Coffee Break Spanish - Coffee Break Spanish Magazine Episode 107
Episode Date: October 30, 2012The latest edition of the Coffee Break Spanish Magazine is now available. Join the team and improve your Spanish! In this edition:Alba asks her interviewees, ¿ayer hiciste algo especial? Answers cove...r a range of topics – and accents!;Laura teaches us what hablar por los codos means;and JP and Nahyeli discuss medical Spanish in response to a listener’s question.This season of Coffee Break Spanish Magazine features a total of 10 lessons, all of which are included in the podcast feed. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of the Coffee Break Spanish Magazine in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
This is the free edition of the Coffee Break Spanish magazine.
It's the 5th of December 2012.
You're listening to the Coffee Break Spanish.
You're listening to the Coffee Break Spanish magazine.
My name is Mark, and I'm your host for this show.
This week, we're joining Alba in Barcelona,
who is asking the question,
Ayer, did you do anything special yesterday?
We'll hear some interesting answers from around the Spanish-speaking world.
Laura will be teaching us what,
Ablar for Los Kodos means, and JPM and Naili deal with some medical Spanish in the Q&A segment of the show.
All this and more in this week's episode of...
What are all?
I'm very well, and I'm very content of to be here with you again for Coffee Brick Spanish.
Today we have an episode very interesting, with accents different, and also with language distinct.
We're going to be hearing some medical Spanish in our Q&Spanish.
section with JPM Naili, and our phrase idiomatica is also slightly linked to parts of the body too,
but we'll let Laura explain what that's all about. For now, let's go straight over to Barcelona,
where we're joining Alba, who is asking an interesting question. Alba,
tell us, what is the question of the day?
So this week's
Mark
The question of
today is
Ayer
Isiste
Algo especial
So this week's
question is
Ayer
Didiste
Algo
Special
Yesterday
Did you do
something special
Isiste
is the
preterate
tense
From the verb
Acer
Of course
in Latin America
That would
sound like
Isiste
Ayer
Isiste
Algo
Special
Did you do
anything
special
yesterday
Yes, I came with my novi, we went to dinner
to dinner.
The most special that I did was
improvisal, to be
to play the guitar.
Yes, I went to my
marid to a concert of Bruce Springsteen.
Ayer, I was a concert
of music,
of a group of rap
Cubano, that's called
The Saldes.
Ayer we went to
to come to Barcelona
with my other two
people Chileans.
We went to
the Barcelonetta,
it was a much
So,
So I arranged to meet my girlfriend.
I met up with my girlfriend.
And we went to eat in a restaurant.
And we went to eat in a restaurant.
Notice that we went to a restaurant.
We went to a restaurant.
That's why the a is used, because there's direction involved.
Fumos to dinner a restaurant.
Since the use of kedar is quite complicated,
and it's even more confusing when we introduce
the reflexive form of the verb,
we've put together a fact file on using kedar.
This was originally part of our Showtime Spanish premium materials,
but we're offering it this week as a free gift
to all our Coffee Break Spanish magazine premium subscribers,
so that will be in the feed and on the website
where you can download it and learn all about kedar.
And of course, if you're not yet a member,
there will be details at the end of this show
telling you how you can become a member of the Coffee Break Spanish magazine.
Let's move on and listen to our second interviewee, and he uses a different construction when he begins his answer.
Have a listen.
So he says,
Lo most special that I did, or with his accent,
lo most special that I said, improvising, tocando the guitar.
So the most special thing this speaker did was doing some guitar improvising.
improvisation. Improvisar to to our third interview.
Yes, I'm with my marido to a concert of Bruce Springsteen.
Another very short answer here, and another musical answer indeed.
Fui con my marido to a concert of Bruce Springsteen.
So she went with her husband to a Bruce Springsteen concert.
And it seems to have been a musical weekend
because our fourth interviewee also did something connected with music,
have a listen.
Ayer,
I went to a concert
of music
of a group
of rap
Cubano
that's
called the
Aldeanos.
This answer
is fairly
straightforward
to.
Ayer
I'm a
concert
of music
of a
group
of rap
Cubano.
So I
went to
a concert
of music
by a
rap group
from Cuba
a Cuban
rap
group.
Cubano
Cubana is the
adjective
from
Cuba.
Our final answer is a little more complicated
and indeed if you're not used to Chile in Spanish,
a little more difficult to understand.
Have a listen to this answer.
I went to come to Barcelona with my other two
friends Chilean.
We went to the Barcelona, it was a much free,
much of the viento.
We were in the Barrio Gautico.
And for the night, we went to take a,
Okay, we're going to split this up because it is a little complicated,
especially if you're not used to listening to Chilean Spanish.
So this first part is saying that we went out to go for a walk,
Caminare, por, in the sense, means around.
We went out for a walk around Barcelona.
And the speaker went with her,
other Chilean friends.
She says that they went to the Barcelona.
She says that they went to La Barcelona
or Barcelona in Catalan.
So Barcelona is an area of Barcelona
by the sea and it's got a beach area
and restaurants and so on
beside the sea. She does say
it was much of freeo, much o'yento.
It was very cold and very
windy.
We're in the
Barrio Gautico
and
for the
night we went
to take
some
a shela
to a
barcito.
In this
final
section, she
says that
we
were in the
Bario Gautico.
We were in the
Barrier Gautic, the
Gothic
quarter of
the city of
Barcelona.
And they
went for
some beers,
some drinks
in a
little bar.
Okay,
let's have
a listen to
all five
answers one
more
time.
Yes, I went with my novi and we went to dinner to dinner.
The most special I did I was improviseing to
the guitar.
Yes, I went with my marid to a concert of Bruce Springsteen.
I went to a concert of music, a group of rap Cubano.
Saldeanos.
And we came to come to Barcelona with my other two
two friends
Chileans.
We went to
the Barcelona
and it
was a
very free,
much
a lot of
we're
in the barrio
gothic and
for the
night we
went to
take a
shela
to a
barcito.
We'll
come back
thank you
thank you
thank you
very interesting
today
we're
going to
the second
part
of this
program
and it's
the moment
to
say
hello
to
Laura.
Good
Good. Good. Good. Good. How much? And you?
Very well. Perfect.
Well, what do you have for us?
Today, I'm trying the phrase,
About for the Codos.
Ablar for the Codos. What
mean to say? Codos,
Codos,
I mean, elbows. Exactly.
So to speak through your elbows?
It's a rarer, right?
Very rare.
Yeah, the phrase literal in English
would be to talk by the elbows
And the significate is
of a person that's
Much, much, much, much,
Much, but much
So, a person that no
par to talk.
Yes, yeah.
I'll give an example, Mark.
Ayer, I'meigher
I'm a half hour in a
Tienda for
to buy only 12
So, then
you went to this
Tienta
to buy 12
webos
and you
pass this
30 minutes
waiting?
No,
waiting,
but she
talking me.
I had
bought the
world and
then she
she told
her
life,
the of her
life,
the
of her
the
the
whole
the world.
So you
pass you
30
minutes
listening
to
listen
them
yes,
so
then
those
that woman,
that woman,
moved her, and also, and also, even, for the codos,
yeah, okay, then this is the origin of the phrase.
we're saying so much that they're using their arms and their elbows to talk through. It's like that.
body.
It's a
phrase
very visual.
Yes,
you
imagine a
a person
about
about
out of the
mouth,
for the
back, for the
codos.
Exactly.
Well,
we're
we're not
this
time you
have the
possibility
to use
this
phrase.
We're
we're
thanks
Laura.
Much
thanks
to you
thank
in just a
moment.
In between
lessons
of
Coffee Break
Spanish,
why not
check out
our
social
media
accounts?
On Facebook, just search for Coffee Break Spanish.
We post regular language challenges and cultural information.
We are Learn Spanish on Twitter.
And you can come behind the scenes with the coffee break team
by searching for Coffee Break Languages on Instagram.
Practice your Spanish and join the conversation with Coffee Break Spanish.
Okay, let's get on with the lesson.
And for the final section of this week's program,
we head to Seattle, where J.P. and Naili have
got an interesting question from one listener.
Thanks, Mark.
This is J.P. Villeneweba for Coffee Break Spanish.
And I'm here, as always, with the lovely and talented Nayeli.
Hello, Neely.
Hello, J.P.
We have a question from our friend Eileen, who unfortunately has suffered from a slip-to-disk.
Povercita.
So how would we express that particular reflection, slip-disk?
Oh, wow.
We're using my medical interpreting skills here.
A slipped to disc would be a disco herniado.
Okay.
So that's...
Heenated a disc.
All right.
That's what it is.
Something coming out of its place.
The desk coming out of its place.
I find myself using...
People not understanding or knowing what a hernia is.
Okay.
So we become a little bit more descriptive.
Okay.
Rather than technical.
So what do you say?
Um disco saffado.
Un disco saffado.
Meaning a disc that has come out of its place.
Okay.
So that people can visualize because some people won't know what a hernia.
hernia is. Right. And so obviously if you're talking about a disc
erniado, we're talking about a disc in your spinal column, right?
La Columna vertebral.
La Columna vertebral. All right. Are there other back pain words that we should know?
People will say back sprain, meaning your muscles kind of pull apart.
Okay. And there's a really cool word. Okay.
Esguince.
Guince.
Is guince. It's a whole word.
Oh, es guince. I was going to ask you, was it la guince or a guince?
No. It's guince. Is guince. Is it gwinse. Is it's it. El is guince. It's a guince. It's guince. It's a
Aes guince. That's a spraying. Anywhere that you could spray in your ankle.
Okay.
Unisguince del tobillo.
Your neck?
I don't know. I've never treated a neck problem.
Okay.
I've done a lot of back problems.
Dolor de spalda refers to back pain.
A back pain, right.
Here's the interesting thing. When people talk about back pain, we usually refer to lower back.
Patients will usually say, me dule the cintura, my waist to line.
hurts when they say their waistline, and usually they're referring to their lower back.
Okay.
So those are the little cultural tidbits that come with pain.
Well, it sounds like Eileen was asking the right person when you came to you.
Well, I hope Eileen feels better soon.
Me too.
Get well, Eileen.
Ladies and gentlemen, you've been listening to the Q&A Spanish segment of Coffee Break Spanish
Magazine.
And if you'd like to ask us a question or hear more from us, we've got our own podcast where we love
to answer your questions.
So join us over at Q&A Spanish.com.
by and is spelled out Q&A Spanish.com or follow the links on the radio lingual website.
And that's all for this week.
Don't forget to keep sending us your questions.
For now, back to Mark in the studio in Scotland.
Mucha gracias to Jepi and Aeli.
And I have to admit that this semester,
I also have learned many of those medical terms in Spanish.
So I'm pleased to have learned them today.
Now, just before we finish, I'd like to remind you about a few things.
If you are listening to this episode when it's first released in December 2012,
then you might be interested to know that we are running an Advent calendar,
a festive phrases advent calendar over on the Radio Linguo website,
where each day of December you can learn a different festive greeting from around the world.
So far, we've covered Norwegian and Greek and Polish and some other languages too.
If you're interested in languages in general, then join us for,
our daily videos over at Radiolingua.com in the festive phrases section.
There's also some information coming next week. We're going to be announcing some news,
and you can tune in on Monday the 10th of December to find out what's happening.
Finally, a reminder that we are still nominated for a European podcast award for both
coffee break Spanish and coffee break French. So if you'd like to support us, head over to
Radiolingua.com slash
EPA, that's E for European,
P for podcast, and A for award, EPA.
And there you can find the links where you can vote for
coffee break Spanish or coffee break French in the European podcast
awards. And thank you for your support.
Of course, if you're listening to this at any other time,
other than December 2012 or around this time,
then some of this information may be outdated.
We hope that you've found this edition of the
Coffee Break Spanish Magazine useful whenever you've listened to it.
Much thanks,
as always,
and after very soon.
This podcast was brought to you by the Radiolingua Network.
Find out more at www.
com.
