Coffee Break Spanish - Season 3 – Lesson 17 – Coffee Break Spanish
Episode Date: August 2, 2011This episode is dedicated to all fans of the imperfect subjunctive… and to those of you who are terrified of it! After listening to Mark and Alba’s discussion about all things hypothetical, you’...ll be 100% confident in using the Spanish imperfect subjunctive. In addition, Alba talks about her favourite parts of Madrid, and José introduces some ways to express surprise in the intermedio. Please note that lesson 17 of Season 3 was originally known as lesson 317 of Coffee Break Spanish. We have renumbered the lessons of each season as lessons 1-40 to make things more simple for our listeners.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Shut time Spanish episode 17.
It's hour
to pass to the
next level,
of the ensayos
to the spectacle.
That's the t'lone.
A be, Alba,
what are you?
Very well.
What,
you're Mark?
Well, the
is that today
I'm a little
can't do.
Oh,
what has
been?
I've been
this time.
Suele pass.
Suele pass.
See,
this time
we're going to
do a little
distinct. We've received
some
courteous
about the
imperfect
of the
subjunctive.
And,
well,
I've
thought that
would be
interesting
to do
an episode
about
this
thing.
Very
very
very
very
very.
It's a
little
a
little.
We're
to start.
Well,
the imperfect
of the
subjunctive
is a
thing
a
question
and the
fact
in this
episode
we're
to
use
three questions
to practice
the use
of the imperfect
of the
unjunctive.
In English
we're going to
happen,
what would we do?
And then
we're talking
of situations
hypotetical.
And in
Spanish,
we need
to use
the imperfect
subjunctive
for the
first part
of the
phrase,
and then
for the
second
part,
we'll
We use the conditional.
It's
that,
in Spanish,
to be a
phrase
hypotetic,
of an idea
hypotetic,
something that
could be
something,
we need to
use three
elements.
The first
element is
the
si,
that's the
first thing,
the second
element is
the imperfect
of subjunctive
and the
third element
is the
conditional.
Exactly.
But,
but I think
that the
best way
to
help us
with this
point
grammatical
is
give us
some
examples.
So,
Alba,
I'm going
to
a question.
Okay.
If
ganar you
the lot
what
do you
do you?
Wow.
Well,
I think.
A
see,
if
ganara
the lottery
I
would
would
a
house
precious
and
immense
in the
play.
Well, in what part of the world
you'd have this house if you'd have the lottery?
If ganar the lottery,
me would probably
in Australia, why not?
Very interesting.
And how would this house
that would you buyers if you'd
the lottery?
A bit, if
if I'd say, if, if,
if, if, if, if,
if I'd come to a house in Australia,
my house
would
be very
great,
I'd
would be a
a piscine,
a yacuzzi
and much
light,
that's very
important,
that has
much light.
Very well.
And you,
Mark,
what would
you do
you know,
well,
maybe
we've got to
explain
what is the
gordo
no.
The gorg
is the
Lottery
National
of
Spain.
So,
if
me to
the gorgue,
well,
I would
say,
that if
if I would talk the gordo,
it would share
with all
you know,
I think
I think I'm
other plans.
A bit,
if me
to talker the
Gordo,
me would
like to
get to
all the
world for all
the world,
for that
my
people were
different
countries,
and they
were friends
of other
places,
and,
clear,
I,
learn,
many
many
different
different,
and
that
surprise.
Yeah,
a
A little bit. Another question.
One more difficult.
Okay, well, well, then.
If you had more time
to do what you'd like you, what you'd,
what you'd, Alba?
Well, I'd
I'd go to all those
those estrenes cinematographic
that me interested
because,
I'll tell you, because one
I was, because one of the festival
of Cannes, and
I was
impressioned
I
Encaste.
I've
been in the
festival
of the
Cine of Cannes.
I've
been
been
very.
It's
way,
is why.
So,
well,
and you,
Mark,
if you
have more
time
to do
what
you'd
what you
would
what you
do you
know,
well,
as you
know,
I'm
a
photography.
So,
if you
had more
time,
I
would
I would
like
to
convert me
in
a photograph
professional.
Wow.
For
to have
much,
well,
if you
had more
time,
would be
much for
all the
parts of
the world,
and would
and would
make
many photos
of
places
precious.
Jolin,
well,
is a
idea,
the
very good.
And,
a
bit,
maybe
a question
more,
if
could
You ever live where you'd like, Alba? Where would you?
Well, if could be able to live where
I'd probably maybe would have been in Australia.
In your house, in your house, great, with Tisina, Jacucci, and all.
Effectively. You're all the information, yeah.
So, if, for example, our audience
they'd like you
I'd
I'd
ask you're
well I'm
surement
would be in
Australia
well the
is that
Australia is
very
so it's
a little
difficult
to find
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
and you
Mark
if you
if you
could you
want
to be
right
where
you
know
I'm
I think
the
last
we
that
we
said
that
I
I'm
that
of the
live.
But,
a
be, Mark,
if you
had to
do you
have to
get a
other
remedy,
where
would you
think you
I think
if I
would be
not a
remedy and
had to
do you
a
mudance,
I think
that would
in
Norway.
In
Norway
very
very
very
because
I would
like
to
live
in
a
country
where
would
make
much
frie
during the
winter and
where
it's never
really,
because
I mean
me
like the
the
sea and
the ski and
all this
and but
also where
it was
a lot
during
the
and where
not
the
time during
the
winter
I think
that
Norway
would
would
be the
good
the
and you
are
you
do
to pass
almost
the
half
of the
year
to
Scura, if you'd be able to Norway?
Well, if me muddara to Norway,
I'd preferrater
in the part of the country.
And, well, it's
there where they're my
friends.
Ah, well, then
I like much your plan,
too, too.
Well, it has been
a little difficult
this year, no?
We've been
a session very
intense, that
is true.
Without,
we've been
that you've been
useful.
And if,
for casuality,
our audience,
still have
had to be
what would you
have done
Alba
well
if
still if
still
not
they're
the
imperfect
of
subjunctive
they're
to abonars
to
the
material
to
showtime
Spanish
but
but
that
about
well
well
well
normally
normally
we
do
we
we're
we
we
have
done
in
the
first
part
of
show
time
in
this
we're going to
to be the
points grammatical
of what we've
called this
week and
I'm going to
do in English
for if
a case.
So the
imperfect subjunctive
we've been seeing
that used quite a number
of times in this
conversation
combined with the
conditional in this
kind of
C clause
where if something
were the case
something else
would be the case.
So if I
were to win the
lottery
I would travel the world or whatever.
So this combination of the imperfect subjunctive and conditional
is very common in Spanish.
Back in episode 14, we looked at how to form the imperfect subjunctive.
In order to do that, you go to the third person plural of the preterate tense.
So taking, for example, cantar, we go to cantaron,
and then take off the ron and add the imperfect subjunctive endings,
which gives you cantara, cantaras, cantara, cantaramos, cantarais, cantaran.
We heard in this conversation,
si ganara la lotteria, ganara, coming from the verb ganar,
if I were to win, if I won the lottery, I would do such and such.
Okay, we're going to leave it there in this first act.
I know this has been a little different this week,
but hopefully it has been useful to hear lots of imperfect subjunctives in context.
Now,
we're going to
So, Alba,
you're talking to
you now.
You're going to
talk to
a city,
no?
Yes,
I'm going to
talk to
another
city that
also
that's
that's
that's
it's
about it.
Madrid,
I see
I've been
in Madrid,
many times
but I
have got
to hear
what you
have to
talk to
to lose.
The first
rinkon
that I've
encountered for
our
people is
the park
of Retire.
The
Parke of
Retiro is
a park
as a
name
indicates that
is in
pure
central of
Madrid.
So,
that a
great
city has
a
park
a
place
is
important.
It's
very
very.
So,
this
park
has
a
little
where
can be
an
barquit
some
can
remar. It's marvellous.
You can't sit in the gerba,
to charlard, with the
friends. It's precious.
For those that
want to visit something
cultural, I've
thought that the Museum of the Prado
is a good election.
Because, well,
there'll be all type of
art.
Well, and if you're
in Madrid, the tourist, and not
they're not, the
museum, why not
to go to the
stadium of football
of the Real
Madrid, the
Bernabeu.
So,
the Real Madrid
is the
team most
laureated of
the history
of the
football
world.
Oh,
and for
you're
that you
want to
do you
have a
party,
there's
a few
that
never
recommend
them
the
little
the
and the
barrio
of
Malasana
there
there
there's
there
there's
an
good
very interesting
Alba
thank
and the
next
this
Madrid
I'm
to
try to
see the barrio of malasagna.
Very well, well,
I hope.
And now,
you're going to
say,
I'm going to
Hello, Jose, how
how much?
Hello, Alba,
and hello, Mark.
There's a
last time in
Barcelona and
in France,
and this
time we're
talking
of Madrid.
We're going
much,
no?
Well,
that's good.
Because
to get
a ensancha
the miras.
Hmm,
that's a good
phrase in itself.
The ensancha
the mirrors.
It means
it widens your scope
or
it widens your horizons, because
not is good to be
a stretch of mirrors, no?
Ancho or stretch of mirrors
not are the phrases
that we're going to study
today.
Today, we're going to
express a surprise
when, for example,
we're going to
a situation
inesperada,
or when we
know we're
with a
surprise great.
For example,
imagineate that
you get a
house and
you're
with a
a person
that's not
in your
cocina.
That's a
great surprise,
no?
In this
situation,
you could
say something
like,
Mother
Mia,
but this
what is?
Which means
something like
what on
earth is
going on?
Although it
literally means
something like
Golly,
what is this?
Also,
it's possible
that you
find you
findres
with
a
person,
a who
has
seen
in much
time.
So,
you
can
say
something
like,
Ombre,
if no lo
I'm going to
which means
something like
I can't believe
my eyes.
Although literally
it means
if I don't see it
I don't believe it.
Okay, now
it's your turn
to get ready
and repeat after me.
Okay, are you ready?
Madre my
but this
what is?
If no
I don't know
I don't know
I'm
get to
the end
of this
Intermedio
the Showtime
Spanish
Now, you know, how express a surprise
of a way authentic,
like a native.
And now is now
it's hour to back with Mark and Alba in the studio.
Well, after pronto.
Adios to all, and after the next.
If you would like to take your learning of Spanish
a stage further, why not consider
the Coffee Break Spanish Season 3 online course?
This gives you access to a transcript
of this episode along with language notes
helping you understand what's been covered.
There's also the Encore audio episode,
which will allow you to practice what you've learned
with some translation challenges.
And of course, there are notes to accompany that too.
You can find out more about all of this
at coffeebreakacademy.com.
Well, I think if you've reached this stage in the podcast,
you're probably desperate for some English.
We've had quite a long episode so far with lots of Spanish.
Hopefully the first section of this episode
has been really useful to you
in helping you get used to the idea
of using the imperfect subjunctive
combined with the conditional
in a conditional C clause.
Now there are three items of vocabulary
three expressions that I'd like to pick up on
in this second act this week.
The first of these is the verb
berderse.
Berderse.
Now you know what berderer means
perder is to lose.
Or indeed in some cases
to miss. For example, you can talk about,
I've missed the bus. I've missed the bus.
But when Alba was talking about Madrid,
she mentioned certain things,
that no os podais perder.
Now, let's just think about that.
Podais is obviously the vosotros form of
Poder. So you are able.
So in this case is no os podes perder.
So os is the reflexive pronoun here
So we're looking at the reflexive verb
Perderse
that no os podais perder
or indeed in some situations you might hear
that no podais perderos
So in addition to its meaning of
to lose
and indeed to miss
when you're missing a type of transport
an avion, an autobus and so on
perder can also be used
reflexively to mean
to miss out on something.
So, for example, if you're talking to someone about the, perhaps the location of your holiday
and you're mentioning a particularly good restaurant that they mustn't miss out on,
you could say,
there's a restaurant in the Plaza Mayor,
that no os poes perdeer.
Or,
that no te paredes perder.
Or in Latin America, if you're using the plural form that Ustead is,
you could say,
that no se Pueen per die.
which you can't miss out on.
Okay, the second point I'd like to pick up on
is the phrase,
Encontrarsse conalgo or conalien.
Now, again, on the basic level,
Encontrar means to find.
However, when it's used reflexively
and used with the word con,
meaning with,
Encontrarsse con
with or conalgo,
means to come upon something or someone,
or in some,
case, he's to bump into someone. For example,
this morning, me he encountered
with Alba in the calle. So this morning, I bumped into Alba in the street.
Literally, me have found myself
with Alba in the callie. But it's this idea of bumping into
someone, to meet someone by chance.
me encountered
with Alba in the
Cali
Now,
Encontrar is quite an interesting
verb.
First of all,
you'll remember
that it's a
radical changing
verb.
It becomes
Enquentro,
encuintra,
se encuntramos,
encounter,
and encounter and
they're used
reflexively,
it can be used
with con
to mean
to bump into
someone,
but it can also
be used
to describe
how you're
feeling.
Me Enquentro
bien.
I literally am finding myself well,
but it means I'm feeling well.
Me Enquantro bien.
Or no me encounter well.
I'm not feeling well.
No me inquintro bien.
So that's another common use of Encontrarsse.
And finally, while we're still talking about
encountererse, it can be used to describe the location of something.
So, for example,
Our hotel is Enquenchre
our hotel can be found, literally, beside the bus station.
So a straightforward translation would be, our hotel is beside the bus station.
So Enconrarsse quite a useful and versatile verb,
and we've looked at three different uses of it there.
Enconrarses meaning to be feeling, me enquentro bien,
Enconrarsse used to describe the location of something
La Caterral
is in front of the pistina
or when it's used with con
meaning to bump into someone
or to come upon something
or indeed to find oneself faced with something
unexpectedly normally
okay and the final thing
I'd like to cover today is
the verb imaginarse
in English
the verb to imagine
doesn't really have a reflexive idea.
But in Spanish, you imagine to yourself.
Imaginarse.
Now, we've already come across examples of this in Showtime Spanish,
where, for example, Alba said,
Yeah, me imagino.
I can imagine.
Yeah, me imagino.
Yeah, me imagino.
And the example used by Jose in this week's episode
was, imagineate.
and that's the command form, the imperative, imagineate.
It carries an accent on the middle eye, imagineate,
so that the stress falls in the same part of the word as the normal verb, imaginea.
But in this case, it's got the reflexive pronoun at the end, imaginae.
Now, imagineate is often used as a kind of throwaway comment.
If you're telling a story, for example,
imagineate,
and here it has the sense of
can you imagine?
Like so many words and phrases
when you're learning a language
these are things that you'll pick up in time
as you hear them used by native speakers
and hopefully within our conversations
in Showtime Spanish we're helping you do
just that.
Well, there's another program
of Showtime Spanish with much grammatica
today. It has been a little different
but we're we're going to
of course if you'd like to get more out of showtime spanish then you can download the
premium materials associated with this lesson which include eight pages of notes including all
the transcripts of everything that we've covered in this lesson and the exercise the encore podcast
along with the notes associated with that podcast too which give you some practice on some of the
language points covered for full details on how to access these materials go to showtime spanish
com and click on extra materials.
Well,
chicoes,
I'm justpid.
That you
have a good
seminar.
As always
and after the
next next
episode of
Shute Time Spanish.
After
later.
From Madrid
to Bogota
through Argentina
to Nicaragua
Showtime.
This podcast
was brought to you
by the
Radiolingua
Network.
Find out more
at
www.
www.
www.
com.
