Coffee Break Spanish - Coffee Break Spanish Magazine Episode 110
Episode Date: November 5, 2012It’s time for the final lesson in this season of the Coffee Break Spanish Magazine. In this episode:It’s a time for making New Year’s Resolutions and examining what we want to change about ourse...lves. This week Alba is asking the question, ¿cuál es tu peor hábito?;Laura’s frase idiomática is an interesting one today: irse por los cerros de Úbeda. Find out what this means in this lesson;and JP and Nahyeli answer a question from listener Rodney about an interesting use of the word que.This season of Coffee Break Spanish Magazine features a total of 10 lessons, all of which are included in the podcast feed. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of the Coffee Break Spanish Magazine in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
This is the free edition of the Coffee Break Spanish magazine.
It's the 3rd of January 2013.
You're listening to the Coffee Break Spanish.
You're listening to the Coffee Break Spanish magazine.
My name is Mark, and I'm your host for this show.
In the final episode of this series, we'll be talking about bad habits,
as Alba is asking, what is your peor habit?
Laura's phrase idiomatic is,
irse for Los Cerros de Uvira, a strange one this week,
but all will be revealed.
And J.P. and Ieli answer Rodney's question about a curious use of the word
all this and more. In this week's episode of...
It's that time of year when we're considering our bad habits and also thinking about changing
them with our New Year's resolutions. So we are asking the question this week,
What is your pejor habit? Let's go over to Alba and find out more.
So a really
Chicoes
Today we're
asking
What is your
peor
Abito?
So a really
straightforward
question this week
What is your
worst habit?
What is your
peor abit?
Let's have a listen
to some of the
responses.
Fumar.
Fumar
also.
My
my pejor habit
is
to fumar and
I hope
some day
to
let him
The
The worst habit?
Trabhaired
Yeah
Yeah
Majorityity
He'll
Sacko
a little time
For the family
I'm
I'd
I'd
I'd like to
more time
with them
And do
more
things
And then
The real
That's
that
Every
every time
I'm a
little
I'm
I'm
I'm
I'm
I'm
My
Puer
A bit
A
The food,
without,
let me
I'm going to
eat like
the
Kiko.
And we're
eating
all the day
always that
we're going
but I
think it
form a
culture of
this
country.
So another
set of
interesting
answers there.
The
peores
of the
people
with the
people,
Alba
has been
back
through the
answers and
have a
listen to
each one
and then
we'll
talk about
the
language
that each
interview
has used.
Fumar.
Fumar
too. So I'm sure you've picked up here
fumar to smoke. Smoking, in this case both the man
and women said that their worst habit was smoking. Let's have a listen to the
next speaker now. My pejor
habit is fumar and I
hope to be able to
let him. So this speaker also
mentioned fumar. She said
I hope that one day I'll be able to stop it.
Listen to the next answer and see if you can spot the word
majoritiamente.
And see if you can work out
what it means from the context.
So this couple
is asked the same question.
And after some thought, the husband
answers,
Travajar, Demasio, working too much.
And his wife says,
si, majoritiamente,
he, mainly him.
So, mostly he is doing too much work.
Someone else working too hard is our fourth interviewee.
Have a listen to this longer answer and see how much you understand on the first listening.
Sacko a little time for the family.
I'd love to spend more time with them and do more things interesting with
them.
But, well, the truth is that,
every time of the book, I'm a little bit of time,
I'm a little bit of time to live.
And I always I love to start with them.
So the interviewee does speak quite quickly here.
I'll listen again.
He begins by saying,
Saco Pocopo Tiempo
for La Familia.
Now, Sackat Tiempo is perhaps a phrase
that you've not heard before.
But once again, from the context,
you can work out what it means.
Sacco Poco Tienpo for the family.
I'd love to spend more time with them
and do more things interesting with them.
But, well, the truth is that,
that every time of the book,
I'm going to
I'm
so here he's saying
I find little time
I don't find enough time
for the family
I don't spend enough time
with the family
because I work too much
the next part of what he says
is straightforward but it is quite
fast he says
me encantaria to pass more
time with them
I would love to spend more time
with them
and make more things
interesting with them
and to do more interesting things with them.
But oh, no, but, you know.
So he's finishing by saying,
every time I find a little bit of time,
every time I have some time,
I dedicate it to them,
I spend it with them,
because I love being with them.
Listen to that last fast part again of his answer
and see if you can pick out the words.
The fact is that,
that every
every time I have a little
of time
the book I
think I'm
always to be
to be able to
this really
is what the
Coffee Break
Spanish
magazine is
all about
this is the
way Spanish
is used by
real native
speakers
indeed from
all parts
of the
Spanish
speaking
world
and we're
trying to
help you
pick out
the words
and understand
speakers
as they
would be
speaking
in real life
okay
let's listen
to our
final answer
now
my
my
peor
my
food,
no way,
I'm going to
eat like
the Kiko.
And we're
eating all the
day,
always that we
think it
form a part of
the culture
of this
country.
So another
fast answer,
and this one
is concentrating
on the
food.
So the
speaker is saying
me Pongue
like Kiko.
I start to
stuff myself
using this
idiomatic
expression.
He goes on
to say,
we're doing
all the
day.
So,
we're eating all day long.
And he finishes by saying,
I think it forms part of the culture of this country.
I think it forms part of the culture of this country.
Okay, so it's time now to listen once again
to all five of this week's interviews.
And once more, see how much you can understand
when you listen to them for a second time.
Fumar.
Fumar, too.
My pejor habit is fumar and I hope
some day to be to be a
better
the peor
habit?
Trabbaugh
too.
Majorityity
he
I'm going to
take a little
time for the
family,
I'd
I'd
be more time
with them
and do
more things
interesting
with
them,
but
well, the
fact
that every
that I'm
a little
time
the book,
I'm
always to be
my
The worst habit, the food,
no doubt.
Let me put to
eat like the
Kiko.
And we're
eating all the
day,
always that we're
but I
think it's
part of the
culture of
this
country.
We've
heard many
many secrets
intimos
today.
We'll
thank you.
Much
thanks,
Alba,
as always.
Okay,
we'll be back
in just a moment.
In between
lessons of
Coffee Break Spanish,
why not
check out our
social media
accounts.
On Facebook,
just search
for Coffee
break Spanish. We post regular language challenges and cultural information. We are Learn Spanish on
Twitter and you can come behind the scenes with the coffee break team by searching for coffee break
languages on Instagram. Practice your Spanish and join the conversation with coffee break Spanish.
Okay, let's get on with the lesson. And one way, we're going to learn to Laura for our
phrase idiomatic
of the
good days,
Laura.
Good days, Mark.
How are you
this
this
week?
Stupenda.
Today,
great.
Well,
you know,
your phrase
for us
today.
Today I
I'm going
to go
the
Cerros
of Ubeda.
Wow,
this
me
seems a
bit a
complicated.
Irse
for
the
Cerros
of Ubeda
So it's
something to
do with
going
about
in the
hills,
the hills,
the
hills,
of Ubeda. Where's Ubeda?
Ubeda. Ubeda is in Haem, a province of Andalusia.
Okay, then you're talking
of your country, no?
Of my territory, so.
Vena, then,
go ahead, then,
the phrase,
that a phrase,
that a person
starts and he says and
and it's variegando the theme,
and it's changing of the theme,
and at final,
the theme of the thing
of the name of the
that's
about
to be
with what he
has been to
say.
So he's
lost the
the
line of the
conversation.
That's the
meaning.
I think in
English
would go off
on a tangent
in
Spanish
would be
in
Spanish.
It's
in
Spanish.
Yes,
but
why
these
terrors
of Ubeda?
The
hills.
Montanias
Pecanas
Hill.
Colinas.
Colinas, exactly.
And why?
So, the cerros.
What have these
cerros of uvida?
For what do you mean,
it's not.
It's a
thing.
It's a
long extension of
land,
of colynas,
of mountain-itats.
Exactly.
And for that
they're very spread out.
For that's
it's referred
to in a
conversation,
you can't
pervert easily
for different
themes.
And one
question. So, I'm thinking
in the phrase that we've learned
a few years. And then,
I'm talking, I'm, I'm
and I'm going for the errors of Ubeda.
I'm done to
that I've been perded completely.
I can use that phrase
that we've learned before some
a few years. If, if you're
in a point,
without return, and no
you're not you're talking,
it's going to the saint to the
santo to the field. Well,
two for the price of one there.
Well, much
Thank you, like
always, Laura.
Much
thanks
to you.
For the final time
in this series
of the Coffee Break
Spanish magazine,
we're heading over
to Seattle,
where J.P.
and Naili
have an interesting
listeners question
for us.
Well, Mark,
we have a very
interesting question
from our friend Rodney.
And before we get
started, I have to
introduce myself.
My name is J.P.
And I'm here,
as always, with Naili.
Hi, J.P.
Hi, Naili and I
are here to answer
your questions at Q&A Spanish.com.
What do you got for us
today, Naili?
So we have a question
from Rodney.
He has heard some expressions, like,
Cuidado, that voy to pass.
All right, careful.
I want to get by.
And,
Dale, that viener el bus.
Hey, the bus is coming.
He's not sure what's going on with the ke part.
Okay, so we're focusing on this word,
so he's going to say,
Cuidado,
that I'm going to pass,
and d'ale,
that comes the bus.
This is a pretty straightforward explanation.
Would you like me to take it?
Sure.
Both of Rodney's exactly.
examples are precautionary. Rodney, you'll notice that in these examples, what follows the
what follows the ke is an explanation. You'll often hear Spanish speakers start off an explanation
with the word que or eske. So in this case, if somebody says, Cuidado, you're going to wonder why.
Why should I? What's the problem? And they could say,
que will be passar or es what I'm trying to get by. Which is saying careful that I'm
passing by or careful that I'm getting by. Right. It's the reason.
warning you. Exactly. It's the reason to be careful. And then JP with the
Dale that the bus is coming. So you either have a bus coming straight on towards you
or hurry. It's saying go, run because the bus is coming and you may be trying to catch it.
The point is the bus is in vision, in our line of vision and we've got to get either away from it
or to it. Right. So we start off the phrase with K to mark off that it's going to be
an explanation for the reason that you have to do this important thing. Correct.
Well, that's it for this week. Folks, don't forget to keep sending to your questions. We love
to help you out. You can find out how to send us a question at our website, which is Q&Aspanish.com.
For now, it's back to Mark in the studio. It is indeed back to me here in the studio in Scotland,
and I'd like to say thank you. Mucha grazi to J.P. and Naili and all our listeners who have sent
in their comments and their questions for the Q&E Spanish segment. I'd like to thank you.
Thank Laura for her Frase Idiomatica, and of course Alba and all the interviewees who have contributed to this season of the Coffee Break Spanish magazine.
We'll be back again soon with more Coffee Break Spanish magazine.
But in the meantime, you can join JPM Naili for a new season of Q&A Spanish.
And that will be coming very soon with more details on their Radio Linguay website.
We are also very excited about the launch of Coffee Break German, which is happening in just a couple of weeks.
time. So again, there's more information at radulingua.com. And if you fancy learning some German,
then you can join me. I'm going to be learning this time. And Thomas, our teacher, along with
our grammar guru and our cultural correspondent for our weekly German lessons. If you've been
listening to the free version of this episode, don't forget that you can still get access to all the
premium content for this season of the Coffee Break Spanish magazine. That includes videos for each of the
interview segments and also full transcripts of all the Spanish used with notes and further materials
to help you get the most out of these lessons. All that remains for me is to say much
thanks to everyone for joining us each week and we'll be back again soon.
This podcast was brought to you by the Radiolingua Network. Find out more at www.orgia.com.
