Coffee Break Spanish - Coffee Break Spanish Magazine – Episode 201
Episode Date: April 27, 2013We’re back with a new season of the Coffee Break Spanish Magazine! In this episode:Alba asks the question, ¿cuál es tu forma favorita de ligar? – what’s your best chat-up line?JP and Nahyeli a...nswer a question from listener Jess about using quantities in Spanish;and we’re introducing a new member of the team – Mark is joined by Fernanda from Chile for the first leg of a journey around the tourist highlights of Latin America.This season of Coffee Break Spanish Magazine features a total of 10 lessons, all of which are included in the podcast feed. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of the Coffee Break Spanish Magazine in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
This is the free edition of the Coffee Break Spanish magazine.
It's the 27th of April, 2013.
It's going to Coffee Break Spanish.
You're listening to the Coffee Break Spanish magazine.
My name is Mark, and I'm your host for this show.
It's the very first episode of a new series,
and we're delighted to be back.
In this episode, Alba has an interesting question
involving the verb, Ligar.
J.P. and Naili are back with more listener questions,
and I'm joined by a Chilean friend, Fernando,
who will be with us throughout the series.
to talk about Latin America.
You can join Fernanda and me
as we have a coffee and a chat
in Spanish, all this and more
in this week's episode of
Just before we get started,
I'd like to explain that the Coffee Break Spanish magazine
is made available in two versions.
This version that you're listening to
is the free version. So we cover
the interviews with Alba in Barcelona.
We have the section with Fernando
in the cafe when we're talking about all things
Latin American. And then there is
is also the listener's question
which is featured at the end of the show.
Now there's also a premium version
and the premium version is much longer
so you have an extended audio of the main lesson
plus the video interviews from Alba's questions
in the streets of Barcelona.
The premium version also includes comprehensive lesson notes
so that you're able to understand fully
all the words and phrases covered in the lessons.
To find out more about how to access the premium version
head over to radiolingua.com slash CBS Mag.
That's CBS for Coffee Break Spanish, MagM-A-G for magazine.
Radiolingua.com slash CBSMag.
Let's now get on with the show.
Well, as soon, we're going to start with the part of the
interviews in the streets of Barcelona.
And for this part, we're going to say,
hello to Alba.
And it seems that today you have a question
very interesting.
Hello Mark.
The question
of today is
a little more
atrebida
and we're
asking
what is
your form
favorite
to ligar.
It is indeed
a question
atrebida
a daring question
this week.
What is your
favorite way
to chat someone
up?
What's your
favorite method
of pulling
we would
probably say in the
UK?
Or what's
your favorite
chat up line?
Let's see
what our
interviewees
came up with
for this
question.
My form favorite is very basic.
I think to ask any other tontory and try to
and then talk and,
well, I'll just be talking.
Well, I'm going to talk
that I don't know,
but I think the most result
me does is to come a chick
guinear a an eye that,
not so,
and it's redone to my feet.
That is if,
she leapted in-segirdone,
but it's redone.
I'm so much
Ligando
So,
phew
Ligando, I'm
Muno
I'm really
I'm gonna
I'm gonna
go to my
house
Like all the
My Rihalda
A miradita
A
An inquest
A question
A false
Also
A bit
A stonrisa
You talk
So it's
A bit
A little
Pelo
You
So are
I'm
Well, I don't know
I'm going to
I hope you,
I hope you, too,
I'll have
enough time, yeah,
that we know we
we've seen,
so some interesting
answers there from the people
that we spoke to in Barcelona.
Okay, it's time now to go through
these answers in more detail.
I'll help you understand them, and we'll talk about
some of the words and phrases that the
interviews have used.
Let's begin with the first answer.
So my form a favorite,
is very basic.
I think to
question any
don'ther
and try to
talk and
then start
and say
and keep
talking.
So this man's
methods involve
talking.
And there's
another example
of where we use
talking,
the gerent form
in English.
And in Spanish
you would use
the infinitive
Ablar,
Ablar.
And
continue
to the
first part
of what
this interview he said.
So he has a basic method and his method is...
Very basic. I think to ask any other than to-tortar and try to talk and,
so he's suggesting that he basically asks something silly, strikes up a conversation and then keeps talking.
Let's move on and listen to our second interview now.
And of course I should warn you that this one is very tongue in cheek.
It's, I think, I think the speaker begins by saying,
is that I lyego tithe a little bit of a chick, ginaily a little bit of my feet. The speaker begins by saying,
is that I ligo tantos, that I don't know. The thing is, I chat people up so much that I don't know.
Obviously, he's been facetious here. But then he goes on to say, the method that works best for him is to get close to a girl and to wink at her.
So with this chica, guinearle an eye
that not so
so with
this particular method
the girl falls for him
immediately. It's the love at first sight
she falls for him immediately
caire redonda literally
to keel over and it can be used in that sense
but also it can have this
romantic meaning that you fall for someone
suddenly and immediately.
Okay, moving on to another interview.
So the key part of this answer.
So, f-oh.
Ligando, I'm not so mal,
I hope that me licking to me.
If no, for nothing,
me go to my house,
like all the day.
So the key part of this answer
is,
I'm going to me.
Now,
Espero can mean I hope or I wait.
So if you're waiting until
someone does something,
something, then you need to follow that with the subjunctive.
So I wait for them to chat me up.
I hope that me liegean
to me. Listen again to the answer, and we'll
see if we can recognize anything else.
So if he has no lucking.
So, p,
ligand, I'm very mal, very mal, mal.
I hope that me lique me.
If no, no, no, go to my house,
like all the day.
So if he has no luck chatting people up,
then he goes home like every other day.
Let's continue with the next interview.
And this one features three teenage girls,
all talking at once, so it's quite a challenge.
The mirada, a miradita,
a see, that's going to ask.
A question.
A sonrisa,
you touch a little of the fellow.
Again, it's quite difficult to identify
some of the things that the girl.
girls say in their answers. They mentioned
una mirada, a miradita, a look, a little look.
They also mentioned,
a sonrisa, a smile. Now, let's listen
to our final interview.
Well, I don't know what I'm
agree. I hope you,
I hope you, don't know,
it's a lot of time, yeah, that we
know we're going to.
So this couple can't remember how,
they chat people up or what their best chat up line is because it's so long since they've
actually done any chatting up of anyone. We're going to now go back and listen to all five
interviews again. Hopefully now you'll recognize much more of the language used.
My form a favorite, well, is very basic. I think to
to ask any tontriness and try to
and talk and,
then, then,
and, you can't go
and say,
well,
I think,
but,
I think the,
the,
the most result
me does,
is,
to get a
a
look,
a eye,
that I'm
so,
and
it's redond
to my
feet.
That,
so,
so,
they get
because
they're
really,
but
I'm
very,
so,
so,
Fug.
Ligand, I'm not so, very
really, very mal.
I hope
that I'm gonna be to me.
If not,
I'm going to my
house, like,
every day.
And,
with ligar.
Without ligar.
The mirada,
the miradita,
that you're,
a inquest,
a encuester,
that's a
case,
a thing like,
a smile,
you know,
a sonrisa,
you know,
so,
that's a lot.
I'm,
I'm not,
I'm a quote.
and I hope
you,
I'm going to
talk.
It's
a lot of
time
now that
we're
going to
let's
we're
going to
talk about
Mark
tell us
your
way
your
my
favorite
to
ligar
well
is
to
talk
romantically
in
Spanish
okay
I think
we really
ought to
move on
now
now
as I said
earlier
we are
going to be
joined
for this season
of
Coffee Brick
Spanish
magazine
by
Fernanda from Chile.
Fernanda and I had a chat in a cafe earlier this week.
And we've got this recording lined up now to play you over conversation.
Well, we're going to see you of our conversation.
And as you can't hear, we're going to be a coffee.
I'm here with a friend my Chilean.
And I'm present to Fernanda.
Hello, Fernanda.
What are?
Hello, very good.
What are?
I'm perfect.
And very content to be here with you.
Fernando
us
will
to accompany
every
this
this
year and
we're going
to tell
some
things
interesting
and we
about what
you're
to what
you're
going to
this
year
during
this
time
we're
to talk
of
Latin America
we
we're
going to
get
from
from
the
north
of
America
Oh,
a
so
a
so
so
so
what
you
what
you're
going to
you
to talk about these
places.
We're going to
talk of the
places more
most famous and
more interesting
for know.
And also
some tips and
ideas of
things that
we're doing.
So,
if if
were I
planning a
way to America
Latina,
that is
that would be
useful, no?
If all
be very,
very
useful, so
you have to
make a
detail.
Perfect.
So,
then,
tell us
what we
going to
talk to
what we're
going to
start
for the
South
of Latin
America.
You know what is the
place
most remote
of Latin America?
The place
more remote?
Well,
we're going to
to go to
the
Patagonia
Chilean.
No,
there's
also a
Patagonia
Argentina.
Yes,
the Patagonia
is between
Argentina and
Chile.
And the
last part
of the
Fire
of the
fire of
the
landererer
very
very
near
the
Antarctica.
Mark,
you know
you know
was
inhabited
by the
zones
that were the natives of that
that year?
That's not
knew.
Well,
the zones
have it
these
years ago
1010
years.
1010
siglos.
Yes,
imagineate.
And they
were the
idiom
Yagan and
were a
nomad
of casators
recollectors
also.
Lamentable
this
people
just got
so
over 40
years.
Now
only
they're
notives
mestisos.
Well,
look
when you
you go to the Patagonia, you
can do the Ruta Selknam,
which is the route of the zones, and
it combines history, culture, and
geography. All is related
with this people very interesting of
South America. Very interesting.
What more can you can't
tell of the Patagonia? Well, the
Patagonia was discovered by
Fernando de Magallens, that was
an explorer Portuguese.
He was the first
ex-rangerer in Bair
of the Fuego. And,
for if you know what you know, there
a stretch that
the stretch of
Magallanes,
in their
honor.
That was the
first channel
in the
which could
pass the
barcos from
the ocean
atlantic
to the
Pacific,
before to
have the
canal of
Panama,
you know.
Very interesting.
And,
let me,
Fernanda,
we can
see penguins
in our
voyage?
Yes,
there's
there.
There's a
park that's
a park
to make a
people to
In this
place
Unique of
South America
we can
observe
the penguin
king
without
that's
impressive
that's
that's
it's a
great
it's a
great
but it's
you
you're going to
you're
well
well
well
thank
thank
thanks
fernanda
much
thanks
Mark
and we
have
to
invite
to
all
our
people
that
go
to
Facebook
and
that
put
on
on
Facebook
if you
have
visited
the
patogogion
yeah
and also that we'll
do you know,
good idea.
Well, this has
been all
for today,
with you know,
before we
we're going to
the third
part of the
revista,
the QM and
Spanish,
I'm going to
ask you a
where we're
the same
the next?
Well,
the semester
that we're
going to the
Tango,
we're going to
our country,
we're going,
so,
hey, hey,
hey, hey,
so,
we're going,
thanks,
Fernanda.
Thanks to Fernanda,
and we hope that you've enjoyed this conversation.
Okay, we'll be back in just a moment.
In between lessons of coffee break Spanish,
why not check out our social media accounts?
On Facebook, just search for Coffee Break Spanish.
We post regular language challenges and cultural information.
We are Learn Spanish on Twitter,
and you can come behind the scenes with the coffee break team
by searching for Coffee Break Languages on Instagram.
Practice your Spanish and join the conversation.
with Coffee Break Spanish.
Okay, let's get on with the lesson.
Okay, it's time for the third and final part of this week's magazine.
And for this, I'm handing you over to J.P. and Naili in Seattle.
Thanks, Mark.
This is J.P. and Naili from Q&A Spanish.
Ola Naili.
Hello, J.P.
And our questions day, Naili is in audio form.
Hello, JPM and Naili.
I suspect that I might be asking one of those you just have to memorize it questions,
but I'll give it a shot.
Anyway, I learned French before I learned Spanish, and in French there's a do in so many places,
and so I often insert a de in my Spanish where it doesn't belong.
My husband and I actually have a running joke now for how often he has to say no de to me,
when I say something like Mucho de dienero.
Is there any place where Spanish uses dee to refer to an amount of something?
Or do I just need to cut it out of my expressions of quantity altogether?
please help me with my de addiction thank you
okay quantities so what do you think jp
i studied french before i actually before i studied spanish
you know what i did too so i understand what she's saying yes she's talking about the french
partitif and the spanish patitif patitibo is different i think it is how do you explain
this to her i can tell you that when we use the word they for quantities in spanish which we do
it's always with what we call a classifier.
Words like quantity, kilo,
libras. Now, these are all words that we use to measure.
For example, let's talk about water for a second.
Water is a mass noun in English and in Spanish too,
Al-Agua. When we talk about quantities of water,
we use these classifier nouns like a teaspoon of water,
a cup of water, a tachara of water,
let's see, a bucket of water,
A cupeta of water?
How about 100 million gallons of water?
100,000 million
of gallons of water.
So here we use the word galones,
cuchara, tasa.
We used all these classifier words
that are nouns that help us measure water.
We can also do it with money.
We can say, I have a handful of money.
Tengo a punio
of money.
Wow, a fistful of dollars.
A fistful.
How about I have a suitcase full of money?
I have a maleta
Dino.
All right.
And we're using the word
with these other nouns
that help us measure
these classifier nouns.
We can call them
actually in Chinese
we call them measure words
but nobody cares about that.
Oh, okay.
No, we're not doing Chinese
Q&A.
So we can talk about
quantities of water
or money or pizza
or whatever
without these measure words
but what happens is in Spanish
then you don't use the day.
So I can say a lot of water.
Mucha agua.
little water.
Poca water.
Too much water.
Demacienda
water.
Okay.
In all those cases,
when you're not using
measure words, we don't use they.
All right, folks,
before I send you back to Mark
in Scotland,
I want you to know that if you
have a question for us,
you can come to our website,
which is Q&A Spanish.com.
That and is spelled out,
so Q-A-N-D-A-Spanish.com.
Or you can find us on Facebook,
and that's actually where
most of the discussion happens,
just right on our Facebook page,
Q and A-S-S-Spanish.
All right.
Let's send it back to Mark.
Thank you, JPM and Naili.
That is where we're going to leave it for this week.
We hope that you've enjoyed this first episode of our new season
and that you'll continue to enjoy each episode as we release it on a weekly basis.
Don't forget that you can head over to radiolingua.com slash CBSMag
and find out more about how you can get more out of this series.
We'd also like to remind you that there's lots of discussion about the content of this episode
and indeed about lots more on the coffee break Spanish
Facebook page. So in addition to Q&A Spanish,
we also have a coffee break Spanish Facebook page. So please do go over there.
And as Fernanda suggested, if you've ever been to Patagonia,
then please do post some photos on the page if you can.
We'll be back again next week.
In the meantime, please feel free to leave a review on iTunes.
Let us know what you think of the magazine.
In the meantime, from the whole team,
much a great yes.
Until the next.
This is a production of the Radiolingua Network.
Find out more at Radiolingua.com.
