that
and I can't wait.
Perfect.
So,
your plan
for this end of
week is palomitas
and the casas
and the paper.
So as we've already said,
therefore,
you already know
your plan for this weekend
is some popcorn
and the Casa
De Papel.
I want to just return
to the last couple
sentences there for
because we've got lots of
vosotros forms in there. Can you give them
as you would see them in Latin
American Spanish if you like with UstS.
From now
right now. Now
now same, now mismo,
but if they need more,
no's preoccupied,
because this year is prevista
the sale of a quarter.
So, but if
need more of Ustead's form,
no se preoccupy
using the Usteads formal
command form, they're well,
at least from a Spain point of view.
And then of course at the end,
so you,
so you know,
their plan for this
end of the week
is palomitas
and the Casa of the Papel.
Perfect.
Very good, Mark.
Putto Spanish, Latino.
Well, there we go.
It is definitely
a series that we would recommend.
If you've not yet
watched it,
I think it's available
pretty much everywhere
where Netflix is available
because it's been very,
very popular
and definitely something
that is worth watching
and lots of
what's the word?
Colloquial Spanish in it, quite a lot of
colloquialisms. And there are also, as the
series goes on, people from different parts of the
Spanish speaking world, and so you get different accents
as well. Well worth the watch.
If you'd like to get more
out of your experience with the Coffee Break
Spanish magazine, then you can use the
premium version of this course.
That includes lesson notes and transcripts,
and also vocabulary
and exercises to help you get more
out of each lesson.
The Coffee Break Spanish Magazine Premium Edition is available at the Coffee Break Academy.
And you can head to coffeebreakacademy.com for more information.
Welcome back. This is the part of the show where we hand the microphone over to our listener.
And today we've got John with a question about translating the word to try in Spanish.
Hello, Mark, Fernanda and all.
My name is John and I'm from Astalia, of Sydney.
But today I view here in New York.
my question
today is about the
words
that are
specifically when
when is
when it's more
appropriate to
say,
if you can't
explain it,
then I'd
thank you
a great
thank you
for a very
interesting question
I have to be
honest
this is something
I wonder about
too when I'm
trying to
translate to try
to do something
so Fernando
can you
help us with
this one
please
very
good
question
and much
thanks
John for
enviated
your
questions
and you're
good,
well,
like much
things in
Spanish
depends
a
little bit of
the
intention.
Two
words
we have
here.
I was
telling,
not was
saying,
we're
trying to
try and
try to
then
we're going
to be
a little
more
to the
side
to
if we
do we
try
we're
we're
we're
two examples
and
we're
we're
we
okay
okay
okay
okay
I'm going to try to make a cake.
Okay, so I'm going to try and make a cake.
Yes, right?
And we have to record that in this case,
we have to say, try,
we have to use it.
And in intent, we're going to say,
I'm going to try to make a cake.
Okay. So I'm going to try
to make a cake, but is there a difference
in the expectation there?
Is there a difference in what we mean by
try to
do something,
try to
try to
do something?
Yes,
well,
you can
use as
as inonimus
but
are not
perfects,
right?
Okay.
If we say,
it has
a little
less of
effort or
can mean
it's
mean it
is a
time.
I'm going
to
do it,
I'm
think it
really,
a little
more
a little bit
more
more
relaxed.
Okay.
If we
say,
it has a
kind of
a
kind of
kind of
can be
a
more
continue.
I'm
try to try doing it and I'm really going to try my best to do that because I want to succeed
as opposed to I'm going to give that a try.
Yeah, intent that's more relaxed.
A little bit more relaxed.
Okay, that's brilliant.
So that hopefully makes sense to John.
It makes sense to me.
So we know that to try to do something and really try your hardest, it would be try to
do something.
But if you're just having a go at something, you're trying it out for to see how it works or whatever,
then that would be intent.
Well, you then.
Okay.
Well, thank you, John, for your question.
If you have a question like John, then you can get in touch with us too.
Simply call our voicemail line, and you can do so by phoning in the UK,
1-141-416-880.
In the US, it's 347-474-6-880, and in Australia it would be 08-2-200-6-880.
And we look forward to your questions for a future series of the Coffee Break Spanish magazine.
We're in
We're back
with Annabel
How?
What are
Good,
good,
good, and
very content
of having
about
of the
house of
the
because I
think it
I'm
really
I'm much
to see
the
fourth
time.
Well,
what do you
for
us today?
Today
today
I'm the
plumber to
someone.
Okay, wait
at the
Plumero
Yes.
Okay,
so if I'm
not mistaken
the plumber
is the
feather duster
that you used
to clean
the cobwebs
from the ceiling
exactly.
So why on earth would you see someone's feather duster?
What's this all about?
Well,
it's not with the Constitution of 1818.
Okay.
In that the liberals
had in his sombrero,
some blumas.
Right.
Okay, let me pause here.
So this is all about the constitution of 1818.
Exactly.
And so when the liberals,
they used to wear a hat with feathers.
Exactly.
Why did they do that?
It was a way
to show
Oh,
so they just wanted
to show their liberal
nature.
Okay.
And so what does it mean?
It's
mean?
Because the liberals
were used
to show them
to show
that they were
liberales,
to show
their intentions.
So,
that a
someone
is a plumber
to say
that's
he be
their
feather duster.
Or if you
can see
someone's
feather duster,
it means
that they are making their intentions clear.
We need an example of this.
Preferably nothing to do with cleaning.
Well, my
my friend Laura is too interested in a
and is so interested
that she's very much the plumero.
Are you're kind of seeing
through anything that she's saying
because she's making her intentions
quite known that she likes this guy.
Okay?
So, levy much, the plumero.
Yes.
Okay.
very much
the plumbero.
It's quite tricky
from a grammatical
point of view there.
Oh,
yes,
yes,
yes,
thank you.
And of course
your challenge is
to use that
particular phrase
in your own
speaking at some point
this week.
Fernanda,
you know this
expression?
Well,
the truth
that no.
And I
am trying
with Annabel
also.
I'm
like,
there other
version
Chilea
or more
Latin?
I don't see,
I would
I would say, if it's a note, for example,
an example of the example
that gave Annabel,
I'd say,
to my friend Laura,
it's a lot
that he's interested
that child.
Ah, okay.
So, it's a lot,
so.
It's a lot much,
yeah.
And there's an expression
that's a similar,
but it's different
that I know.
That I know.
That means,
to show the elach.
Yeah.
The elach,
like,
like,
like,
if you'd
come to
it's to
get a
little
of the
robe
is
it's
it's
she's
showing
the
elacha
or
he
so this
is the
thread
that
sort of
comes out
of a
garment
when it's
falling
apart
and so
this is
when you
show that
then
that's
that's what
you're
revealing
in a
sense
it's
it's
like
show
your
true
colors
oh
okay
I see
excellent
very
well
well
well
this is
the
end
of this episode and it's also the end of the season
of the Coffee Break Spanish magazine. Of course
we would have liked to have brought you this with the
proper correct sound from the studio but
that wasn't unfortunately possible
for now. We will be
looking at ways in which we can
make more Spanish content. We're trying to
set up remote recording systems
and so on for the next few weeks
but we will hopefully be back in the studio soon
and in the meantime there's plenty
of lots and lots of content available
for you to do more practising. Just head to
coffeebreakspanish.com to find out.
We're also going to be launching a new series
of Coffee Break Spanish to go over on
our YouTube channel, so make sure you check that out
and that's at a higher level,
a sort of B1, B2 level there over on YouTube
for our Spanish learners, so you
can look forward to that.
If you'd like to get the contents for this
episode, which include
the lesson notes and the exercises
and the vocabulary guide, then of course
head to Coffeebreakacademy.com
as usual. Don't forget that we are very active on social media and you can practice your
Spanish with us simply by searching for coffee break Spanish on Facebook. We are learned Spanish on
Twitter and you can join the whole coffee break team behind the scenes on Instagram. Just search for
coffee break languages. Perfecto. Well, much thanks, Fernanda.
Much thanks Mark and much thanks, thanks, friends, for having us heard us. Absolutely. And stay safe.
stay well and stay at home
if that's what you've been told to do.
But for now,
much gracias, and
until very pronto.
We'll see us.
Much thanks.
You have been listening to a production
of the Coffee Break Academy
for the Radio Linguinelli Network.
Copyright 2020 Radio Linguillimited.
Recording copyright,
2020, Radio LinguillianleM.
All rights reserved.
