Coffee Break Spanish - CBS Scenes 1.09 | Una visita de recuerdos
Episode Date: May 29, 2025In Chapter 9 of Scenes, our course for intermediate Spanish learners, we return to Isabel’s café, where she welcomes a group of customers from a place that holds special meaning for her. ¿Te imagi...nas de dónde vienen?Join Mark and Pablo as they guide you through useful vocabulary and grammar while also introducing some of Spain’s most popular tapas. Along the way, you’ll continue expanding your knowledge and reinforcing key phrases in a fun and engaging way.Don’t miss this chance to improve your Spanish while discovering more about Spanish culture!Click here to access the premium course of Scenes, which includes access to lesson notes, vocabulary lists, exercises, quizzes (and much more!) to check your understanding. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Sins from the Coffee Brick Spanish Cafe Lesson 9.
Hello, all, and well,
welcome to Coffee Brick Spanish.
I'm Mark.
And I'm Paul.
What, Paul?
Hello, Mark.
I'm sorry,
thank you.
You, what are you?
Well, maybe not
as well as you,
because you've
just got to
to be back in Spain,
no?
Well,
yeah, I'm going to
enjoy the good
time, the
sun mehurtain,
the sun Mediterranean.
And the
sea,
the playa
in the playa
no.
Yes,
so
we're not
going to
the beach today.
We're not going to be
doing anything like that, but we are going to be spending some time in our Coffee Break Spanish
Cafe, we are following the adventures of all the people who come into the cafe, the people
who work there, and of course, learning some Spanish as we call.
That's, yes.
So, we're going.
So, then we're going to, as soon as soon as well, we'll hear of the language,
then the words, the phrases, the vocabulary, and all of that.
What's going to be in this chapter?
Perfect.
Sounds genial?
Well, we're going to do.
Since from the Coffee Break Spanish Caffe,
Capitulo 9
Today,
Today the skylo
is very blue,
although even
it's fresh for the
mornings.
Every bit there
more tourists
for the zone,
and the demand
of tortilla
of potatoes
still in
the
this time
I've
known to
a group
of Italianos
of the
most
adorable.
It was only the 12 of the mediody when three
parishes of recent jubilados have passed
for the bar,
asking for the celebre tortilla of potatoes
of Casa, Issa, and Manu.
The Italian is my idioma favorite.
I adore it'scucharlo,
and the Italians are always
so sympathetic
that no
I've
could avoid
to
talk about
with
long and
tendido.
Me
have
told that
they've
visited the
cathedral
and
have
undurreado
by
the
castco
historical
from
very
so
they're
so
they're
with
enough
for
and
to
be
one
they're
one's
and
others
service
after
to
to end up with six pinches of tortilla,
a rations of croquetteas,
and other of ensaladilla rusa,
we've got to
about the
Italian and
Spanish.
They were marvellous
for the
the flavor and the
texture of the
tortilla,
so,
me asked for the
recet
one of the
women said
that the most
important
always was
the cociner
and I
and I'm saying that I'd visit
Italy,
to cookenarles
one day the tortilla
there.
What was my
surprise when
when I discovered
that they were
Denardo?
A little
people of
Salento
Italian,
in the
that I
did my
luna of
my
two years.
Gianni and
Antonela,
a pair
Encounterer Encantador, me
about the hotel of his
Sobrino.
So,
I've got to
my mother,
I've said to
my marido that
in August
we should
revivir our
Luna of
Miel.
Ohal,
we can't
do this
story.
I'm
these
coincidences that
we're
that's
different.
Exactly.
Okay,
let's go back
and we'll
look at each
sentence one by
one.
And we start
as usual
with a bit of
a weather update.
Right,
yeah,
yeah.
Today,
the
sky
is very
blue,
although
it's
fresh for
the
manas.
So today
the sky
is very blue.
Today,
the
sky is very
blue.
Although
it's
still
cold for
the
mornings.
Although it's
still
cold in
the
mornings.
Now,
even in
this first
sentence,
we've
got something
interesting
because we
have
an
indicative,
although
it
is
a
words that
we can use
both with
indicative,
and it
can be a
bit of a
kebradero
of a
for the
students,
but,
well,
in this
case,
we're using
the indicative,
because we're
talking about
a fact
in
concrete.
But if,
for example,
I'd
say,
although
it's a
time,
I'm
always I'm
in
Manga
Corte,
something
something
that the
Scoceses,
do
Yeah, I think Pablo's describing me right now because he's in long sleeves. I'm in short sleeves and I wear short sleeves even if it is cold.
And when it's even if, that's a subjunctive situation. But here it's even though or although it's still cool in the mornings. And as you said, it's a fact.
Ace fresco for las mania. So even though it's still cold in the mornings, the sky is blue.
Exactly.
Very good.
Every bit.
Every bit.
Every bit, there's more tourists for the zone,
and the demand of tortilla
of potatoes still in
augment.
Mark,
I have to ask,
one thing,
the first of all.
Okay.
You are ceboyista
or nocebollista?
I'm sorry,
Sebollister.
It's curious, Mark,
because if me
had you've asked
a couple of years,
I'd say
that was
nocebollist,
but ultimately
he's put
putting
onion
a potato. And I think it's more
more hugousa, it's more rich, yeah. So this is of course this eternal question as to whether or not we should put onion in our tortilla de potatoes.
I'm going to
I'm changing of
equipment.
Anyway, so
every
way there's
more tourists
for the
area.
So literally
each time
there are
more tourists
in the area.
But
every
just means it's
a natural way
of saying
increasingly
there are
more and more
tourists in the
area.
Totally.
And the
demand of
tortilla
and the
demand for
tortilla
potatoes
in
a moment.
It keeps
increasing.
It follows
in
increase.
Genial.
This
T'A
this
time I
know a group of
Italians
of the
most
adorable.
What a nice
structure
here.
De lo
most
adorable.
So this
afternoon
I
met, I
got to
know,
a group
of
Italians, a
group of
Italians
of the
most
adorable.
And they
were of
the
most
adorable
kind.
So that's
why
the
de is in there.
of the most adorable
they were of the most
adorable count of
Italians.
And Mark,
is very interesting
this structure
because when
we have
of the most
seguido
of adjective,
we have two
options.
And one is
to
maintain
the concordance
of gender
and number
with the
sustantive
anterior
or
simply
maintain
the
adjective
in
singular
masculine.
You'll give
an example.
A
one
one
a
movie of the most
different.
it would be
de lo
more
divertida
or
de lo
more
divertido
but both
cases is
lo
mass
it's not la
mass
yes
so is
okay
so that's
important
now
if we
come back
to our
sentence
this
this
this
time
this
now Pablo
here
Adorable
is that
referring
to the
group
or the
Italianos
is
it's
referring
to
the
Italian
okay
so
it's
an
adorable
group.
And in this case, therefore, we couldn't have
had Adorables because we're talking
about the group, not the Italianos.
So, very.
It was just.
It was only the 12th of
midi-day, when three
parishes of recient jubilados
passed on the bar
asking for the
celebre tortilla of patatas
of Casa Issa and Manu.
So,
they're just at least the
day. It was barely noon
when three parishes...
when three couples
of recently
retired people
and passed
by the bar
can buy the bar
pre-puntando
for the
celebre
tortilla of
Casasa and
so they were
asking about
or asking for
the famous
tortilla
of the
famous
Spanish omelette
of Casas
and Manu
of the house.
So we've got
Celevere here
that's
Not the usual word for Femus.
No, but
it's not a similar.
They're synonymous,
we're saying,
the celebre tortilla or the famous
tortilla.
The celebre actor,
the celebrate actress.
So it is invalible.
Yes.
Let's continue.
The Italian is my
idioma favorite.
I adore
to listen it,
and the Italians are
always so sympathetic
that I've
I've been
evite
to
talk with
them
long and
tendido.
Okay.
So
El Italian
is my
idioma
favorite
language.
Adoro
listen to it.
I love
listening to
it,
the low
referring back
to the
Italian
and the
Italianos
are always
so
nice, so
friendly
that I
don't have
been
able to
talk
with
them
long and
tendido.
that I wasn't able to avoid, I couldn't help, but have a long, relaxed chat with them,
long and tendido.
Yeah, it's very well.
I mean, I love this expression, yeah.
Me has told that they've visited the cathedral and have undurriedo
for the streets of the casco historical,
from very time.
So,
I mean, this was a new word for me.
Andandurriar.
It's a lovely word.
It's very curious because in my
I'm from the zone
I'm from the zone
south-east of
of Spain
of Alicante
say we're
andorrear
andorreado
is similar
there's much
variation in
in about this
verb
also we could
say
callegear
it denot
something similar
but basically
it's the idea of
to kind of
wander about the streets
without having
any kind of
fixed plan or
anything like that
Andurriar
or Andorregea
a callegear.
Exactly.
And the word
Calley is in there, of course.
So, me
they told me
that they've visited the cathedral,
but that they had visited the cathedral's
that pluperfect,
and have undurriedo
by the calles
del casco historical,
and they had been
wandering around the streets
of the old town
from the bien temprano
since quite early
in the morning.
So,
and that were coming literally with some hunger, with quite a bit of hunger.
So they were quite hungry.
Fabulous.
For a better, one's pidged wine and others,
Cerveza.
So to drink some ordered wine and others beer.
After to have done with six pinches of tortilla,
a ration of croquettes and other of enslaidia rusa,
we're going to
about
to
eat
about
food
Italian
and
Spaniola
My
my
have
chivado
that
you
not you
don't
do
really
the
I'm
to
admit
to
but
maybe
we're
we're
not
the
unsalad
Russian
salad
literally
is
not my
favorite
I have
to
see
but maybe
I've had
bad
experience
if
you
have
to
get to
Alicante and Murcia,
and for you
know it's a
good.
So a
ensaladia
rusa is basically
a salad
a salad
frie of
potatoes with
atune,
webo duro
and vegetables.
Normally
can't
zanoria,
guisantes,
some people
put pimento.
A me
no me
no me
got with
a
order of
there.
So it's basically
a salad of
potatoes
and
vegetables
so things like
peas and
carrots
and
peppers
and chuna.
Boil egg.
But for me, the key thing about the
Ensaladilla Rusa is the mayonnaise.
When there's much.
But a good
but a good saladia
not should have
enough mayonnaise.
Of actually, no see
if you know,
the tap,
a mariner.
It's typical of the
area of Murcia.
And a mariner
is,
it's,
it's,
it's,
it's,
and they put
on a little
of ensaladilla and a anchoa.
Ah, okay.
And this with a can't
I'm already hungry
by the looks of this sentence,
but now you're making me even more hungry.
So, despite to
have done six pinches of
tortilla, after finishing off
six portions of tortilla,
a portion of croquette,
well, croquettes, there's, there are
croquettes of hamon or croquettes
of pollo, or what he said.
And other of Ensaladilla and Rusa,
We started talking about food,
Comedia Italian and Spanish food.
Pablo, one question,
what is the difference for our audience
between a pinch and a ration?
Well, normally a pincho is individual
and accompanies the beerbara.
While a ration,
for me, a ration,
it's more grand,
there's more quantity.
So it's better to share.
For example, if you pizes
a tap of calamaries,
then you're going to put very poquitos,
but if you say a ration,
is more abundant.
Perfecto.
Okay, we're going to pause here,
not because I need to go and make some food.
But we'll be back in just a moment
with the rest of this episode.
In each episode of the scenes
from the Coffee Break Cafe podcast,
you'll enjoy listening to the story
and our discussion of keywords and phrases
from each chapter.
But what if you could explore the language
even further and take your learning to the next level. That's where the Sien's online course comes in.
For every chapter, you'll get comprehensive lesson notes, a video version of the reading,
exercises, vocabulary and even spotlight videos that help break down the key expressions and grammar
points with additional examples. It's the perfect way to deepen your understanding and get even
more from the story. To access this wealth of learning resources, visit coffeebreaklanguages.com
slash sins.
Well,
Pablo,
we're talking
of food.
Yes,
a me
is trying
a
ambring,
the
very
let's
get to
see.
They're
marvellous
for the
flavor and
the
texture
of the
tortilla.
So they
were amazed.
They're
amazed.
They're
marvellous
by the
flavor
and the
texture
of the
texture of
the
tortilla.
So,
me
asked for
the
recipe.
So the
asked me for the recipe. A quick question, could we have said here, so me
piedieron the recipe?
Yes, we could we say it, but maybe specifurian more than they're
exactly the recipe. And if we said, we're asking, it's that they're
asked, how you've done, but...
Oh, okay. So when you're using pedir, you're almost asking for something to be
given to you physical. Exactly. And if we had the recipe written down, then, yes, yes, we
couldn't hand that over.
But here they're just asking about it.
But both,
both, both functions in here.
One of the
women said,
that the most important
always was the cociner.
And, bromeo, saying,
that he'd be a visitar Italia
for cookingles
a day, the tortilla
there. Okay, so one of the
women,
said that the most important thing,
always was the cocinera.
Was the cook.
And she joked,
saying,
that I should visit Italy
for cocinarles
one day the tortilla
to, I should visit Italy
one day to cook the tortilla for them
there. Perfect.
Mark, very well.
What was my surprise
when I discovered
that they were Denardot,
a little
Pueblo
of
Salento
Italian
in the
place my
Luna
of Miel
has
yeah
more
of 25
years.
Madre
my
What
was
my
surprise
literally
what was
my
surprise
or imagine
my
surprise
when I
discovered
that they were
from Nardot
a
little
little
little
little
town
in Italy's
Salento
region
in
that
the
of my
luna
in which I
spent my
honeymoon
yeah
more than 25
years ago.
More than
25 years ago.
Janie and
Antonela,
a
parochie
and I
talked about
the hotel
of his
so
so
today
in
when I
got to
my
marid
that in
August
we're
revivir
our
Luna
of
Miel.
So
Janie and
Antonella
a
a
parochie
a lovely
couple,
me
about the
hotel of
their
nephew's
hotel.
So today,
in
what I
got to
home, as
soon as
I got
home,
I said to
my
marido, I
said to my
husband,
that in August,
that in
August,
we should
revivir
our
Luna
of Mell.
We should
relive our
honeymoon.
in August, yeah.
Yes, yes.
Quick question.
In Quanto he
got a
case.
So here we're seeing
a perfect tense.
Now, perhaps
in Latin America
that would have been
a preterate.
However,
the reason
it's perfect here
is because of
that
oi that just came
before.
Exactly.
It's linked to the
present.
It's something
that happened
in the very
recent past.
We could also
see in
quanto with the
preterate
in other situations,
particularly telling a
story
in
He got there, blah, blah, blah.
There's a lot, blah.
There's a lot.
There's a lot, depending on the zone.
In fact that both
function are.
And finally,
oh, halla,
podamos
to do it.
Oh, ha, lovely word.
Podamos
to do it.
And you'll notice that that's a
subjunctive following.
Alerta.
So I hope we can do it.
Let's hope we can do it.
Fingers crossed, we can do it.
Ohla, sometimes
quite tricky to translate just in this world.
I never see how
traducing it in English.
It's just that kind of idea of, oh, fingers crossed, we can do it.
Hopefully we'll be able to do it.
Well, very well, now we've gone through all of the language in it,
look out for the things that we've discussed.
Venga.
Since from the Coffee Break Spanish Caffe, Capitulo 9.
Today the skylo is very blue,
although it's still fresh for the mornings.
Every
there are
more tourists
for the
zone,
and the
demand of
tortilla
of
potatoes
still
in
a
amount.
This
time
I
know
a
group
of
the
people
of
the
most
adorable
It
were
only
the
two
day
when
three
three
paris
of
three
three
three
has
passed
for
the
bar
and
by the celebrte tortilla of potatoes,
of Casa, Issa, and Manu.
The Italian is my idioma favorite.
I adore it to watch it,
and the Italians are always
so sympathetic
that no I've been able to
talk with them,
large and tendido.
Me has told that
they've been visited the cathedral,
and have undurreated
by the streets of the casco historic
from very temprano,
so they're with
enough
to bebe.
To bebe,
one's
they were
one's pincers
and others
and then
after after
with six
pinchos
of tortilla,
a racion
of croquette
and other
of ensaladilla
rusa,
we've
to talk
to comeida,
food
Italian and
Spanish.
They're
marvelliedos for the
flavor and the texture of the tortilla.
So,
so they're
asked for the
recipe.
One of the
women
said that
the most
important
always was
the cociner.
And I
bromeo
saying that
I should
visit to
Italy
to cook
one day
the
tortilla
there.
What was
my
surprise
when
I
discovered
that
they were
De Nardo?
A
little
people
of the
Salento
Italian,
in the
I'm
my
Luna of
a
year
after
yeah
more
than
five
years.
Gianni
and
An
Anna,
a
great
great
and
they
talked
to
the
hotel
of
his
so
so
I
have
to
I
have
said
to
my
my
marido
that
in
August
we
should
we
have
our
luna of
meal.
Oh,
that we
could
do it.
Well,
that's
all for
today.
Well,
yeah,
a story
very
very
and I
love
the
people
and I
know the
episode
and indeed
the whole
Scenes
course,
then you
can head
over to
the
Coffee Break
Academy
where you'll
find all
of our
scenes
courses and
that includes
video
versions of
the
texts,
we've
got
listen
notes,
we've
got
vocabulary,
we've got
exercises,
we've got
our video
spotlights,
lots of
additional
materials to help you make more progress with your Spanish.
You'll find that at coffeebreaklanguages.com slash scenes.
And remember that you can also get our free Spanish mini lessons straight to your inbox every week.
Just sign up to our newsletter at coffeebreakspanage.com.
Okay.
You have some homework for next week.
All our listeners.
We would like you to find some tortilla espionola in your local Spanish restaurant
and determine whether it's gone or without it's con or without cebollah.
Yes, I'm just.
After the next.
Adios.
You have been listening to a Coffee Break Language's production for the Radiolingua Network.
Copyright 2024 Radiolingua Limited.
Recording copyright 2024 Radiolingua Limited.
All rights reserved.
