Coffee Break Spanish - Season 3 – Lesson 23 – Coffee Break Spanish
Episode Date: September 20, 2011This week Mark and Alba bring you a special musical episode: combining the Eurovision Song Contest with a performance from Mark of Tango by Spanish composer Albéniz. In the intermedio, José int...roduces the idea of ’embarrassment’ – vergüenza – and gives listeners some examples of how to use this concept in interesting expressions. Language points covered include llevar + time in the negative to talk about what you haven’t done for a while, the imperative in the vosotros form, and what happens when the imperative is combined with object and reflexive pronouns. Please note that lesson 23 of Season 3 was originally known as lesson 323 of Coffee Break Spanish. We have renumbered the lessons of each season as lessons 1-40 to make things more simple for our listeners.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Discussion (0)
Should I in Spanish, episode 23?
It's hour to pass to the
next level,
of the ensayos,
to the spectacle,
that's open the telon.
Well, Alba, how is this
week?
Hello,
all, I'm sure.
Well, I'm good, Mark.
Well, I'm very
and, for the least
no, I don't think
the daughter of garganta,
like you, the last, and Jose, the
anterior, no?
It's true,
yes, well,
we're going,
let's the time
past
we've
a
second
we're a
time
Some people, is a day important.
For me, for the most, is a day important.
Because this night in Moscow
will be the festival of the
song of Eurovision.
Chikos, I have something to
say to us. I think that Mark
he's two months
without dormit, thinking in this
night.
No, one and a media.
Yeah, I know.
Maybe we'd have to
explain to our audience
what is the festival
of Eurovision, no?
Very well. Eurovision is a festival of music,
annual,
in the year,
in the year,
in the the country
European and some countries
of the world of the community
European.
Eurovision is retransmitted
from the year 1956,
so imaginear us the
of cantantes
that have passed
for those scenarios.
Exactly.
And then
every country,
every year,
selects,
a song
to represent to
the country
and then
a year
would be a
song
of music
rock
another year
would be
something
with a
rhythm
latino or
something
and then
some
some places
selections
some
some
some
some
different
for example
for example
two
or three
years
the
group
finlandes
was
a group
of
monsters
monsters
yeah
it's
called
lordi
and
have
I've been
I've been a
question, but
they're monstrel
well,
well,
well,
and it's
two years or
maybe
a year,
the year
last,
yeah, how
it's called in
Spanish,
Latvia?
Lettonia?
Lettonia,
that is
difficult.
I'm,
I'm confunded
with
Latonia and
Lithuania.
It's that
well,
and with
reason,
it's
it's easy
because in
English it's
much more
more
more
more than
Latvia
and Lithuania.
It's
But,
but in
2008,
the
song
of Letonia
was
something about
the pirates.
Oh,
Pirates in
the mar?
Pirates of the
Mar, or
something.
And he has
liked
much to
my,
my
little
the pirates.
But
maybe the
song
that most
I remember
from the
last
was the
country of
Lithuania
the
year,
or
maybe
two
years
I don't
I don't know. That's
titulada, we are the
winners of Eurovision.
No way. What do you say? But
no have won't
have. Or so,
they were, with a song
that had for
titular. We're the
winners of Eurovision. And in what
place they're doing? You know, you know.
Well, but...
A bit, then, those groups
that are people that
are famous, that's all depends. That's
how it's
It's
it
depends
For example
In
In 1979
Oh, Mark
You're
an encyclopedia
Well,
but
all the
world
know
That's
Yeah,
that in
74
Gannar
Ava
Ah,
but
in that
era
not
so
famous
as
as
how
are
so
they
are
famous
thanks
to
the
Concurs
of
Eurovision
Well
it
but
I'm
don't
because
after this
this
concurses
have
a little
difficulty
to enter
in the
world of
the
music
universal
but
now we're
super
famous.
Exactly.
And then
what more
this year
for example
to know,
you know
the composer
Andrew Lloyd
Weber?
Yes,
that
does
musicales.
Exactly.
Well,
then Andrew
Lloyd Weber
accompania
to the
she can
that's
a
country
that's
a little
okay,
okay,
the
she's
the chica not
is famous
or not
he's
he's
he has
written the
song
and then
the
she's
called Jade
and she
will
want to
a
song of
Sir Andrew Lloyd Weber,
that for
the end of
the year.
And the
Frenchis is
because they
have a
Patricia Cass
as a
representative
Yeah.
Another personage important, no?
A little more in-serio
than the
year is the
year past, no?
Well,
is that the
year of the
year past
was a bomb-a
really.
In Spain,
no us
we could
believe,
because it's
an Eurovision
is a
concursor
in theory
serious,
and resulta
that the
song
that was
a
country in the
show
of the
was a
catchondeo
total,
the
really.
The
song
was
the
Chikikiky.
And how
it?
And how about?
The chick-chikiki,
Mola Mowgoon
Well,
is that they're,
the letter of the
song was a
language totally
colloquial
for, I see,
the Spaniolians
we've been
this can't
in the discotheka
during a
year,
imagineate
how great that
was that
that can't
in the
concourse, no,
no, no,
and
no, and
less bad,
men's mal.
In what
Puest?
Look,
I think
that it
was in the
post number
17.
Imagineate.
Well,
the Britannical
in the
year past, in the
place
25?
25.
That is the
ultimate.
The last.
The ultimate.
For that
Sarandrol
Lloyd Weber
this year.
Oh,
you know.
No,
there's a
bad that
it's a
well, that
says.
Exactly.
Well,
well, if
this
night,
you know,
you've been
the
Concurs
of Eurovision,
that,
for sure,
me
it's also
it's
in the
United,
yes,
we wish
we'll
We'd like you
do you
do you
do you guys
do you're going to
do you're
going to do
the fiesta
in the
page.
For favor,
we're going
to know
we're going to
talk about.
We've
said before we
had you
had said
that we're
a little
that's
that Mark has
prepared a
work for
that we
have done
a work
Spanish
of a
composer
that's
Alvenith
Isaac Alveniz
was a
composer
of the
single
and is
one of
the composers
most
important
Catalanes
or
Spanish
as you
want
I'm
not I
don't
no
music
professional
but
I'm
I'm
here
in
showtime
we
we're
we
present us
in live and
direct to
Mark
this has
been
incredible
Well, I have to practice
a little more
with the accordion,
for the most
well, this
sounds very
well,
let's go ahead,
not at the intermediate
but the resume
of the way.
Today we're
talking about
the festival
of Eurovision.
Every year,
in May,
many countries
European and
other extracumunitarious
are reune
for celebrate
a concurs
musical.
The festival
of 2009
will be
this night
in Moscow
and
participar
25
cantants or groups of music. The Reunino
and France, they're taking very in serious this
year, and the representative of the
United is Jade, that can't
a song of the famous Andrew Lloyd-Weber,
and the France is Patricia Cass. It's a
very interesting. And finally, Mark
has talked a work musical
of the composer-Spaniel, Alvenith.
It's a note that has been
been practicing much. Well,
now we pass the word to Joseph.
Well, Jose, what you
do? You're going to
be being the television
this night
for the concourse
of Eurovision?
Hello, Mark, and
hello Alba.
I'm alex
much of
being here
with you.
Oh, Mark,
you're a
man with
many people,
no?
The piano,
the accordion.
Oh,
the next episode
you have to
can't
also.
Or it
can the
next year
you're
you the
candidate
Scocence
for
Eurovision.
I don't know if I'm
sure if I'm
either
or not.
For one
the idea of
countries
different
and partying
their culture
me
is interesting
and attractive.
But,
but for
other
other side,
the concurso
is a
hortera.
Ortera means
NAF
as in
bad taste.
And even
a
sometimes
are taking
the
Pelo.
Tomant
the
Pellon
in English
is
to pull
someone's
leg
or to
tease
or generally not taking things seriously.
I think that many participants of Eurovision
not have much verguenza.
Today we are to learn
some expressions using the word
verguenza.
In English,
it's called embarrassment.
And there are many expressions
that use this word as base.
For example,
we can say,
me da verguenza.
Which means,
I feel embarrassed.
Me da verguenza.
Another expression is
what a nerve, or how can they do that?
What a veruenza.
An use different is
me'm really embarrassed.
Which means I am really embarrassed.
Literally, dead embarrassed.
So embarrassed, I could die.
Me Muerre do de vergence.
Very well.
Now,
now you
talk to
repeat
after me
so
we're
going
I'm
I'm
do
pergwenza
I'm
poor
perguenza
I'm
am
to
this is
the final
of
the
intermediate
now
we'll
now
we're
back
to
talk
and
Alba
I
I've
been
I've
been
I'm
I'm
so
the
next
after
my
time
when
you're
not
listening
to
Gophy
Greek
Spanish
you
can
still
practice
your Spanish with our regular posts on social media. Find us on Facebook, just search for
coffee break Spanish. We're Learn Spanish on Twitter and you can keep up with the team through our
regular posts on Instagram. Follow coffee break languages. It's our mission to help you turn your
downtime into your due time. Okay, so it's time now as usual to take a closer look at some of the
language in this week's program. To begin with, Alba said that Mark
Ljewa dos semanas
Sin Dormeer.
Now, this is an interesting use of the verb
Lever. Ljavar normally means to carry
or in some cases to wear.
However, here, when Alba says
Mark Ljewa dos semanas,
it literally means Mark is
carrying two weeks without
sleeping. So Mark hasn't
slept for two weeks, which is of course
not true, but anyway.
We have come across other ways to
say this in the past, for example, using
and we've also seen mark no duerme
and the same and we've also seen the use of
with the gerand for example i have been playing the piano for two years
i've got dos aeos tocando el piano
however here we're looking at something that's in the negative
so we don't use the gerund instead we use the infinitive
I've
two
semanas
without sleeping.
Let's think of another
example.
We could say
I haven't eaten
chocolate for a month.
Ljave
a month
sin
comer chocolate.
So without
sin
comer the
infinitive
chocolate.
Ljew a
mess
sin comer
chocolate
and using
the
Desde-Athe version
no como chocolate
since
a year
there's also the version
which you can use
Ace un-Mess-Key-U-M-M-Key-K
and going back to
my not sleeping before the
Eurovision Song Contest, that would be
Ace dos
Semanas that no Duermo
or if Alba we're talking
Aze two semanas
that Mark no duime
So three different versions of this
construction. The next thing I'd like to look at today is to tomarselo in serio. To take things
seriously. Tomarselo in serio. This is one of these verbs that includes two different pronouns.
The say is of course the reflex of pronoun and then lo is referring to it or in this case things
to take things seriously. Tomarselo in serio. So when you conjugate that verb it becomes
me lo to-en-serio.
Te-lo-tomas,
se-lo-tom-o-tom-o-tom-o-o-tom-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-on.
No, the same thing happens with a verb,
such as in passarsel-gien,
me-lo-pas-bien,
te-lo-pas-bien, and so on.
However, it does get a little more complicated
when we start using other tenses.
The example in the passage was,
no's lo we're taking
in serio
so here we've got the
to-mar becoming
the present continuous form
we're taking the
two pronouns go before it
no's lo
we're going to come back to this in just a moment
because we're going to speak about the imperative
just now because there were a couple of examples
in the imperative in today's conversation
and we'll see what happens with the
to tomarselo type of verb in the imperative.
However, let's just do some review of the imperative in general to begin with.
We already know that the tu imperative, the informal command,
is formed in the same way as the Ustead form or the El-Ella form of the main present tense.
So, Ablar, Ablo, Ablas, Abla.
The imperative is Abla.
speak
Abla
Spanish
speak Spanish
Let's take
Bender to sell
Bendo
Bendo, bendez
Bende
So the imperative
form
isn't Bendes
as in you sell
but Bende
sell
Bende la casa
sell the house
And an
IR verb
Abri
Abro abres
Abre
So the imperative
form for
Tu
is
Abre
Now, for formal commands in the singular, the Uste,
form, we need to do things slightly differently.
For AR verbs, we take off the AR and add E, the letter E.
So, Ablar becomes Able.
So, Able, Usteed.
Able Espanol.
You're using a formal command, telling someone to speak Spanish.
For ER and IR verbs, you take off the ER or IR and add E.
So, for example, let's take Comer, coma.
Coma la Cena, por favor.
Eat the dinner.
Coma.
Or if we take the IR, verb,
Abra la Ventana, for favor.
Open the window, please.
So again, the Ustead form becoming Abra.
A very similar thing happens with the Usteves form.
Able becomes ablen, and coma becomes coman.
So if you're talking to lots of people,
coman la Cena.
Ablen, Spanish, and abran la Ventana.
So straightforward enough with the two and the Ustead and Ustéde's form.
Now, all of this so far has been.
been in the positive. Before we go on to the
Vosotros form, let's look a little at what happens in the
negative. So if I say
Abla Espanol, talking in the two form but
using the imperative, and I wanted to say, don't
speak Spanish in the two form, then I would say
no ables Spanish. Now, you probably
recognize Ables as the present subjunctive. Just as
the Ustead and Usteads form are
also the same as the present subjunctive. So positive two form,
Abla, negative to form, no ables,
positive Ustead form,
Able, negative Ustead form, no able.
Positive Ustétes form,
Ablin, negative Usteadis form, no abling.
So there are two imperatives that are left.
There's the vosotros form and the nosotros form, the let's do something.
The nosotros form is really straightforward because it's again just using the subjunctive.
Ablemus, let's speak Spanish.
Abraamos la Ventana.
Let's open the window.
Comeamos la Cena.
Let's eat the dinner.
So finally let's look at the Bossotros form.
Now the Bosotros form is in fact actually very straightforward.
You take off the R of an infinitive and add D.
Or if you like, you take off the A-R and add AD.
Or the ER and add E-D or the I-R and add ID.
So let's go back to our verbs.
We had Ablar.
So all of you speak.
Ablad
Vosotros form
Ablad
Comead
Comeed
the
Cena
Bended la casa
Cés la Casa
And
Abrid
Abrid
the Ventana
From Abri
And just like the other ones
In the negative
You go back to the presence
injunctive
No
Ableses
Spanish
No
No comais
La Cena
No
abris la ventana. Now if we go back to the positive form, the
Ablad, Abrid, cometh, something a little strange happens
when we add in a reflex of pronoun. Let's imagine you're talking to your
children and you're saying get up, all of you. So,
So, levantarse is the verb that you're going to use and the
Vosotros imperative form would be levantad. However, here we have the os to
fit in as well. And with positive commands, the pronouns go on to the end. So this should become
levantados. However, levantados could be a little bit confusing because it sounds like an adjectival form.
So to avoid this, and indeed to help with pronunciation, you take out the D and levantados becomes
So the example into this conversation was
Imagineos
Imagineos
Imagineous being a reflexive verb
Imagineaus
This happens with every single verb apart from one
And you can probably guess which verb
It's ear.
Ear being a very short verb, quite often has some changes
So when ear becomes reflexive, irse, meaning to go away,
you actually do pronounce the D.
Idos go away.
This is probably because ios is quite tricky to say.
Idos sounds better.
The only other thing to mention here is when you have an IR verb in the reflexive form, for example, bestirse,
then the same thing happens.
The D comes off and you have bestirse.
Dios, however, you have to add an accent to the I in order to keep that type of pronunciation.
Bestios, bestios.
This is because the combination of I-O normally is pronounced as one syllable.
Think of the word Dios, Dios.
It's not Dios, but Dios.
So bestios requires an accent.
Now, there's more practice of this in this week's Encore podcast, but just before we finish,
I said earlier that we'd look again at tomarselo using the imperative.
So let's think about how we would say,
take it seriously to a group of people.
We have toomar,
becoming tomad in the Bosotros imperative.
Then we have the D dropping and we put in the os,
to maos.
And then finally we add in the lo.
Tomaoslo in serio.
Tomaoslo in serio.
So if you happen to be watching
the Eurovision Song Contest tonight,
and people aren't taking it seriously enough,
you could shout at the television,
Tomaoslo in Serio.
And I think that's where we better leave things for today.
Well, another episode of Showtime Spanish,
and we hope this episode musical.
Well, Mark,
much thanks,
of concert.
And in
about the
festival of
Eurovision,
we're
we can't
see all.
Well,
Mark and I
sure we
are going to
be able to
the
time next.
Adios.
Understood
from Madrid
to Bogotov
to
Argentina to
Nicaragoland
showtime.
This podcast
was brought to you
by the
Radiolingua
network.
Find out more
at
www.
www.
com.
