Coffee Break Spanish - Season 3 – Lesson 31 – Coffee Break Spanish

Episode Date: November 16, 2011

It’s destination Colombia for lesson 31 as Mark is joined by Carolina from Bogotá. Carolina introduces Mark to the geography and traditions of Colombia, and Mark learns a few useful expresiones col...ombianas. In episodes 31-40 of Coffee Break Spanish, Mark will be joined by various speakers of Spanish from different parts of Latin America, providing learners with a range of experiences and a useful introduction to each country and its traditions and language. Please note that lesson 31 of Season 3 was originally known as lesson 331 of Coffee Break Spanish. We have renumbered the lessons of each season as lessons 1-40 to make things more simple for our listeners.This season of Coffee Break Spanish features a total of 40 lessons, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you’d like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Spanish in the Coffee Break Academy.Don’t forget to follow Coffee Break Spanish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Spanish. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Spanish Facebook page here.If you’d like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.You can also check out our Coffee Break Spanish Twitter page and the Coffee Break Languages YouTube channel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Transcript
Discussion (0)
Starting point is 00:00:00 Showtime Spanish, episode 31. It's hour to pass to the next level, of the ensayers, to the spectacle, that's open the telon. Well, dearly, this voice
Starting point is 00:00:20 not is a voice that you're going to recognize, no I think. As you know, Alba, yeah, not is not
Starting point is 00:00:26 with us and then today I'm here with other person. Good days, Carolina. What are?
Starting point is 00:00:34 Hello, how are? Well, Carolina, no is of Spain, as probably is of another country. Where are you, Carolina? Well, I'm
Starting point is 00:00:44 Colombian. And Carolina will be to be with us during two episodes of Showtime Spanish, the 31 and the 32. Because in this ultimate time Spanish,
Starting point is 00:00:56 we're going to do like a a recoriddle for all Latin America. Well, not for all the
Starting point is 00:01:03 countries of the Spanish, but for some. And we're to start
Starting point is 00:01:07 today with Colombia. Well, we're going to start with a presentation
Starting point is 00:01:17 of Carolina. Tell us a little about you. Well, as you know,
Starting point is 00:01:24 I'm called Carolina. I'm married with a Scoset that me
Starting point is 00:01:31 enamor and me brought to the Alas the Stiers of the
Starting point is 00:01:34 Scosia and me it's excellent. I've lived here since two years. I've
Starting point is 00:01:43 worked with persons with discapacity physical. Well, well, I was, I'm,
Starting point is 00:01:50 I've been two two months. And, tell me, why has pared? Well,
Starting point is 00:01:55 I'm going to go to Columbia. After two years, I'm going to my friends and family.
Starting point is 00:02:00 Well, my husband also he says, no is that I have given.
Starting point is 00:02:06 Well, so, very So, so in Colombia, where you're going to live? Well, we're going to live in the capital, Bogotah, a city in where I've lived the major part of my life. And, well, I have to admit that I've never been in Colombia,
Starting point is 00:02:25 the truth is that never I've been in South America, in any part. And then, maybe in this episode, and also in the next, me could you understand what is Colombia
Starting point is 00:02:36 your music, his traditions, his his, his, his, his, language,
Starting point is 00:02:41 because to me is what me interesting. I think super chevere.
Starting point is 00:02:47 Ah, chevere. What mean is a good? Cool? Okay.
Starting point is 00:02:51 And it's a word Colombian is very, very Colombian.
Starting point is 00:02:56 How is how is it? Ch E, B, E,
Starting point is 00:03:01 E, E, E. Very well, then our our our own
Starting point is 00:03:06 our people are a new word Colombian to use and say me
Starting point is 00:03:11 one thing, I've learned in Spain in Spain Yeah
Starting point is 00:03:15 I'm I'm much time there and I'm I'm
Starting point is 00:03:21 I'm much to I'm so I know with maybe
Starting point is 00:03:28 you're perfectly because the really is that We received many messages,
Starting point is 00:03:34 many emails of our audience, maybe not not so much of Showtime Spanish, but many of Coffee Break Spanish that we're saying that they're not they're not going to learn
Starting point is 00:03:44 a Spanish because they're learning a Spanish Latino American. Sin embargo, I think that this Spanish Latino American still no
Starting point is 00:03:56 exists because as you you have said in Colombia you have in
Starting point is 00:04:02 the words regional and in other other countries in other
Starting point is 00:04:08 countries they're so I say I'm if we are
Starting point is 00:04:11 that we are the people the people and you
Starting point is 00:04:17 have all the reason every country in Latin America has their
Starting point is 00:04:22 accent proper but if you use the words
Starting point is 00:04:27 the words universal you can be understood by each one of the people independently of the country of the that they're coming. Perfect. Well, tell me, Carolina.
Starting point is 00:04:39 How is Colombia? Quentan us a little about your country. Well, Colombia is the first country in South America. It's a resident with Panama, Venezuela, Brazil, Peru, Ecuador. And how is physically Geographically, I mean
Starting point is 00:04:59 Columbia is in the Andes In the cordilliers of the Andes Reason for the We don't have stations Not we have a verano Invierno Primera Or totoeing
Starting point is 00:05:13 So for me Scotia, for example And this type of The climate of climate is a little different.
Starting point is 00:05:25 The other reason, for what the climate is a different, is because we're
Starting point is 00:05:32 being used to the line of Ecuador, what it does it does it not have
Starting point is 00:05:38 stations. Very well then, how are the temperatures normal in Colombia?
Starting point is 00:05:43 Well, depends in what part of the country lives. My
Starting point is 00:05:47 city, the capital Bogot is a city that It's a altitude
Starting point is 00:05:53 maximum for what is a city free but if you you have in bus
Starting point is 00:06:01 for three hours the climate is a little more more
Starting point is 00:06:06 and gradually until to get to the coast is totally completely
Starting point is 00:06:15 and then depending in what part of the your city, in this
Starting point is 00:06:23 also depends their climate. Very well. And then when you say it's fria, Bogotah, a city free, in what temperatures
Starting point is 00:06:33 more or less to know? Probably maybe between 10 and 15 degrees. All the year. All the year and
Starting point is 00:06:40 always ameces at the 6 of the morning and it and it the 7 of the night. So,
Starting point is 00:06:47 being to have been been a great change for you, Totally. For me, it is totally new that the day terminate
Starting point is 00:06:57 at the 11th of the night and commenced at the 3 of the morning. Of course, I have problems for the room. For the light. No, I have a custom of dormit when the
Starting point is 00:07:14 sky is so clear. But also during the winter is another thing, no? Well, the first first time that I came to Scotia was of
Starting point is 00:07:23 vacations and it was in the time in the time in the time in my future
Starting point is 00:07:30 husband and I took two passes to negarm to and
Starting point is 00:07:36 live here because for me it was incredible that the day that was
Starting point is 00:07:43 the day that time but when I knew the the barano I
Starting point is 00:07:48 I changed again to think and I did all what you can do when the days are
Starting point is 00:07:57 more long as more than the costumbre Yeah, perfect. In the you have
Starting point is 00:08:04 almost probably say that 20 hours of the 10 hours of light? 19
Starting point is 00:08:12 I think in Colombia we always we're always we're But for the reason that I explained
Starting point is 00:08:20 earlierly, for your location, in Colombia, we have in the same place, playas, deserts, mountains, nevades, so probably it compensed the that we don't have an extension of time more long in the time of the winter, that is
Starting point is 00:08:45 really no existent in, no exists in our country. I'm
Starting point is 00:08:52 if I were I would I would I would say you would you?
Starting point is 00:09:01 Well, no see if you know is that Colombia is very popular for
Starting point is 00:09:06 coffee yeah well the zone cafeteria is spectacular we
Starting point is 00:09:12 We have seen very, very beautiful and we're in bus is an attraction because the images
Starting point is 00:09:23 that you can be from the bus are spectacular also you'd recommend
Starting point is 00:09:28 to go to the different islands we have the balenas you? Ah,
Starting point is 00:09:35 you're balenas in Colombia? Yes, in the sea, in the ocean pacific,
Starting point is 00:09:40 we Well, Colombia is a country multicultural, where you can find people that are people that are from other parts of the world, also where you can find many types of music, many cultures in the same scenario. Well, of music, of traditions and culture. We'll talk to this the week that next.
Starting point is 00:10:06 We're going to be. We're not going to be the time in this moment. Fresh, deemolmolo for the next week. And, before to end up you're fresh
Starting point is 00:10:15 fresco? Fresh. Fresh. Fresh? No? Yes, but also
Starting point is 00:10:20 mean you can be able to be able to say that another expression Colombian,
Starting point is 00:10:26 no? Yes. Well, then you will be the next year
Starting point is 00:10:32 to talk a more more to Colombia? Sure that
Starting point is 00:10:35 here, here I'm here. Okay, now just to explain that in
Starting point is 00:10:42 these episodes of Shotime Spanish, we're not going to bother with the resummen. By now, we figured that you'll be understanding enough without the resume. We're going to pass to the intermediate. So, Jose, what you're going to be in Colombia one way? Hello, Mark, and hello, Carolina. I'm sorry, Mark, you're going to be
Starting point is 00:11:11 I'm being and I'm I agree that you like to Scotiah That's good to hear such many
Starting point is 00:11:18 in this program And no Mark To respond to your question For this
Starting point is 00:11:24 I've never I never I'm But the next July I'm
Starting point is 00:11:30 I visit Chile Argentina Paraguay and Brazil and I'm
Starting point is 00:11:36 I can't wait to go I'm deseousous as much as Mark and Carolina, the differences between the different accents and dialects Spanish are very superficiales and generally not cause problems of comprehension
Starting point is 00:11:54 between the Hispanic-ablanders. For me, as Spanish, is curious, as in Colombia, and in South America in general, sea, is that, as a-al-al-al-law-is a difference between the
Starting point is 00:12:09 S and the or as someone from South America would say, no-se one from a difference between the S and the
Starting point is 00:12:17 S-and-a. There's some or another difference more, but you'll
Starting point is 00:12:21 you'll and Mark in the next episodes of this program. Today I have
Starting point is 00:12:27 many things to do and I'm occupied but has
Starting point is 00:12:32 yet a moment in that I've decided that I've done enough. Yeah, no more.
Starting point is 00:12:40 And if this does cause, then, no me important nothing. I couldn't care less. No me
Starting point is 00:12:48 important, nothing. In castellano, there are various ways colloquiales to say that something not you know
Starting point is 00:12:55 the first is, me import a pito, which means something along the lines of I don't
Starting point is 00:13:04 give a damn. me important a pito and also means me import a bledo which also means i couldn't give a damn me import a bledo me import a bledo it is important to be able to understand that in spanish these phrases not use the form negative as in english me import a pito or um bledo which aren't in the negative are equivalent to i couldn't give a whatever you couldn't give well we're going to repeat these phrases me important um pito me important um pito
Starting point is 00:13:56 me important a bledo me import a un bledo Great. Well, you know more expressions colloquiales in Castellano, in Spanish. Until the next time then, with Mark and Carolina. And adios.
Starting point is 00:14:30 As someone who's working on Spanish at an intermediate level, you may also be interested in our Coffee Break Spanish magazine podcast. This is a podcast for intermediate learners, and we focus on texts, which allow you to develop your linguistic knowledge and also your cultural
Starting point is 00:14:46 knowledge. We have presenters from Spain, and also various parts of Latin America, so you'll be building your understanding of different accents throughout the series. Find out more about the Coffee Break Spanish magazine at coffeebreakacademy.com. So as usual, it's now time to take a closer look at some of the words and phrases that have been included in today's conversation. To begin with, we're going to take a quick look at the alphabet in Spanish. Now, we assume that you already know how to recite the alphabet.
Starting point is 00:15:29 it, however, you should be aware that there are some regional differences in how certain letters are said, the names for these letters. When Carolina was spelling T-B-R-E, this very-Columbian word meaning cool or great, she said it spelled T-E-B-E-R-E. Now, the initial letter, according to Carolina was T. That's C.H. Now, actually, in 1994, it was decided that CH should be two separate letters,
Starting point is 00:16:06 and this was at the request of UNESCO and other international organizations. So, CH now comes between CE and CI in the dictionary, rather than being a separate letter. But it's still used very commonly in many Spanish-speaking countries. The same thing goes for double L and double R. Then Carolina goes on to mention the letter V, but she says V.
Starting point is 00:16:33 C-E-V-E-R-E. Now, I learned Spanish in Spain, and I always said Uwe for V. However, in many parts of Latin America, B-Grande is the letter B, and Betica is the letter V. and for example in Argentina they say be larga
Starting point is 00:16:56 for B as in a long B and V corta for V a short V a short V and in the same way the letter W W W WGW B double or even WV or WU depending on which Spanish speaking country you're in the next word from today's conversation
Starting point is 00:17:20 I want to look at is the word aon. Aon means something different depending on whether or not it has an accent. When it has an accent, it can be replaced by the word toadavia, meaning still or in a negative sense, not yet.
Starting point is 00:17:37 So, for example, Aun no has arrived yet. However, Aon also means even. In the case of today's discussion, I said, and in
Starting point is 00:17:51 embargo, I think that this Spanish Latino Latino American still so I was
Starting point is 00:17:58 saying, however, I think that this genetic Latin American Spanish doesn't even
Starting point is 00:18:03 exist. And in this case, there would be no accent on Aoun because I'm
Starting point is 00:18:10 not saying it doesn't exist yet. I'm saying it doesn't even exist. Aun no exist.
Starting point is 00:18:17 This Spanish Latino Latino Latino American a un no existe. So when it means even, there's no accent, when it means still or yet, then there is an accent. A Spanish friend told me that when she was at school, her teacher always used to say that if you can replace Aung with Toadavia, then it has an accent. So that's a useful rule for you to follow.
Starting point is 00:18:41 When I was asking Carolina to tell me some things about Colombia, and one of the things I wanted her to tell me about was the language that is used in Colombia. I wasn't talking about the idioma being Spanish. I was talking about the type of language that was used. And language is an interesting word because you can't talk about el francis, el anguages francis. You can't talk about that. You never hear linguache used in that sense of a language. You would be much more likely to hear idioma, or indeed in certain situations, Lengua. However, Lengua is normally more associated with phrases like Lengua Materna, mother tongue. Indeed, la Lengua is, of course, your tongue. So the generic word for language should really be idioma. El Idioma
Starting point is 00:19:36 French, El Idioma Spanish. Having said this, it's interesting to note that the Real Academia Spaniola refers to its dictionary as the Dictionario de la Lengua Española, the dictionary of the Spanish tongue. But as I say,
Starting point is 00:19:54 stick to idioma when you're looking for a genetic word for language. Now, talking about language, language is indeed a wonderful thing, especially when you get into the real nuances of a word and the slight variations in meaning depending on how it's used.
Starting point is 00:20:11 And one of the interesting phrases that I heard Carolina using was when she was talking about the Scottish guy that she met and who made her fall in love with him. She said, I'm casada with a Scotsie that me enamorro and me trajo to the Alta Sierras of Scotia. So I'm married to a Scottish guy who enamoured me, who wooed me, who chatted me up and swept me off my feet. So he made her fall in love with him. Now, enamorarse of someone is normally used in that sense. To fall in love with someone, me enameore of her. I fell in love with her. She fell in love with me. But in this case, it's the
Starting point is 00:21:08 Scotses, that enamorro a Carolina. So the Scottish person, the Scottish man, who wooed her, who enamoured her, who
Starting point is 00:21:20 made her fall in love with him. Now, one of the wonderful things I always find about learning another language is when you come across a word that doesn't have a translation in English. For example, the German word spach-feul, which is that feeling that you get
Starting point is 00:21:36 when you've been learning a language for some and you suddenly realise that things just sound right. You know when something sounds right because you've heard it somewhere before or something like that. But there's no English translation, direct translation of sphach-feul. And I remember reading about a Hawaiian phrase now. My Hawaiian pronunciation isn't too good. But the phrase is Okalo noco-noko. And it is a whole day that you spend in nervous anticipation of having a coughing spell at some point.
Starting point is 00:22:08 later in the day. Now, these words are perhaps a little more elaborate than the word that I'm going to talk about just now, and that word is ceciar. This is a verb in Spanish, S-E-S-E-A-R, and it's used to describe the S-Pronunciation as opposed to the Th-Pronunciation of certain Spanish words. For example, ferveza, as it would be pronounced in Spain, but if you C-C-C-S-E-S-E-S-E-S-E-S-E-S-E-S. se seas, tu dices servesa, using the s pronunciation.
Starting point is 00:22:45 So that is an example of a Spanish word that only really exists in Spanish because it only really describes a feature of Spanish pronunciation. Now, as usual, there's a full transcript and lots of notes on the words and phrases used by Carolina and
Starting point is 00:23:00 me in today's conversation, and you can find that in this week's lesson guide available as part of the premium membership. Well, it's all for today, our
Starting point is 00:23:17 our time. We're back the time when we will be talking again
Starting point is 00:23:22 about with Carolina about Colombia. Thank Caroline and thanks to
Starting point is 00:23:27 you, thank you our audience. Well, it has been a pleasure.
Starting point is 00:23:32 I'm for the next episode. We understood from Madrid to Bogot
Starting point is 00:23:40 to Nicaragua you'll have it's showtime. This podcast was brought to you
Starting point is 00:23:55 by the Lingua Network. Find out more at www.

There aren't comments yet for this episode. Click on any sentence in the transcript to leave a comment.