Coffee Break Spanish - De Gijón a Avilés - Coffee Break Spanish Travel Diaries Episode 7
Episode Date: October 8, 2020In this week's episode of the Coffee Break Spanish Travel Diaries, Victoria and Able leave the village of Lastres as they head to the Asturian cities of Gijón and Áviles where they visit the footbal...l stadium. As they explore their new surroundings, Mark and Anabel discuss many different aspects of the language used in Victoria's latest diary entry, including the a por grammatical structure used in Spain. We also hear an explanation of some useful vocabulary including the words gustar and ser de.Travel Diaries will be published in one season of ten episodes weekly from 27th August. If you’d like to access lesson notes and a video version which features pauses after each sentence to allow you to practise your pronunciation, check out the full course on the Coffee Break Academy.At Coffee Break Spanish we provide content for beginners, intermediate and advanced learners, along with regular mini lessons on social media. Visit coffeebreakspanish.com for all the information you need to build your confidence in Spanish, whatever your level. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Coffee Brick Spanish Travel Diaries Season 1, Episode 7.
Hello, all, and welcome to Coffee Brick Spanish. I'm Mark.
And I'm Annabelle. What, how?
I'm super good, and what, you?
I'm good. With a little of free, the autumn, yeah, yeah.
Yeah, you know, you're right. No. I don't know if the autumn has yet in Asturias,
but, well, perhaps we'll be able to see. Beamos, yeah.
Let's find out what is happening on our friends.
journey through the north of Spain. As you know, we're following the travel
diaries of Victoria and Abel. As they travel through the north of Spain, they've already
gone through a number of places and they've moved on to Lasteres in Asturias now. So in today's
episode, we're going to find out a little more about this place, but also we're going to hear
some examples of some tricky concepts in Spanish grammar. So I'm looking forward to this
episode. Yeah, I've got much ganas.
Yes, we'll listen to the episode first and then we will listen to the episode first and then we
We'll talk about it all and go through all the tricky words and phrases in this.
So let's hand it over to Victoria.
There were more things that we'd have liked to last three.
But no put them to give us more time.
So we tomamos rumbo to jihon,
as soon as we're going to eaters.
There, we saw the Iglesia of San Lorenzo and the Terms Romanas.
automatically
me entered
going to
go to
a spa
before
we were
the casco
antio
and the
elogio
of the
orison
a sculpture
of chigida
at the
side of
the mar
we
we've
much
of jihon
but
I
he was
that abel
he
would
even
more
abel
especially
because we've
there
for him.
I,
obviously,
have preferred
to go
to Biodo,
the capital.
But
as his
abuelos
were
of the
team
of the
Abeless,
to
my
marid
he had
an
illusion
to
buy
a
can
a
a
commis
in
his
honor.
I
only
could
cross
the
to
that
there
had
there
had
stadium of football. The first we did, for
the course, was to go to the stadium of football to
a for the camiseta.
Then, we're dedicated to see the city, and
no me defraud.
All was precious, and the
dulces were my perdition.
to Camino
to Palacio
of Valcera
I
a pastelery
of ensue
I think
me gasted
there
what Ibel
in the
camis
I have to say
Annabel
I think this is
probably
one of my
favorite episodes
so far
both from the
point of
what they're
talking about
and also
from the
point of view
of the
grammar
in this
episode
because there's
some
fantastic
stuff in
here
let's go back
through it
and talk
about
what's
what we can learn from this.
I'm sorry.
I'm going to stay
prepared because
we're going to
start.
There's a lot.
There's
things that
had been
last three.
But no
could give us
more time
so we
we're going
to higon
as soon
as
we're
okay, it's
a long
sentence to begin
with.
Let's just
go first of
back to the
beginning of this.
Let's hear it again.
Okay, I'm going to simplify this a little.
I'm going to say,
there was things that we'd have liked
be in last three.
And if you think about that, it would be,
there were things that
that we would have liked
be in lastres that we would have like to see
or have seen in lastres.
that we'd have
used to be
in the three.
But the example
in the text is different.
It's actually
that we've used
got to be.
And it's a verb
form that we've seen
a couple of times.
It could equally be
that no suhiera
Gustavo
in last three.
Both of these examples
are of what,
Anabel?
Is plus quamperfecto
del subjuntivo.
Even that name
just sounds complicated.
So it's the
plu-perfect
subjunctive.
Okay.
Now, if you are
familiar with the subjunctive and if you're ready to take it on then please do listen to the next
minute or so of this podcast if you are thinking this is not really for me i'll just sort of accept that
it's an example here then that's absolutely fine too but we would like to talk about this a little and
we're going to see it a few times in this episode at least talking more about subjunctives the subjunctive is
just a special form of of the verb that's triggered by certain things and in this case it's a little more
difficult to identify what it is that's triggering the subjunctive because we could say
that we'd say that using the conditional perfect there were things that we would have liked to have
seen in last days but it's all to do with the identification of these things that's right so in case
that we know no there were things that we wanted to see we know which things like
we have a plan in mind, then we will use indicative. But if we have just like a rough idea,
someone recommended us to do something, but we are not quite sure what to do or if we want to do it
or not, then we will use subjunctive. Perfect. Now, what you're seeing there is something that's
very, very slight, it's a slight nuance of meaning. And in this case, that's what the difference is
between using an indicative, in this case it would be our conditional perfect,
nos havei ha'ixta and the subjunctive, which as we can see in the text is
hubiese gustado.
There's things that no subjese gustado bear in last this.
Crucially, if you're wondering about the verb in there and why it's singular,
there, there's things that let's simplify this a little bit, because we could say
there are things that we like.
But if we were to say there are things that we like to see,
then it becomes, there are things that we like to see.
Annabelle, can you simplify this further?
Nos gustan
things.
Nos gusta
ver,
things.
Perfect.
Or in another context.
Let's change the context.
Yeah, because this is a bit weird.
So,
me gustan las fresas.
me
I like
Comeer
Fresas
Okay
At that level
It makes
perfect sense
But it's just
When we project
that up
to a more complex
sentence
Like
Thereia
There's
That's when it
gets a little
more complicated
Okay
We've talked
about this
first sentence
For about
five minutes
So let's now
pick up
and look
at the rest
of the
sentence
So there were
things
that we
had wanted
to see
in last
three
But
no
pudimos
Koe
more
time
But we
weren't
able to stay more time, to stay any longer.
So, we set off to stay any longer. So, we set off for Jihon as soon as we had had breakfast.
So, tan pronto, como, desajunamos. And just let's say the word or the place name again there.
Jijon.
It is a great city for practicing.
your h' sound. So jihon.
Hjohn.
We're going to
continue.
Allie
we've seen the
Iglesia
of San Lorenzo
and the
Termas
Romanas.
Okay, so
there we saw
the San Lorenzo
Church and the
Roman baths,
the thermal waters.
Automatically
Me Entrard
Ganas
to go to
a spa.
Okay, so
automatically
me entran
ganas.
We've talked
about this before.
I
had a desire, a sudden desire, literally desire entered me
to go to a spa.
Now, just watch the spelling of spa, S-P-A-B-A, but how do you pronounce that?
Espa.
It's difficult for an native speaker of Spanish to say SPA,
without the ESPA.
Think of Español and all these kind of words.
Very well.
before
we
we've
the
casco
Antigua
and the
Elogio
of
the
Orison
a
sculpture
of
Chilli
a
side
of
the
mar
Okay
so
we
before
leaving
before
to
march
us
V
Vimus
the
Casco
Antigo
we
know
what the
casco
Antigua
is
the old
quarter
and
the
elogio
of
Oriz
okay
so
elogio is
like
praise
or lauding
when you put a compliment to it
when you give a compliment to someone
So Elogio del Horizonte
The compliment
to the horizon or something like that
Which is a sculpture
A sculpture, a sculpture
A sculpture of Chilida
Alado of the Mar beside the sea
Chigida is
an sculptor that
Nacio San Sebastian
Very interesting
So, Chihida, a sculpture.
Sorry, not a sculptor, a sculptor who was born in San Sebastian.
Disfrutamos much of Jihon.
But I thought that Abelahle's still-a-mys.
Okay, so we've got another nice subjunctive to talk about here.
Disfrutamos much of Jihon.
We enjoyed Jihon lots, but
I was that ever ever was ever more Abel.
So I was hoping that Abel would like abelis even more.
Okay, so let's just talk about this because we've got Esperque,
and Esperaqe is another of our triggers for the subjunctive.
In this case, it makes Gusta or Gustava, in the imperfect, become Gustase.
The alternative to this, Annabelle, would have been?
Gustara.
So Esperaba that Abel le gustara stillia more abelis.
So I was hoping that Abel would like Abiless even more than Gijon.
Especially because we were going there for him.
So especially because we were going there for him.
And there's a rare case when poor actually means for.
It's on his account.
We were going there for him.
I obviously had preferred to go to Obedo, the capital.
but as
his abuelos
maternal
were of the
team of
Abiless
a my
marido
he had
an illusion
to
buy a
commisetta
in
his honor
Okay
this is a
really long
sentence
let's look
at the
first part
of it
Victoria
says
I
obviously
have
preferred
to
go
to
the
capital
so
they
look at
another
example
of
the
alternative
version
of our
first
sentence
Abria
plus
our
past
participable
So that would be the conditional perfect.
If it's a conditional, something is a conditional we're going to be looking at a would in there.
So I, obviously, would have preferred to go to Oviedo, the capital.
Abriae preferido.
It's the conditional of our exodial verb Aver, and then the past participle.
I would have preferred to go to Oviedo.
But, as his abuelos maternos were of the equipo of ales,
a my marido
he had
an illusion
to buy
a carisetta
in his
honor.
Okay.
Como
his
abuelos
were of
the
equal of
ale
if you're
being
the
team
it means
that you
follow or
you support
a particular
team.
In this
case,
how his
abuelos
maternal
were
of the
team
of ales.
But since
his
maternal
grand
parents were
aviles
supporters
am
to my marido
he made a illusion
to make a illusion
to make a
carisetta in
his honor
so to my
husband
it did him
illusion
excited him
to buy a
a camisetta
in their honor
to buy a
football shirt
in their
honor
so he wanted
to buy a
football shirt
in honor
of his
maternal grandparents
who were
supporters
of Abiles
it
seems
Abel
is
the football, no?
Yes, yes.
Is footballer?
That is.
It's footballer.
And in
change,
Victoria
no is
footballer.
Exactly.
So we remember
that phrase
Ser de
Algo,
is de football.
He is very
into football
or using
the adjective
form as
footballer.
He is
someone
keen on football.
And we're
talking about
soccer here
for our
American
listeners.
Okay,
Annabel,
let's
finish this
part off.
So I could
cross the
so I could
cross my
more than a
stadium of
football.
So I
could only
cross my fingers.
So I could
cross
those deados
and there we
see another
example of
when we don't
personalize
parts of the
body.
Cross the fingers.
Well, it's unlikely
that
Victoria was going
to cross
someone else's
fingers, basically.
So,
solo could
cross those
deados
for there to be,
for there
to be,
for that there would yes
something more
than a football stadium.
So I just needed to cross my fingers
in the hope that there would be
something more than a football stadium.
Let's think about that subjunctive there.
Uviesi, another subjunctive
and again it could have been Uviera
and it's following that
for aque uvese
but it also, well
para que always takes the subjunctive
but it also has this idea of hoping
She was hoping that there would be something more than a football stadium there.
Because as Annabel said, no is very the football.
Okay.
We'll be to tomarno us a coffeeito and we'll be back.
We wanted to let you know that there's a premium version of the Travel Diaries course
and this includes a set of lesson notes where you'll be able to read the text from each of the diaries
and work through the vocabulary and any expert.
explanations that we've provided. There's also a video version of the text where we've left space
for you to repeat the words and phrases used, giving you an opportunity to practice your speaking
and your pronunciation. For more information about this, head to coffeebreakacademy.com.
Okay, so Abel and Victoria have now arrived in Abilis, and let's find out what they did.
I love this.
I love this because there's lots to talk about here.
The first thing that we did, of course,
so a nice preterate tense there,
we did, was to go to the football
to the football stadium to pour la camiseta.
So they're going there to get the football shirt.
okay but Annabel
A por
Why do we need two
prepositions there
Well
Actually we like
Don't need them
But you Spaniards
Like to put them in don't you
Yes
Let's drop in this example
Let's drop
Al Estadio de football
So we have
Ir A por
La Camiseta
In Spain
We are going to say
I'll be ir a por something.
So, for example,
I pour
water.
But in the rest of Latin America,
this
preposition
is not used at all.
So in most
other Spanish-speaking
countries, you would simply say
iir por la camiseta
or i'm going to
get some water,
boy pour-agua.
But in Spain you
double your preposition you put in an
a and a por
because you're going to somewhere
and what you're going for
you're going for the water, something like that.
Yes.
You may have heard us use in the past,
Bamos Apo Edo.
Let's get to it.
Let's go to the start of the lesson.
Let's get the lesson started.
Bamos A Porello.
And it's that same idea.
But I remember saying that in one of the episodes
of Coffee Break English with Maria,
and she just laughed because she had never heard this
Bamos A porello.
She was in, Bamos aporello.
Why are you going A porrello?
So here, the first thing that we did, of course,
was to go to the football stadium
A por la camiseta
to get the football shirt
but we don't need to say a por
we can just say por
after we can just say por
after we just
we defraud
I like this is a great expression
Despoise nos
dedicamos to be the city
afterwards we
dedicated ourselves
to seeing the city
literally we spent the time
that we concentrated on seeing the
city and no me defraud. So defraudar
to disappoint someone. Literally to defraud someone.
So,
everything was precious. And those dulces were my perdition.
So everything was literally precious. It was beautiful.
And those dulces were my perdition.
If something is your your perdition, it's your perdition.
It's the thing that, it's the thing that,
ruins you. It's my ruin. I think we would say in English. Los Doses were my
perdition. The sweets, the candy, were my ruin.
The Camino Al Pacio de Valcera,
I saw a palacio de ensue. So on the way, on the walk to the Palacio de
Varsera, I saw a pastelaria de ensue. We've seen this de Ensue before, last time.
I saw a cake shop to die.
for the ensueue?
I think
I'm gasted
there the same
than the camiseta
of alice.
So I think I spent
there the same
that Abel spent
on the Abiless
football shirt.
Me gasted
to be the same
in the
camis of alice.
So I spent there
the same as Abel
on the
football shirt
of Abile's.
Perfect.
Well,
to learn to listen the text, and this
this time, as we ever, we're trying to
understand a little more.
There were more things that
had been in last three,
but no put them to give us more
time. So, we'll come
rumbo to Gijon,
as soon as we're
there, we've seen the
church of San Lorenzo and
the Terms Romanas.
automatically
me
entered
I'm
going to
go to
a spa
before
we were
the
casco
antio
and the
elogio
of the
orison
a sculpture
of chigida
at
the side
we
we're
we
we're
much of
jihon
but
I
he was
that abel
he
would
even
more
abel
especially because we've
for him.
I, obviously,
have preferred to go
to Biodo, the capital.
But as his
abuelos maternors
were of the team
of aviress,
to my marido
he had an illusion
to buy
a camisetta
in his honor.
Only could
cross the
to the toes, for that there
had something more
than a stadium of football.
The first that we did we're
going to the stadium of
football to put the
camiseta.
Then, we're
we dedicated to
see the city and
no me defraud.
All was precious
and the dulces
were my perdition.
De Camino
to the Palacio
of Valcera
I'm
a pastelery
of ensue
I think
me gasted
there
the same
as Abel
in the
camis
and you
yeah
is that
Victoria
was able to
find a
little more
than just
the football
in Abelis
to
entertain her
and indeed
these
pastelerias
and these
dulces
certainly
seem to
please her
so
very
pleased. Of course, if you would like to get more out of this, we can't quite offer you pastelleries
deliver to your door, but we can offer you a full course with lots of help to help you get into
this language in more detail. And in this episode, we will do a little more explanation of these
imperfect subjunctives in the notes. So if you'd like to get access to the notes and indeed
the video version, which will help you practice your pronunciation by following along and reading
allowed the words and phrases in each diary entry, then you can do so at the Coffee Break
Academy. That's at Coffee Breakacademy.com.
And of course, don't forget to check out our Instagram account where you can see photos
of some of the places visited by Abel and Victoria on their journey through the north
of Spain. You can find that at Coffee Break Languages, just search for Coffee Break Languages
on Instagram. We will be back next time with the eighth episode in our series and we're
looking forward to that. In the meantime, as ever, let us know what you think. Leave a review
if you'd like to, and we would love to see what you think about this course, this series of
our travel diaries, and indeed all our Coffee Break Spanish lessons. As always,
much thanks Annabelle.
Thanks to you and to us. And until the next. Adios.
Ciao.
You have been listening to a production of the Coffee Break Academy for the Radiolingua Network.
Copyright 2020 Radio Lingual Ltd.
2020 RadioLingo Limited. All rights reserved.
