Coffee Break Spanish - Season 3 – Lesson 15 – Coffee Break Spanish
Episode Date: July 26, 2011Episode 15 features the third installment of our ‘telenovela’, Verano Español. Find out the latest about the life of Laura and her mother as they spend the summer in Spain en la casa de tía Juli...a. How will Laura cope on her first day in her new job at the panadería? Please note that lesson 15 of Season 3 was originally known as lesson 315 of Coffee Break Spanish. We have renumbered the lessons of each season as lessons 1-40 to make things more simple for our listeners.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Shoot I'm Spanish, episode 15.
It's hour to pass to the next level.
The Los Ensals to Spectacul,
that's open the telon.
Good days to all.
Yeah, you've got more than five
months,
waiting the next chapter of Verano-Spaniel.
Well, nothing,
we're going to do.
At the day next,
Laura is talking with Stella
about the problem with Jack.
Oh, yeah, no past anything.
You're sure?
I don't have the impression
that all
about it's over
Ruevas
Yes,
is a
Pesadourn't
no
there's
words
I'm
think you
know
you know
but
I'm
I'm not
I'm
can't
be that
I'm
okay
you know
you
don't think
you're
you know
I'm
maybe
let's
let's
yeah
with
that's
not Fiona
I'm
I'm
I'm
I'm
I'm sure that
not
the fiona
who
me is
a minute.
Oh,
I'm not.
For sure,
morning
is your
first day
in the
panadery.
Yeah,
I know.
The
is that I'm
a little
a little
you know.
You
tranquilla,
it's
to be
your
tia.
Serra
what?
Cose and
to say,
well,
that's
very easy,
like,
like coser and
can't
all the
time.
And
did that
my
Tia?
Yes,
she
,
I would have been
Well, it was magicima.
When I and my
brother were
children,
a lot of us
and I used
really to
talk about.
Laura!
I'm over here,
Mom.
It's your dad.
He wants to speak
to you.
Are you okay,
Mom?
Yes, it's fine.
Okay.
Hello?
Well, Laura.
What do you
do you get,
Karinu?
It's Laura, Dad.
Yeah,
yeah.
How do you
want the
things,
You know the house? Has
done some of my friends?
What about your Spanish?
Well, I have much to tell you.
The house is precious and I
can't the garden.
You've known to Teresa and her
family?
Yes, Estella is here
with me now.
Who is Estela?
It's the I
She has a six years
like I.
Jolene,
I had to
know that
that I had a
of your age?
And you know what?
What?
Well, that I'm a job.
No, me digas.
Where?
What are you going to do?
In the panadry of the Plaza San Javier.
Do you know?
Sure that is.
Soliems we used to buy the pan
there when we were young.
Ostras!
I know that still
was able to be it.
I'm sorry.
I'mpegian.
Well, that all right
all right.
You know,
there's a little
that I'm going to
explain
to you
want to pass to
your mom.
Yes?
Tranquilla,
no problem.
No, you're going to be
you'll tell you.
Well, is that I've
had been a idea.
As you know,
it's the
new year
the time
the time
the time.
I'm
know.
I'm sorry.
I'm going to
get to
buy it.
But what
idea you
you know?
Well,
I've
said to
my mother
that me
has
a previsto
and that
at final
I can't
come.
Papa,
for that
he has
been
so he's
he's
but
you want?
thinks that he can't
be
but
I'm
but I'm
a
but
it's a
sure you're
a
right
now
now I'm
know
I'm
I'm
know
I'm a
really
well
I'm
I'm
I'm
I'm
I'm
I'm
I'm
I'm
I'm
I'm
I'm
perfect
and
you know
you
don't
say a
sure you
a
My surprise, I, hija.
Tranquil, Papa.
But not you feel you?
Sure, that's it, I mean.
I'm alexer much of that all right.
I'm very content, Papa.
Quanto me Ilegro.
Vanga, a becettit for my
great Laura.
Laura, Papa.
It's the first day of
Laura.
We're in the panaderia.
Estella
he's teaching to Laura
the tienda.
A bit,
in the stateria
of the right,
you have the baguettes
and the chapatas.
Okay.
In the
mostrade,
we're doing
the most
the
and if,
for example,
we'd
we're going to
get us
without
zums
of the
emacens,
well,
the one,
the one of the
one of the
there's
there's a
there.
Tranquilla.
Look,
look,
observe and
what can
serve you?
Good days,
me
Pone a baguette and two croissants.
Very well.
Something more?
No, no, it's fine.
Are you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
It's very easy.
No, you know, you know,
you know,
you're going to
worry about,
Laura.
But you
have been years
doing this.
Today is my
first day.
And no
you'll tendras
problem.
You'll
to take to
the next, eh?
Oh,
oh,
only I
only can
five minutes
only,
but not
you don't you go. But,
but,
but you know,
Ramon is
Ramon?
Who is Ramon?
Ramon
He's Ramon
he's
very mahog
Oh,
Ramon,
no I've
had done
that you
have yet
Hello
Estella,
what
how?
Hey,
Ramon,
look,
I'm here,
I'm from
Scoti,
but
passes the
verano
in Spain
Um
Hello
Nice to
meet you
Hey,
okay
Ramon,
speak
Castellano
Ah,
well,
well,
I'm
Encantado.
Encanada.
Well, you'll have to help her a little.
It's her first day.
No, you're preoccupies, Estella.
Well, then I'm going.
Laura, no, you're worried for nothing.
Ramon, he'll care.
Bette, yeah, man.
Well, and you're you all the vera?
Yeah, I've got a week.
And how you know you a Estella?
Well, we're not.
Ah, okay.
And you're from Scotiah, right?
But how is that you
You're saying
Spanish as
as far as
my father
is Spanish
and I've
have been
in Spanish
but what
what is
that I'm
don't know
I'm
I'm too
I'm
quite to
talk about
I'm
If I'm
English
how you
English,
well you
I've always
I've been
to go to
Scotland
I'm
a fourth
of the
E.S.
I've
done
I'm
doing
Literature
Scocesa
I don't
I don't know I'm
I don't know
I don't know
I'm
I'm gonna
have to learn
a poem and
something
something about
but the
fact is that
I'm
I'm
I'm
there's that
you or
I'm going
I'm
great
it's Angel
who
is Angel
you
you know
you
you can't
you can't
you
you can't
you can
we're going to
we're
we're
we're going to
help the
Hello, Angel.
This angel
me
is very interesting.
It's a goodissue.
But where
is that frugona?
Laura,
you're
good?
Yes,
I've
encountered.
And that brings us
to the end
of another episode
of Benano Español.
Okay, we'll be back
in just a moment.
As someone
who's working on Spanish
at an intermediate level,
you may also be interested
in our coffee break
Spanish magazine podcast
This is a podcast for intermediate learners
and we focus on texts
which allow you to develop your linguistic knowledge
and also your cultural knowledge.
We have presenters from Spain and also various parts of Latin America
so you'll be building your understanding of different accents
throughout the series.
Find out more about the Coffee Break Spanish magazine
at coffeebreakacademy.com.
Okay, let's get on with the lesson.
Hopefully you've enjoyed that
and most of all, we hope that you've recognised lots of language
that we've already used and learned in recent programs.
For example, did you notice the use of the first-person plural imperative
that let's do something?
When Estella said,
Ablemus de other cosa.
Let's talk about something else.
Let's talk about another thing, literally.
Did you also notice the use of the word soler?
Antonio said,
solieamos
to buy the panaderea,
talking about the panaderia
where Laura's going to be working.
Soliamos, we tended to,
we used to.
A few lessons back,
we looked at the use of the future tense.
In that situation where you're saying,
I'll find out about it soon enough
or I'll hear soon enough.
Antonio said to Laura,
Yeah me contaras.
Yeah me contaras.
And that means something like,
I'll hear all about it.
I'll hear soon enough.
And also Ramon mentioned Angel to Laura, and he said to Laura,
you'll meet him soon enough, you'll get to know him sooner or later.
Now there's a point there about the le of yeah leconoceras.
Le in this situation is not the indirect object, it's a direct object.
However, using Le as a direct object like this is particular to Spain.
In Latin America, it would probably be more.
more likely to hear,
Ja lo connoceras.
You'll get to know him sooner or later.
You'll meet him soon enough.
This whole concept of what's called leismo,
using the le for a person in Spain,
is a really complicated topic.
What we would suggest you all do
is have a look at one of the discussions
on the bulletin board.
If you go to radiolingua.com
and click on discussion board
and then go to the Showtime Spanish section.
You'll find lots of discussion on this particular.
topic with some excellent examples provided by some listeners.
And there are obviously a few more notes on this in the notes for this week.
Other things that you may have spotted in this week's episode of Beriano
Español were a number of subjunctives.
Did you notice the subjunctive after
Espero que? I hope that.
Precierro que?
I prefer that.
Antest de que.
Before something happens.
and also with when when when wheno is referring to a future situation.
So for example, in that one, Laura said,
Tevere, when I get back from work,
when I get back from work, when Wualva del Travajo.
And following on from last week's discussion of the imperfect subjunctive,
we had a couple of examples of that.
Ramon impressed with Laura's Spanish said
If I blarer yo English
Como tu ablas Spanish
And obviously he would have gone on to say
I would be very happy or something like that
Although Laura cuts him off in the discussion
So there's an example of the imperfect subjunctive
followed by a conditional
If I blarer I
English
Como tu
Spanish
Estaria muy contento
Or something like that
And there was also the
example where he said,
Ablas Spanish,
Como si fuevas de
here.
You speak Spanish as if
you were from here.
Como si fuevas de
here.
Fueras, being the
too form of the imperfect
subjunctive of ser.
So, as usual, what we're going to do
with this episode of Verano-Spaniel
is ask you some questions
just to see how much you've understood.
And I'll help you answer the questions in Spanish.
So let's begin.
Numero uno.
And this refers to the beginning of today's episode.
Laura no ista contenta.
Porque.
So obviously, Laura isn't happy.
Why?
Well, her friend Fiona has seen Jack,
Jack's Laura's boyfriend,
with another girl.
So try to translate that.
Her friend Fiona,
Su Amiga Fiona,
has seen Jack,
so we're looking for
the perfect tense here and the perfect tense of ber has the past participle,
Visto.
Bisto is an irregular past participle.
So her friend Fiona has seen,
her friend Fiona,
her bista, from Aver, the auxiliary verb, plus the past participle of berr,
has she seen JAG.
I wonder if you remembered that we need a personal
a here because she saw a person. So,
so her amigafiona has visto a Jack
with another girl.
Con other chicka.
Su Amiga Fiona has seen a Jack
with other chicka. Number two,
what are Laura and Estela?
So what exactly are Laura and Estella doing?
Well, they are talking about the
situation between
Jack and this other girl and what Fiona has said in the phone and so on, in the garden.
So how would you say they are talking about the situation in the garden?
You could say,
"'Ablan de la situation?'
However, it is probably better to use the progressive here,
because they are actually talking at the moment.
"'Estan'a'u'n de la situation,'
"'Situation'un'a'an.
you could probably also get away with saying
but the situation is fine. But de la situation is fine.
So let's move on with this one. What actually are they doing? Well, Estella is trying to
encourage Laura to think about something other than Jack. So we could say Estella is trying to
trying to help Laura.
Estela
try to
do,
try to do something.
Estela trata de
help. And she's helping Laura.
So there's a personal
in there. Estella
try to help Laura.
And this next bit's a little
tricky.
So that she thinks about something
different. So that
becomes in order that
so you should be thinking it's
para plus something
in this case it's para
and para quee is followed by the subjunctive
so
para que she thinks
in a different thing she thinks
about something different
so she thinks would normally be
but it's subjunctive here
so it becomes
pience
Estela
Traita try to
to help a
Laura
for that
Pience
in other
a alternative
here could be
Estella
is
trying to
help
to help
to
think
in other
something
so using
the
progressive
form
there
so the
whole answer
they're
talking
in the
Jardin
Estela
is trying
to
help
to help
Laura
for
that
Pian
in
other
another
number
3
what
What do you want Antonio to Laura?
So what does Antonio tell Laura?
Well, he explains to her that he will arrive on Tuesday.
Try to translate that into Spanish.
Antonio Le Explica to Laura, if you want.
Antonio le explica that,
future tense,
Yeah, yeah.
Yeah.
Antonio le explica that
he'll geta el martes.
However, he has said to Ayona
that he will not be able to come.
So, let's translate that bit.
However,
he has said to Ayona,
now we need to think about our
pronouns here, and we've got an
indirect object pronoun, le,
so to her he has said,
and remember we need to double it,
le has said, le has said,
he has
said to Aiona
that he will not be able to come
future tense of the verb
Poder
That no
podra
Venir
He has said
Ayona that no
could be
So it's
going to be
It will be a surprise
for Ayona's birthday
So
It's a surprise
For the
Cumple-Ans
of Ayona
So
it will be a surprise for the
for Iona's birthday
so let's do the whole thing
Antonio
he's explained that he'll get a
Marches, but in embargo
he has said Ayona that no
could be near, so it's a surprise
for the company's of Ayona.
Well, number four.
What does Laura
to his father?
So what does Laura tell
her father. Well, she tells him that she's got a job. She explains to him, we could say.
Laura le explica, to him explains, that she has a job. And where does she have her job? Well, it's in the
bakery in the Plaza San Javier. So in La Panaderia of La Plaza San Javier. So the whole answer there,
Laura
Learro le
Heen
a
Panadera
of the
Plaza
San Javier
Noemero
5
We are now
in the
panadaria
and
Estella
has been
explaining
everything
to Laura
She's also
mentioned
Ramon
So my
question is
Segun
Estela
How is
Ramon
Now you may
have
come across
Segun
before
It means
according
to
So
Segun Estela
According to
Estela
Or in
Estela's
opinion
how is Ramon?
What is Ramon like?
Well, Estella says that Ramon is very nice.
She used the word majo.
We could say simpatico.
But the word majo works well here because it's a very Spanish word.
So Estela says that Ramon is very nice.
Estella says that Ramon is very nice.
Let's add something here.
Ramon will help Laura.
So Ramon will help
Audera
and then Laura
Well, it has to be to Laura
because it's a personal A. Ramon
Ayudera a Laura.
And if we want to really make this sound a little better
then we would probably say
Ramon Le Audera
a Laura.
Now just to point out there that
a yu-that is quite a tricky word. And the reason for this is because some Spanish speakers
use it with a direct object and other Spanish speakers use it with an indirect object.
Now, my understanding is that in Latin America, it would be more natural to use the direct object here.
Ramon la Ayudera. Ramon will help her. In Spain, it would be much more common to say
Ramon Le Ayudadha. Now, the complication is perhaps.
perhaps because we've included A Estela, so we're specifying who is going to be held here.
And because that has to have a personal a, it's a person and it's an object of the sentence.
So the natural feeling is for saying Ramon Le Ayyodara a Estela, as opposed to Ramon la
a yodara Aestela.
Now, it's important to remember that Spanish, just like English, is far from being a dead language.
It's a language that's constantly developing because people are used.
using it all the time. So probably the best way to think about this is that the right way is
whichever way people around you use. So it's a good opportunity to practice your Spanish by asking
them, do you diris Ramon le aiodera or Ramon la aydara. What would you say? And with that question,
you can pretty much guarantee that you'll have a half-hour conversation about the direct and
indirect objects with
Audar.
Okay, our answer was
Estella says that Ramon is
very majo.
Ramon leaudera
a Estela.
Ramon will help
Estela.
So let's move on to the next question.
What does Ramon
about Scotia?
So what does
Ramon say about Scotland?
Well, he says that he's
always wanted to go to Scotland.
He has wanted
would be the
perfect tense.
a querido from the verb
to want. So he says
he says, he says, he says that he has always
wanted, he says that he has always wanted
to go to Scotland, to go to Scotland,
to go to Scotland, ira
so, he said that
always has been a scotia.
Now he did a study,
hezo
an studio
about Scotland
sobre Scotia
he did a study about
Scotland at school
in this case we'd probably
say institute
so he'so
an institute
and he has studied
Scottish literature
so he has studied
from Estudiar
a Estudio
in perfect tense.
I studied
La Literatura
Scocesa.
La Literatura
Escocea,
the adjective
obviously
coming after the
noun.
But he
doesn't remember
anything.
So he said
himself,
No me
accordo
de nada.
I don't
remember anything.
So putting
this into
the third person,
we would say
but
no
se accorda
of
the verb
accordarse.
Let's have the whole answer here.
I'm aware that
I'm aware that that's
a city.
He's a studio
over Scotiah in the
institute and has
studied the literature
Scocesa, but
no she doesn't
remember of
nothing.
I'm aware that that sentence
would sound a little bit different
in Latin America.
So I'm going to repeat it
using Latin American
pronunciation.
Dise that
always has
been
to go to
Scotia.
He's
a study
over
Scosia in
the
institute and
has studied
the
literature
Scocesa
but
no
he's
a
question
number
seven
Who is
Angel?
That's
actually quite
a good
question because
I get the
feeling
that
Angel
may well
be
featuring
in our
future
episode
certainly
if
Laura has
anything
to do
with it
so the
question
who
is
Angel
Well, he's a customer in the bakery.
Angel is a cliente in the panaderia.
Now, I think I'd be right in saying that Ramon doesn't like him.
So, in Spanish, obviously, we need to turn that around and say he is not pleasing to Ramon.
No le gusta a Ramon.
But Laura thinks he is hot.
But Laura thinks that he's good.
Angel is a client in the panaderia.
No, he doesn't know,
but Laura thinks that's
good. Well, that's all for today.
And unfortunately, it's going to be episode 20
before you hear who Angelus
and exactly what's going to be happening
in the future episodes of Verano-Spaniel.
We're going to be back
Pronto with another episode of Showtime Spanish
and we'll be
different with conversations
about things interesting.
Until then,
thanks for listening.
And after the next.
Understood from Madrid to Bogota
through Argentina to Nicaragua.
This podcast was brought to you
by the Radiolingua Network.
Find out more at
www.
www.com.
