Coffee Break Spanish - CBS Travel Diaries 2.08 | Sucre: la ciudad blanca
Episode Date: June 10, 2021In Episode 8 of the Coffee Break Spanish Travel Diaries Season 2, we're in Sucre, the constitutional capital of Bolivia, also known as La ciudad blanca for its white buildings. Join Coffee Break Spani...sh hosts Mark and Marina as they explain some of the language used in this episode, including the useful phrases contar con and tomar rumbo.Our premium version includes lesson notes with additional examples and explanations of the language in each lesson, and a pronunciation practice video to help you improve your speaking. Click here to access the course on the Coffee Break Academy.At Coffee Break Spanish we provide content for beginners, intermediate and advanced learners, along with regular mini lessons on social media. Visit coffeebreakspanish.com for all the information you need to build your confidence in Spanish, whatever your level. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Coffee Brick Spanish Travel Diaries Season 2, Episode 8.
Hello, all, and welcome to Coffee Brick Spanish.
I'm Mark.
I'm Marina.
How are you, Marina?
Well, I'm doing great.
How are you?
I'm also quite.
And very content to be back to another episode of our Coffee Brick Spanish Travel Diaries.
We're following the adventures of Ainua, Esteban and Luisa,
as they travel through the South America in various countries.
they've been to Peru. They've been to Bolivia. In fact, they're still in Bolivia for one more episode. And where we're
today? We're going to Sucre, the city Blanca.
The Ciudad Blanca, very interesting. Well, as always, we're going to hear all together
and then, we're going to, Marina and I'll have about the grammatica, of the vocabulary and
all those things interesting that there in the text.
And, well, you're
Is this list?
I'm prepared.
We're going to start.
We're going to start.
All right.
All in Bolivia
us had
about the Uyuni
and the desert
of salt.
No,
but as long
we don't
we'd
with many
days to
do a tour
for the
salar,
visit us
the capital
sucre,
that no
is moco
of pavo.
In
1991
was declared
a patrimonion
of the
humanity
and it
was
easy to understand why. Visit us the plaza of 25th of May, where we could
see the contrast of the young with rob actual and some people with the
trages traditionales. There, also visit us the cathedral.
Then we did a visit guided to the Casa of the Liberty, where I learned many
things about the history pre-columbina.
As we had hungry,
we passed through the market central,
where we took some batidos of fruit
and recant-cheworthed,
and we took rumbo
to the mirador of recoleta.
Luisa us did
some photos genial with the
city of Fondo.
Lamentablemently,
it seems that the batido
he sent to mal a Luisa,
because he had to
retirers
to the hostel.
So,
Esteban and I
went to
the Plaza
of the
Liberty,
where we
took a
photo
of the
obelisco
for
Louisa.
I know
how
occurred
but
we're
we
we're
passing
by the
park
of
Simon
Bolivar
of
the
man
I think
we've been
expecting
something
like
this
for a
few
episodes
since
we
heard
we heard
tir
the
can
until
now
Okay, let's go back through the text now.
Can you begin by reading the first sentence, please?
All in Bolivia
Nos have been about
of Uyuni and the
Desereto de Sal.
Okay, so I'm sure you've heard of the
salt plains of Ujuni
and as I know says,
Toos in Bolivia
Nos had spoken to us.
So everyone in Bolivia
had spoken to us.
So that's a nice plume
perfect tense there. We use the imperfect of the auxiliary verb, Aver, and then the past participle.
And it means had done something. So, nos have been said to us. They had spoken of Ojuni
and the desert de salt desert. No,
as much
okay,
now
we're not
contabes
for a
tour for
the salar
visit us
the capital
suk
that is
moco
of pavo
okay
now this is
quite interesting
because we're
talking about
contar
with
something
and normally
that means
to count on
or to
rely on
in the
sense of
you
can
count
with me
you can
rely on
me
but here
it
kind of
simply means
to have. So nevertheless,
as we don't countamos with
many days to do a tour for the Salar,
so nevertheless, as we didn't have
so many days in order
to do a tour through the salt field,
visit us the capital
we visited the capital
sukre, that
no is moco de pavo.
Marina, no, you have to
explain this expression.
Yeah, I,
That's like it's a very graphic idiom, I would say, or expression.
So here, when we say that something is not moco de pavo,
we are saying that something has a value or it's important.
So in this case, I know it's telling us that sucre is something important
because it's not moco de pavo.
Okay, okay.
So they previously spoke about ujuni and the salt desert and so on.
Nonetheless, Sukri itself still is well worth the visit.
Let's just talk a little about Moko di Paavo.
You told me that Mokodipo is the thing that hangs down from a turkey's throat.
Is that correct?
Yeah, that's it.
But it's interesting to know the origin of this expression
because it comes from a very, very long time ago.
In the 16th century,
when thieves used to rob
clocks
that were hanging on a chain
they used to take the clock
and left the chain
hanging on the jacket
or the suit of the man they were stealing to
so that chain hanging
was compared to a moco de pavo
okay I get it so we're talking about a watch
like a watch on a chain
attached to someone's jacket or something like that
and so when they stole the watch they just left the chain dangling
and that was the unimportant part
therefore it was like moco de babo.
So when you say no es moco de babo,
you're saying it's not something unimportant
therefore it really is something important.
Can I give you another example
and can you let me know if I'm right in thinking of this?
Let's say you tell me
you walked 20 kilometers yesterday.
So,
Iyer,
I cameen 20 kilometers.
Okay?
And if I said in response to that,
well,
I cameen 10 kilometers,
but no is moco de pavo.
Yeah, that's perfect.
You could say,
that no is moco de pavo,
like telling me,
but that's something really good as well.
Yeah.
So it's not to be sniffed at
or something like that.
We could use that expression in English.
Very well.
I like that. That's a good new expression for me.
Okay, let's continue on.
In 1991,
was declared
patrimonio of the humanity
and it was easy
to understand why.
So in 1991, it was declared
a UNESCO World Heritage Site,
Patrimonio of the Humanidad.
And it was easy to understand why.
Visit us the Plaza
of 25th of May.
where we could see the contrast of the
young with roba actual and
some people with the trages
traditional. Okay, so we visited the square of
the 25th of May, where
pudimos ver the contraste. Pudimos comes from
Poder, is the preteret, where we were able to see
the contraste of the
jocles with the
contrast between the young people with
modern clothing, with every
clothing and
some people with
traditional
and some people
with traditional
outfits.
There also
visit us the cathedral.
There also
visit the cathedral.
We also visited the cathedral.
Let's continue on.
Then we did
a visit
Guieda
to the
house
of the
liberty
where I
learned
many
many
things
about
the
history
pre-colombina
Okay
then
we
did a
visit
guided
tour
we did a
city
to the
literally
the house
of
freedom
where
I learned
many
things
about
the
history
pre-colomom
So where I learned many things about pre-Columbian history.
Marina,
could say also de-la-historian pre-colonina.
Yes, here you could say about, like,
is about a topic or in Spanish,
you could also use the story,
like linking it to that concept or idea.
Okay.
Well, very well,
we're going to take a pause.
We wanted to let you know that there's a premium version of the Travel Diaries course,
and this includes a set of lesson notes where you'll be able to read the text from each of the diaries
and work through the vocabulary and any explanations that we've provided.
There's also a video version of the text where we've left space for you to repeat the words and phrases used,
giving you an opportunity to practice your speaking and your pronunciation.
For more information about this, head to coffeebreakacademy.com.
Okay, so we're in Sukhrette today with I know Esteban and Louisa,
and I think that they're probably just going to get something to eat,
which has been definitely an ongoing theme throughout our episodes here.
They have been a long time now without eating, so we are missing the food now.
Okay, we're going to see it.
As we had
We had hungry
We passers
We passers for the
Mercado Central
Where we
We took
Some bit of
fruit
Recien
Echos
And we
Tomams
Rumbo
Rector
So,
As we
literally had
hunger
As we were
having hunger
As we were
getting hungry
We
We had a
walk
Through the
the Mercado Central Market,
where we
don't know
some batitos
of fruit
recient etchos
where we had some
fruit milkshakes
that had been
recently made
recien etchus.
We can just use that
as a description
of something that's been
recently made,
recent etches.
It's very important
always when we're
to come,
that the food
is recient
made a value
special.
Sure that is very important that things are
recient etcho because that makes things much better.
And we're headed to the viewpoint of recoleta.
And we headed to the viewpoint of recoleta.
So there is a word, an adjective, recoleto, recoleta.
And that kind of means secluded.
Is that right?
The word recoleto or recoleta is used to describe a place
that is not very like
it hasn't got a lot of people
going through.
Okay, so it's a calm
place, a solitary place or something like that.
That's it, that's right.
Here we have the expression.
Tomamos rumbo.
And here we could use another verb
and say,
we can also say,
Poner rumbo a un-lugar.
Okay, good.
So poner-rumbot,
tomar-rumbo, they both work.
Perfect.
Okay, let's continue.
means to sit or to be seated. So me siento, I sit myself down, which is different from
sentier, of course, which is the same verb. Me Siento, I sit myself, I feel as well as me siento
senta. However, here, it's when something in a sense doesn't sit well with you, or it doesn't
agree with you. So you can use it with food, can you? How would you say the oysters didn't
agree with me.
Las
Ostras
me sent
well or
Las
O
Ostras
Ostras
no
me
sentaron
bien
Right,
so we've
got two
options.
Either they
sat
badly with
me or
they
didn't
sit well
with me
me
sentar
mal
or
no me
sentar
well.
But here
we've
got the
batido
which
is the
milkshake
Le
sent
mal a Luisa.
So the milkshake
didn't agree with Luisa
or it didn't
sit well with Louisa if we want to
stick to the sitting idea.
So it didn't agree with her
Puehue
to retirese to the hostel.
Given that, she
had to return
to the hostel. Retirase
literally to retire herself
to take a rest at the
hostel.
And we could go a step forward and talk a little bit more about this expression because
Scentar mal or Scentar bien can also be used referring to something that happened that hasn't been,
you haven't felt it in a good way.
So maybe a comment or something that has happened for any reason.
I could say,
my mother
has made
a
commentio
and me
has
sated
a
right
okay
so my
mother made
a comment
and
it
I guess
didn't sit
well
with me
could you
say
that you
were offended
by this
comment
yes
that's it
okay
so also
can we use
it
in the
sense
of
if you're
put out
by
something
so for
example
if
perhaps
you
something was
changed
for you
at work
your
your timetable at work was changed.
And it's kind of bothered you.
It's put you out because you're now going to have to make new arrangements to do something else.
That's right.
We could say,
me have changed the horario of work and me has sentado mal.
Okay, so they've changed my working hours and this hasn't gone down well with me.
Or I'm a bit annoyed.
I'm a bit put out, something like that.
Yes, but we could also have the.
positive version and we could say
something, me has sentado
well, for example.
I've dormied a siesta
and me has sentado very
well. Okay,
so I've had a siesta and
it's gone down very well with me.
It was just the ticket.
I like that. It was just the thing I needed.
Just the ticket. Connoces
that expression in English? No, I didn't know it.
Well, then we're
we're trying to. We're doing. Okay, very
Okay, we're going to
So, so
So, Esteban and I
We went to the Plaza of
the Liberty
where we took
a photo of the obelisco
for Louisa.
Okay, so, so
So, Esteban and I
went to the
Liberty, the Square of Freedom
literally, where we took a
photo of the Obeliskgo for
Luisa.
a photo of the obelisk for Louisa.
No see how
occurred, but
we're coming up
the park of Simon Bolivar
De La Mano.
Okay, so I don't know how it happened.
No see how it occurred
but we terminamos
passing by the Park
of Simon Bolivar
De La Mano. But we ended up
walking through the
Simon Bolivar Park
hand in hand, De La Mano.
And you can just say,
de la Mano.
need to say with someone, just the
man means hand in hand.
Well, very well.
We'll re-sucal the text now that we've gone through
things, you'll recognize more of this
vocabulary and it will all make perfect sense.
All in Bolivia,
us had been about
of Uyuni and the desert
of salt. No,
but as much we don't
countamos with tantos days
to do a tour for the salar,
visit us the capital
sucre, that no is moco de pavo.
In 1991, was declared a patrimonial of the humanity, and it was easy to understand why.
Visit us the plaza of 25th of May, where we could see the contrast of the
young with rob actual and some people with the trages traditional.
There, also we did the cathedral.
Then we did we visit
a visit guided to the
Casa of the Liberty
where I
learned many
things about
the history
pre-columbina.
As we had
we went
for the
market
central,
where we
took some
some
batidos of
fruit
and we
we're
to come
to
run-to-
recoleta.
Luisa
us
did
some
photos
genial with the
city of
the
fond of
the
lamentablement
it was
that the
batido
he sent
a
luisah
because
he
had to
get
to
the
hostel
so
so
we
went
to
the
place
of
the
where
we
took
a
photo of
for
Luisa
I
know
how
it
but
we
we
we're
we
we're
we
the
part
of
this
text
and indeed this country
because next time we're heading to Chile
the third country
and the final country of our trip
around this part
at least of South America.
Now if you'd like to get more out of the Coffee Break
Spanish Travel Diaries then you can do so
by using the full course and that includes
lesson notes where you can
read the texts and of course
benefit from the additional explanations
and examples that we include
and also use the video version
of the text
where we've left spaces for you to practice your pronunciation
so you can listen to Ainawa as she reads the text
and then we've left a space for you to repeat what she says
thereby practicing your pronunciation.
You can find all of that at coffeebreakacademy.com.
And if you are enjoying the coffee break Spanish travel diaries,
would love to hear what you think.
Why not leave a review of coffee break Spanish
wherever you listen to your podcast?
this will help other Spanish learners like you discover the podcast
and they can enjoy I Knowas Travel Diaries too.
Perfecto.
Well, as like always, much thanks, Marina.
Much thanks to all those.
We hope that you are continuing to enjoy this trip through South America
with us and practicing your Spanish at the same time.
Next time, we'll see you in Chile.
Until then, much gracias, and until the next time.
Coffee Break Languages production for their Radiolingua Network.
Copyright 2021 Radiolingua Limited.
Recording copyright, 2021, Radiolingua Limited.
All rights reserved.
