Coffee Break Spanish - Season 3 – Lesson 02 – Coffee Break Spanish

Episode Date: June 10, 2011

In our second episode of this series, Mark and Alba talk about languages and their own language skills. In the intermedio, José provides two phrases which can be used to tell someone that they are an...noying you. Language points include progressive tenses using estar + gerund, and a particular use of the future tense. Please note that lesson 2 of Season 3 was originally known as lesson 302 of Coffee Break Spanish. We have renumbered the lessons of each season as lessons 1-40 to make things more simple for our listeners.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Transcript
Discussion (0)
Starting point is 00:00:00 Showtime Spanish episode two. It's hour to pass to the next level, de los ensayos to the spectacle. This is your moment. That's the tableon. It's showtime. It feels just like opening night.
Starting point is 00:00:22 You've practiced hard, I know. But now it's time to start the show. Step into the spotlight, because you're the star tonight. With your Spanish skills at hand, this light. which is at your command. Hello, to
Starting point is 00:00:36 Bogotto, through Argentina to Nicaragua. No matter where you go, you'll have amygos. Break a leg, take a vow. It's Showtime.
Starting point is 00:00:50 Hello, and welcome to this second episode of Showtime Spanish. I'm Mark. I'm
Starting point is 00:00:57 Alva. Alva, how you are you? Very thank you. Yes, I'm very
Starting point is 00:01:03 very. Thank you. Well, like last week, we're going to split the episode into three sections. The first act, the intermedio, and the second act. In the first act, Alba and I, we're going to talk a little, and you go to hear it. In the intermedio, you're going to hear a Jose and to Alba with his travelanguas. And in the second act, I'm going to explain a little the grammatica
Starting point is 00:01:33 and prepare us for Verano-Spaniel, our telenovela. But more about that later. Vena, Mark, we'll get it. In the last episode, Mark us told about, that he studied Philology
Starting point is 00:01:53 Spanish in the University of Salamanca. Also, he also he told her her her abuela, is that Mark, you're not that's Spanish,
Starting point is 00:02:02 Italian, and English. What other other other other other other
Starting point is 00:02:06 other? Well, we're my hobby, you could say, I'm
Starting point is 00:02:13 like the languages, I'm a professor of Spanish and also of
Starting point is 00:02:17 French, I study French, Spanish, and Portuguese in the university. Ah!
Starting point is 00:02:25 And, well, also, I'm a little of a my mother is professor of
Starting point is 00:02:29 the and other and also I'm a little bit of Norwego also well
Starting point is 00:02:35 and also I'm also you have been you know that's I've that's
Starting point is 00:02:40 you're that I'm not I'm a bit of Catalan but that
Starting point is 00:02:44 that's that's another podcast you know so okay
Starting point is 00:02:48 okay then then so you know so you
Starting point is 00:02:50 know so Of all the other the other the world what is your
Starting point is 00:02:56 preferred? Uy is that I'm like much the sound of Icelandas
Starting point is 00:03:03 no say something something something when I hear a person when I
Starting point is 00:03:10 love to I'm much to learn but the problem is that is very difficult
Starting point is 00:03:15 and you you you the of the castellan of Catalan
Starting point is 00:03:19 and of the English have others other languages? Well, I'm a little of German. I'm living
Starting point is 00:03:25 a year entire in in Germany. And, well, it's a new a new year that I like much much. Oh, so?
Starting point is 00:03:32 So, we should we perhaps do we imagine, yeah? Volvamos to get to Spanish.
Starting point is 00:03:38 Other other idiomas, there are some other other other idiom that you would be
Starting point is 00:03:41 there? Well, there are much many different that I would
Starting point is 00:03:45 be but now now I think a language, well, it's another culture totally different, and me interest a much, and I'm a lot of how it's fun. Also, also, I'd like to learn a little more about the gaelico, now that I'm living in Scotia. Yes, the gaelic is one of the other of the Gaelic in English.
Starting point is 00:04:12 For sure, that me have said that my name, Alba, significa, something to say something. Yes, you know, the truth is that Alba, or, or, more than, in Gaelico, Alba, it's, it'sccia in Gaelico.
Starting point is 00:04:26 So, you know, in Gaelico? What casuality, no? Yes, yes, so, in Gaelico, you could say,
Starting point is 00:04:35 Bibo in Scotia, would say, Hamia furog an alba. A ver, Hanya furog an alaba. Well, no, it's not.
Starting point is 00:04:48 Gleva. In Gleva, in Gleva, but very well. Well, I'll continue to intentando. Very well. So that was quite a lot of Spanish to listen to all at once. As we did last time, we're going to give you a summary of this now. If you want to listen again to the conversation before you hear the summary, you can go back to roughly one minute 40 in this episode.
Starting point is 00:05:13 Here's the summary now. A Mark He used the He used He used French, Spanish,
Starting point is 00:05:21 and Portuguese in the university. His mother is professor of Aleman.
Starting point is 00:05:27 He also a little of American, Norwego and Catalan.
Starting point is 00:05:32 The idiom that most he a Mark is
Starting point is 00:05:35 the Island Alva Alba Alba Al has a
Starting point is 00:05:40 living in a l'aella a alba he would learn the Japanese he would also
Starting point is 00:05:47 know a little more about the gaelico and the name of alba his name
Starting point is 00:05:54 is it's in gaelico so hopefully that's helped you understand our conversation
Starting point is 00:06:01 well we'll let me then then the You'll still be learning, but nonetheless, you can relaxate a little. We're going to move straight over to Jose, who'll help you move your Spanish to the next level.
Starting point is 00:06:30 Well, much thanks, Mark. I'm encantado to be able to intermedio of Showtime Spanish. Here in the interval, I am going to show you how to respond like a native. The idea is to take your Spanish further to the next level. At the next level. Spanish native speakers, just like a native speaker, just like a native, English speakers, actually use quite a little bit of slang when they talk. Being able to handle some of the slang is a key part of becoming proficient in a language.
Starting point is 00:07:01 Let me show you how to respond like a native when someone is being a little bit annoying. If someone is annoying you or insisting too much about something, then you can say to them, no seas pesado or no seas pesada if you are talking to a girl it means don't be such a pain you can also say you're a plaster or a plaster if you're using the feminine form and that means something like you're such a pain right so you can now tell people what you really feel so you can repeat after me no seas pesado Eres a plaster. Okay, and that's it from me in this interval. Remember, it's all about taking your Spanish that little bit further.
Starting point is 00:07:55 Mucher thanks, and until the next intermedio, the Showtime Spanish. And now, back to Mark and Alba. Thank you, Alba, you know, Alba, you talk to you. What hour is? It's the hour of the travelanguas. And what do you have for us? Well, I've got a travalinguas very beautiful. A bit, first,
Starting point is 00:08:16 I'll say Lento. And then I'm atrebo and I'll do you know very rapid. All right.
Starting point is 00:08:23 A bit, that said that me have said, that you have said, that did you know what I
Starting point is 00:08:31 did not it was because if it would have said that would be said being
Starting point is 00:08:37 said for having been done. Oh, well, Ditcho is the
Starting point is 00:08:42 past participle of the verb Decied, meaning to So Dicho means said. But the word El Dicho also means saying.
Starting point is 00:08:51 So the first part was, That saying which they have said to me, That you have said, That I have said. That said said saidichos no I've said. That saying I didn't say. Because if I had said it, that's the pluperfect subjunctive. that saying would have been well said
Starting point is 00:09:19 for aver lo, because it was me who said it. Okay, the whole thing fast. That said, what I've been said, that you have said, that said, no, I've said, because if it would have said that said, that'd be said, would have been done it said you.
Starting point is 00:09:32 So there's something to practice for next time. As someone who's working on Spanish at an intermediate level, you may also be interested in our Coffee Break Spanish Magazine podcast. This is a podcast for intermediate learners. and we focus on texts, which allow you to develop your linguistic knowledge and also your cultural knowledge. We have presenters from Spain and also various parts of Latin America,
Starting point is 00:10:07 so you'll be building your understanding of different accents throughout the series. Find out more about the Coffee Break Spanish magazine at coffeebreakacademy.com. Welcome back to Act 2 of Showtime Spanish, Episode 2. We're going to take a closer look at what was said in the conversation, back in Act 1. Now, I should say that all the notes explaining all the language that was covered in the conversation are available from our website at ShowtimeSpanish.com. Today we're going to concentrate on a couple of the phrases that were used in the main conversation. To begin with, let's look at the word, D-G-A-M-O-S. I said,
Starting point is 00:10:57 Well, D-G-A-M-O-S- comes from the verb, D-G-A-M-O-S. and you probably recognize it as the present subjunctive. Now, the whole subjunctive conjugation goes like this. Diga, digas, diga, digamos, digais, digan. So if we go back to the digamos part, that means we say. Now, obviously, that's dependent on a construction which requires the subjunctive. Let's take, for example, before we say. that would be
Starting point is 00:11:38 antes de ke we say no you are going to do it antes de we say we're going to do it so you
Starting point is 00:11:50 plural are going to do it lo viz to or perhaps it might be he wants us to say the truth or to tell the truth he or he wants that we giveamos
Starting point is 00:12:02 the truth so wegamos normal part of the subjunctive. However, the we form of the subjunctive is also used as a we imperative. Now, you're probably thinking
Starting point is 00:12:16 that the imperative can only really be a command to someone, so using the tu or bothotros or Ustead or Osteady's form. However, there is also this we form. In this case, it's translated in English as let's do something. Digamos
Starting point is 00:12:31 that, let's say that languages are my hobby. And we've come across this in other situations. For example, the name of Jose's section in the Intermedio. Passemos al-siguente nival. Passemos from passar. It's the presence adjective, the we form. So, passemos as opposed to passamos.
Starting point is 00:12:56 Passamos at the next level would be we are going on to the next level. We are passing to the next level. But passemos al-siguente level. means let's go on to the next level. It's this we or the Nosotros form of the imperative. Passemos al-sigente Nivel. Or let's speak Spanish. Ablemus Espanol.
Starting point is 00:13:21 Notice the difference between Ablemus-Spaniel, let's speak Spanish, and Ablamos-Spanol. We speak Spanish. So, Ablemos, present subjunctive and also the imperative, the we-imperative.
Starting point is 00:13:36 There was another example of this further on in the conversation where I said, let's return to Spanish after we had spoken some German. So let's return to Spanish coming from the verb, Bolver. Volver in the present indicative, that's the opposite of the subjunctive if you like. The present indicative form is, Bolvemos. However, in the subjunctive, that becomes, volvamos.
Starting point is 00:14:02 So, He wants that we return to Spanish, using the normal subjunctive, and if we just say, Volvamos to Spanish, let's return to Spanish. Volvamos, maybe, let's return to Spanish, perhaps.
Starting point is 00:14:26 Volvamos from Volver. And it's the present subjunctive or the we imperative form here. Now before we leave the subjunctive, I'm going to mention one other phrase that was used. Alba at one point said, No me me mintas. No me mintas means don't lie to me.
Starting point is 00:14:46 Mientas comes from the verb mentir. Mentir to lie. And it's a radical changing verb, so the infinitive is mentir, but that becomes miento I lie, mientes, miente, and so on. but of course, mentimos in the we form, in the Nosotros form. So let's go back to
Starting point is 00:15:09 No me mementas. That's the subjunctive. And the subjunctive is used in the negative imperative. So when you're telling someone don't do something and you're using the tu form, it becomes
Starting point is 00:15:23 no me mintas. So you use the present subjunctive of the two form, in this case, mientas, and you put the no in front of it, obviously, because it's negative. No me mintas. So don't speak Spanish.
Starting point is 00:15:39 No, ables Spanish. No ables Spanish. How would you say speak Spanish in the two form? Speak Spanish as the imperative would be, Abla Spanish. And that's the two form of the imperative. The Usteth form is Able-Spaniel. In a future lesson, we'll take all the word.
Starting point is 00:16:02 the imperatives, negative and positive, informal, formal and indeed the we've been looking at today. I will go through everything. Don't worry too much about it just now. Before we leave the imperative, I do want to mention one other thing. We've had no me mementas, don't lie to me. A very, very common phrase using the same construction is, no me digas, don't tell me. And it's just like that, like the way we would use it in English. Don't tell me, you don't say, no me digas. It's used almost as an expression of disbelief and you don't even need to follow it with anything, but it's a nice Spanish phrase, No me digas. You don't say.
Starting point is 00:16:41 Now there's one other thing I'd like to cover here, and that is a special use of the future tense when it's combined with the word yeah. Yeah means, of course, already. And to explain this, I'm going to tell you a little story. Como saviys, I studied in the Universidad of Salamanca in Spain. a day, I wanted to go to a party with some friends of the university.
Starting point is 00:17:07 But I don't be well, I'm not well, I'm sorry, so, despite of the feast, I'd say what had been what had passed.
Starting point is 00:17:18 Okay, up to know. So there was a party, I wanted to go, but I wasn't very well. So, after the party, I'd say, what had happened. I wanted to know that which had happened, what had happened.
Starting point is 00:17:34 So, I called my friend Stella, the lunnest for the morning, and I asked, what did the fiesta? So I called my friend Estella on the Monday morning, and I asked her, how was the party.
Starting point is 00:17:51 Stella me responded, oh, and I'll tell her all. Now, when she said this to me, I'd never heard this construction, before. Obviously, I knew what it meant, I knew what she meant, that she would tell me all about it, but I had never heard the yeah and the future tense used in this way, and it was quite tricky to translate it into good English. Now, you might be thinking that it's a little bit strange that
Starting point is 00:18:15 I remember this one situation in which a phrase was used, but I guess that's the way that you learn the language, you remember when you first hear particular phrases. So, yeah, with the future tense, has this idea of soon. I'll soon tell you all about it. You'll soon know all about it. Or, yeah te diure. I'll soon tell you. But it's used quite idiomatically,
Starting point is 00:18:41 so it's difficult to translate. In the conversation, Alva said, yeah, lo comprobaran our listeners will soon see for themselves. Our listeners can soon check that out for themselves. And that was when we were talking about Catalan. But as you can see from this example, it is quite difficult to translate.
Starting point is 00:18:59 yeah I'll soon tell you all about it you'll soon hear all about it also the phrase yeah veremos that we've heard lots of times yeah we'll soon see we'll see about that when the time
Starting point is 00:19:11 comes okay this has been quite tricky stuff so again can I remind you that there's lots more explanations in the notes for this week's podcast and that brings us to the end of Act 2 well Alba yeah basta for today
Starting point is 00:19:34 well We hope that you have liked this episode of
Starting point is 00:19:39 Showtime Spanish Now you may remember last week that I said that we
Starting point is 00:19:43 had a little bit of an announcement to do with Showtime
Starting point is 00:19:46 Spanish and that is that coming up in lesson five
Starting point is 00:19:49 is something a little bit different lessons one to four will
Starting point is 00:19:53 continue as expected but when we get to lesson five
Starting point is 00:19:56 we're going to be introducing something that will happen
Starting point is 00:19:58 every fifth lesson it's show show our very
Starting point is 00:20:04 own Culebron soap or telenovela is going to begin with lesson five and it's called verano espanol and the idea is that in the run-up to each episode of berano espanel the language that you're learning in the main podcasts in lessons one to four and six to nine and so on will help you understand the script of the telenovela
Starting point is 00:20:26 or the Culebron in lesson five, ten, fifteen and twenty you'll be following the stories of various people and we'll be introducing the first of these next week. So something to look forward to. And of course, the full script of Berano-Espaniel and all the notes associated with it can be found in our show notes at www.shotimespanish.com. Okay, Alba, over to you. The curtain is indeed coming down, so join us next time on Showtime Spanish. We'll see us in the next episode.
Starting point is 00:21:01 Until the next, amigos. To Nicaragua. You'll have it showtime. This podcast was brought to you by the Radiolingua Network. Find out more at www. www.radialingua.com.

There aren't comments yet for this episode. Click on any sentence in the transcript to leave a comment.