Coffee Break Spanish - Season 3 – Lesson 18 – Coffee Break Spanish
Episode Date: August 5, 2011In episode 18 of Coffee Break Spanish Season 3, Mark and Alba talk about the advantages and disadvantages of buying things online, and share their experience, both positive and negative. In this week�...��s intermedio, Alba presents the city of Granada in the south of Spain, and José talks about ways to describe someone whose head is always in the clouds. Grammar points covered include the personal a, present subjunctive, double negatives, and the expression dar ganas a alguien. Please note that lesson 18 of Season 3 was originally known as lesson 318 of Coffee Break Spanish. We have renumbered the lessons of each season as lessons 1-40 to make things more simple for our listeners.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Showtime Spanish episode 18
It's hour to pass
to the next level
of the ensayos
to the spectacle
That's over the tern
Well, Alba,
How is you, Mark?
Hello,
And you, Mark?
Well, the truth
is that me duels
a little bit of the garganta.
How, how is?
Yes, I hear your
voice very profound
today.
I'm the body white
of showtime Spanish
You're my first,
my last, my everything.
We're here
to Mark in
a plan
way.
Yes,
yes,
sure,
the truth
is that
me dole
much,
but I'm
here
for you're
so I'm
to try
to talk
to talk,
but it's
a little
more
more than
normal,
of the normal.
Very
well,
well,
today we're
going to
talk
of a
thing
that Mark
and I
have been
about
a
last
a little.
Discutient
because
we're not
we're
we're
we
don't
put
we're going to
agree
in this.
To be
to
see you
know
I'm going
after you
know,
after
when I'm
when I'm
thinking
in all the
time I'm
doing my
factura
and the
accounts and
all this
I,
I saw
in internet
a
scanner
that
can be
to use
for
the recives
and the
factures
so I
think,
what idea
but
so high
then
then
I'm
to
buy
me
this
scanner
It was the day 29 of December, and, you know,
it was a year ago the summer past.
Wow.
More than eight, eight semanas,
without this scanner and without the possibility of
doing all the counts.
But, well,
I'm not quite content with the company.
And no, I'm going to mention the name of the company here,
but not I'm not going to be content.
But the problem is that when
I tried to
to call to
someone.
No,
there was
nobody
that
could be
to be able
to be
I'm
well,
no see,
I think
that
you're
doing
this
factor
of risk
no?
Yes,
but it's
the
first
that
I'm
my
time,
I
never
never
I've
never
I'm
yeah,
but it's a
big
you know,
the
fact,
I've
never
been
a
thing,
I've
been been a
disaster.
In what
manner?
Vend us.
Well,
I've
bought a
book and
me
I'm
brought here
that's the
I've
had been
the
end of the
end of
a
and so
for that
I'm
that you
think it's
much.
I'm
I've
I've
I've
people who
have
in the
islands
of
the
west of
Scotland
and
they're
they're
they're
like
the
Tendas
the Londres
or
that
or the
And for them,
you're trying for internet is
perhaps the only
way of
because so
they're the
same selection,
the same gam of
of things that
we've been
quite near the
city, no?
Yeah, but
then all the
world does
all right
have them
have been tried.
What thing
most curious,
no?
But Alba,
for example,
if I go to
a library,
a me
can't,
the libraries,
I can
pass hours
ogeando
the
books and the
revistas and
what
there.
But if,
for example,
I want
to buy
a
book,
it's
that the
library
no,
no,
no,
I'm
well,
but that
has
happened
always.
And
always
you can
be
in the
library,
I
can't
try a
copy
a
example of
a
example of
that I
think
that's
you
you
go to
you
do this
book to
the
library
and
how they
they're
they
they're
they
by internet to the
library, but you
could you
do you,
you know,
directly from the
house.
And another
thing that is
very important
for me is the
fact that, for
example, in the
libraries online,
you have the
comments of
the people
that have
read the
book that
you want to
or you
want to
do you
want.
There
is a
question.
But I
think that
thinking that
you're
that you
know,
because,
a bit, Mark,
and I'm sure
that's
going to
this.
I'm sure
that you
also you
want to
go to
a time,
take a
coffee,
go to the
second
plant,
ogear
the
revist
of the
vajas.
Vena.
Yeah,
you know,
and you
know,
and you know,
and you
know,
I'm here
I'm
well,
but
there's
there
You know,
well, and
another
question, Mark,
because you
only do you
only do you
do you
or things for the
computer or
you're going to
other products
to the time?
When we
don't have
much time
we do
we're doing the
business
but the
fact is that
I don't
because
always get
things
that you
have been
or some
product
caducated
a
exactly
and
and rope
Ropa? No.
Never.
Cases, never.
No, I preferial to go to a
Tienda and
try me a rope and
assure me that is my
tally.
Okay, important.
It's true that
with the ropa is
very dangerous, no?
And for
certain,
now that we're
talking to the
I'm,
I'm going to
tell to,
well,
I'm going to
tell to all
a lot
a new
I was talking
with an
friend my
and me
He told that
he has
bought a
vestido
an vestige
for internet
to assist to
a new
this fiesta.
This
is a
a fiesta
something
something
that's
something.
So,
I'm
I'm,
well, and
how is
that's
you've
bought
for internet
from
from
not there?
And she
she
me respondio
that
she,
I'm
not going
to get
to
the
that was
a
same
his own
a
normal, Alba.
A me
also me
to presume
of motelito,
you know,
Mark,
there's a
little
no,
I'm sure
that's
very
but you
know,
but you
have to
give me
to give me
a
new
of Italy
I'd
to get
to get to
get to
it's
not.
Well,
not it's
a bad
idea.
So,
you
have
a
idea,
and
I'm
also
can't
make
to be
that I
do it
You'll be,
you'll be a,
you know, Mark.
Yes,
without,
without.
Well,
pass us to
resume
of today.
Today we've
talked
of the
advantages and
the
inconveniences
to buy
for
internet.
Mark
almost
never
has
had been
problems,
has
had been
books and
the
order of
the
many of
the
times
get
well,
and
it
is the
solution
perfect.
But,
In fact,
Alba
not is
very
convinced
has
had been
bad
experiences
with
their
so
so
she
she
prefer
to
the
things
we
We're
we
do
that we're
we're
we're in
that's the
thing that's a
because we're prefering
to go to pass the
the time to a
library than
to give a book
for internet.
Vena,
let's say,
with the
Intermedio.
Well,
welcome to the
intermediate of
this episode
of Shuteime
Spanish.
And in this
episode,
Alba,
us will
to talk
to a
little
a city that
he
good.
Well,
well,
I'm
to be
to
the Granada,
the
Granada
that is
in the
South
of
Spain.
So,
so
I
I'm going to
talk to
three aspects that
I'm
really to
this
city when
the city when
the
first I'm
so that's
we're
we're going
that's
the aspect
historical that
is called
to tell
you're
the
Alamra
so it
also
you've
heard of
her
yeah
that's a
monument
historic
protected
for the
UNESCO
is
super
important
the
Alambra
is
really
impressive
Just I'm going to say that are
some
those palaces
Arabes
that are
like they're
of a quote
of a
other
other zone
that not you
can't
you can't
the barrio
of the
albaicin
this
is very
typical
for their
architecture
and
its
straights
callyehuelas
not you
you can't
you
also you
also
also I'm
also
I'm
also I'm
much a
Fiesta
always
and a
good
price.
Compared
with the
rest of
Spain,
is a
place.
We're
say,
between
commies.
I'm
an
example.
In
Granada,
when you
want to
get a
beer,
you tryen
the
and a
tap.
It's
that if
if you
beves
much
cerebs,
you
could you
can
eat very
very
very.
The
temperatures in
Granada
are
quite
curiousas.
In
In the winter, it's a lot
and in the winter
it's a lot
tremendous, as
I've said.
The temperatures
are around the
35,
even the 40
degrees in
the summer.
And to
start, I
want to say
you're very
nearer
the port
of the
mountain of
Sierra Nevada,
which is
very famous
for those
magnificas
pistas of
ski in
winter.
So,
so can
ski in
winter,
and in
vera,
to enjoy
the
cold and
the Sets
Arabes.
Perfect.
Well,
I'm pendent
and go to
get to
Granada.
No,
I know
Granada,
never
I've
never
you know
you're
very
good.
Well,
well,
that I
recommend.
Well,
much
thanks,
Alba,
and
now he
to come
to say,
Hello,
Alva,
and
all to
Mark,
and
all right
and
all you
all you
all
the
intermedio
of
Showtime
Spanish,
the
part
of
spectacle, where we learn phrases
authentic, to help us
to pass to the next
level.
Today, I'm a little fed up.
I'm a little fed up.
I'm a little bit art, because, a
I mean, I'm the impression
of that never, nobody
me listen.
And is that, I guess,
I have to have to be the
patience of a saint.
I'm a professor, and
I'm a lotleteastern, with
people
young.
So,
a
sometimes,
I'm going
to some
of them,
is that
you're always in
the clouds.
Which means
you are
always in
the clouds,
that is
not paying
attention.
You're
always in
the nubes.
Other
times
I'm saying,
Ablar
Contigue
is like
about
about
with the
power.
Which means
talking to
you is
like
talking to
a brick
wall.
You're not
listening.
Ablar
with
contigo is
like
about
to talk with the
Pard.
Well,
now it
it's a
repeat to
me.
Vena,
Compartee
my frustration.
You're all
ready?
Vena,
let's.
It's that
you're in
the nubes.
Ablar
with you
is like
about
with the
Pard.
Well,
now,
now you
can't
keepers
when
never
nobody
you
can't
you
and
it's
over
to
Mark and
Alba
in the studio.
A salute to
all us and
until the
next.
Adios.
As someone
who's working on
Spanish at an
intermediate level
you may also
be interested in
our coffee break
Spanish magazine
podcast.
This is a
podcast for
intermediate learners
and we focus on
texts which
allow you to
develop your
linguistic knowledge
and also
your cultural
knowledge.
We have presenters
from Spain
and also
various parts
of Latin America
so you'll be
building your
understanding of
different accents
throughout the
series.
Find out more about the Coffee Break Spanish magazine at coffeebreakacademy.com.
One thing, Jose,
we're not sure,
ah?
Well, much thanks a Jose,
and,
and of Alva also.
We're now into Act 2 of this week's Showtime Spanish,
and as usual,
there are a few points that I'd like to pick up on.
This week, there are three things I'd like to mention,
and the first of these has to do with the personal A.
Now, you already know that in Spanish, when the object of a sentence is a person, then normally you have to use what's called the personal a.
For example, I see Carlos, beo a Carlos.
Carlos is the object of the sentence, the person I am seeing in this case.
Beo a Carlos.
Now, if I had said, I see the book, I would have said meo el libra.
In this case, El Libro is not a person, so there's no need to have a personal a in there.
That should be straightforward enough.
Now, there are exceptions to most grammatical rules in pretty much any language,
and we're going to look at one of the exceptions today with the verb tenet.
Now, normally, you don't use a personal a with tenet.
For example, if you say, I have a brother, you would say,
Tengo an hermano.
You don't say, Tengo a, an hermano.
So, normally, you wouldn't use a personal a with tenet.
However, as I explained, there is an exception.
And the exception is when you're talking about having someone here with you.
For example, if I say,
Tengo an Ehrmano, it means I have a brother.
But if I want to say, I have my brother here with me,
then I would say,
Tengo a my hermano,
Aki conmigo.
Tengo a my hermano,
Aki conmigo.
Alba said in the conversation today,
We've got Mark in plena form,
today.
So we've got Mark here today on top form.
And the other situation where you use the personal a with Tenet
is when you want to infer that there's a strong emotional bond
between yourself and whoever it is you're talking about.
For example,
I have friends.
But if I take a problem,
So if I have a problem, I have my friends.
And there I'm reinforcing the emotional bond,
Tengo a misamigos.
In a sense, it's really like slightly different nuances of the verb Tener to have.
If you're being fairly mundane and talking about what you have, in this case, friends.
I've got friends, Tengo amigos.
but if the having is more emotional
and it's more inferring this connection
between you and another person or other people
then you're going to use
Tenor a
Tengo A Misamigos
Now if you make a mistake with this
it's not going to make a huge difference
to the meaning that you're conveying
but like so many things in language
if you can use it correctly and accurately
then it will really help to build
your range of expression.
Now the second thing I'd like to pick up on
is the use of the verb
Discuter.
Discuter is one of those verbs
that's a little difficult
because it means something slightly different
depending on this situation.
If the verb is used transitively,
that means it's used with an object,
then it means to discuss something.
For example,
we discussed the problem.
We discuss the problem.
However, if it's used intransitively with no object, then it can have the meaning to argue.
So, we argued this morning.
Now, if you want to argue about something, then you can use discutir for algo.
We've discussed for la decision.
We argued over the decision.
or we argued about the decision.
So this is another example of a word which does change slightly in the meaning,
depending on the way in which it's used,
here, transitively or intransitively.
We'll be coming across more of these in other episodes.
Now, the one other thing I'd like to look at in this episode
is the whole idea of double negatives.
Now, in good English, if you like,
I don't know anyone is perfectly acceptable.
It means that you don't know any of the people in a particular room, for example.
If we were to say, I don't know no one,
which is very common in particular regional varieties of English,
it is, in fact, wrong,
because as we know, two negatives make a positive.
So I don't know no one means I know something.
someone. However, in Spanish, it's not wrong to use a double negative. In fact, it's very natural to use
a double negative. And there were a couple of examples in this week's discussions.
Let's start with a simple example, and that would be the translation of exactly what we've
just said in English. I don't know anyone. In Spanish, that would become no, conosco, a
Nadia.
So literally, I don't know no one.
And notice also the personal a in there too.
No connozco a nadie.
Because even though no one doesn't really exist, it's still a person, if that makes sense.
No connozco a nadie.
So we have the no, which is of course making the verb negative, and also Nadiae, meaning
no one, which in itself is a negative.
But it's perfectly normal, indeed it is the only correct way to say that in Spanish.
Now there was another example of this when Alba was describing her friend who had bought
a dress online from Italy for her party, and she said,
No, I want to find herself, encounterse con nadie.
So she didn't want to find herself, encounterarse, con nadie.
with someone
or face to face with someone
she didn't want to find herself face to face with someone
and of course we went on to find out
that with someone wearing the same dress
that's why she ordered the dress from Italy
however here think about this
no carea encounterse with
nae that literally means she didn't want
to find herself face to face with no one
but of course in English
That doesn't make sense.
So we have to say with someone in English,
but Spanish has the double negative.
No carea encounterse with nobody.
And the other example of a double negative in today's program
was when Jose said,
Nunca Nadia me escutia.
So this literally means never no one listens to me.
However, if we apply English logic to that,
then that means people do listen to him.
Never, no one listens to me
would suggest that someone sometimes listens to him.
But in Spanish, we need the double negative.
Nonka, nadie me scutia.
And we would translate this as no one ever listens to me.
So sometimes when we're translating,
or working out what something means,
we have to not only translate the words,
but the concepts as well,
and this double-negative concept
does not translate into an English double-negative.
Indeed, it's a perfectly natural way
to phrase particular things in Spanish.
Well, yeah, it's for today,
another episode of Showtime Spanish.
I was a point to say Coffee Break Spanish,
and, you know, know,
you know, know, is our program,
a little more
for those
who are
learning
Spanish,
but at a
level more
basic.
And if
want you
want to
why not,
also,
also,
there's
also,
there's
a thing
that, for
example,
you know,
you know,
notos
that are
a different
other
other
other
other
we're,
a new product,
a new
course
that's
called
school-run
French,
and the
idea is
that
they
can
to learn the
French in the
coach
going to
the college
and I
go to
say a
secret that
will get
very soon
school
and Spanish
but
no I
don't know
I
well,
well,
there's
that's
that
we're
we're
it's
a
time
it's
a
time
as
you
again
and
this
podcast was
brought to you
by the
Radio
Linguinew
Network
find out
more
www. www.radilinguar.com
