Coffee Break Spanish - Spanish football vocabulary explained

Episode Date: June 8, 2026

Whether you're watching a match or chatting with friends, football comes up a lot in the Spanish-speaking world. In this episode, Pablo covers the vocabulary you need, from the basics like 'el estadio...' and 'el árbitro' to the phrases fans shout at the screen.➡️ Click here to watch the video version of this episode.➡️ Love learning in short bursts? Our free weekly newsletter is packed with tips just like these: https://coffeebreaklanguages.kit.com/newsletter Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Transcript
Discussion (0)
Starting point is 00:00:00 Hello, hello, how we are I'm Pablo of Coffee Break Spanish and today we're going to about football. Football or soccer if you prefer. So get ready because you are going to learn the vocabulary and phrases you actually need to talk about football in Spanish.
Starting point is 00:00:21 Let's begin. Let's imagine we are arriving at a football match. So the first thing we would do is we actually walk into el estadio. That's the stadium. You can also say el campo de football, though this refers more to the pitch itself. And I'm thinking of another word for pitch,
Starting point is 00:00:52 which is la cancha. I really like this one. And it's more just in Latin American Spanish, but it's again the same pitch. Perfecto. The people attending, very important, are los Inchas or los aficionados of fans. And you can also use la fission for the fan base as a whole. What else?
Starting point is 00:01:25 On the pitch, of course, we have los jugadores. or you can also say Los Footballistas these are footballers on the side we will have
Starting point is 00:01:41 El Entreador that's the coach which normally is super stress of course and somewhere in the middle trying to keep
Starting point is 00:01:53 order of everything we have El Arbitro the referee as a trying because as you well know, the fans will probably have strong opinions on his decisions. Okay, we'll be able to talk a little of the positions. Just the essentials.
Starting point is 00:02:17 So, first of all, in goal, we got El Portero, and that's the goalkeeper. And let me tell you something. Commentators actually love something. saying el guardameta for goalkeeper as well. And this is literally the guardian of the goal. Then we have El Defensa. This is an easy one, the defender. And in midfield, El Centrocampista,
Starting point is 00:02:51 or you can also say El Medio Centro, midfield there. And of course, Afron, we'll see El Delantero, which is the forward or the striker. Now, a question for you, do you know how we call the player that has scored the most goals at the end of the season? Mm-hmm. We call that player El Pichichi. And basically, Pichichi was the nickname of a famous Basque player
Starting point is 00:03:29 from the, I think, early 1910s, and Pichichi basically became a synonym for top scotter, Pichichi. Now, let's get into the real phrases you may hear and that you could use while watching a football match. Beamoslas. So, imagine your team are playing well and all of a sudden there is a lot,
Starting point is 00:03:59 a great ball through the midfield. You can say, Ke pase or menudo pase, which is something like, what a pass, that is a good pass. Then the ball could come in from the white and you would say, good center,
Starting point is 00:04:21 good center, and that is good cross. And then, goal! or something like that, if I would actually, of course, watching my team at Celebrate properly, of course. And after a goal, you can also use this one. What goal-a-so! And really interesting, because notice here, we are adding the suffix azo to goal, which makes it more intense.
Starting point is 00:04:54 It's like saying, what a great goal. So, very bien. And of course, talking about gollazos, I still remember Inestas Golazo, of course, in the World Cup final in 2010 when Spain won against the Netherlands in the extra time. I remember there was a public viewing with a giant screen in a wee square in my town, and it was just. amazing. I think I will never forget that night, trust me. Well, well, the partido still and a few minutes later someone goes down, but very dramatically, possibly too dramatically.
Starting point is 00:05:46 Then you could say, Sea Tiredo or Se Tiro, and this is, he dived or he faked a foul. And there's also another expression for when a player is faking a foul, which is Pistinazo, an Pistinazo. You probably recognize the word Pistina in it, which means a swimming pool, but actually, here the suffix atho changes the meaning to a big dive.
Starting point is 00:06:21 And as you well know, some players have generally missed their course. calling as swimmers. Now, el arbidro, the referee, has a decision to make. If he gives the foul and you actually disagree, you are going to say, Arbidro, which would translate as referee, that is not a foul. And if you add a gesture, it's even better. Now, if the tackle was actually harsh, you can say which is something like what a tough tackle. After this, if a card comes out,
Starting point is 00:07:06 it could be a targeta amarilla, a yellow card, or a targeta roja, a red card. And if for some reason the referee hasn't shown a card,
Starting point is 00:07:21 but you actually believe that that player should be booked, you can say, Eso is a targeta like a cathedral, which, I love this one,
Starting point is 00:07:33 which means that's a card the size of a cathedral or how is that not a card? And as you can see with Spanish speakers don't do small comparisons. And then,
Starting point is 00:07:47 after the foul, La Falta comes a free kick. And this is Tiro Libre or you can also say sake sake de
Starting point is 00:07:56 faata you can choose at some point there might also be
Starting point is 00:08:01 a corner and very interestingly we actually use the word
Starting point is 00:08:06 corner in Spanish a long word from English of
Starting point is 00:08:09 course but the proper equivalent is a sake
Starting point is 00:08:13 de a skin literally a kick from the
Starting point is 00:08:18 corner and if the referee has missed it you
Starting point is 00:08:22 say there to do sake de skina. That should be a corner. Now, I want you to visualize or to picture this. The other team have scored, but the position of the player before the goal is a bit unclear.
Starting point is 00:08:42 He could be off-sight. And how do we say off-sight in Spanish? Do you know? Fuerda de Juego. you would say, he's clearly of sight. The good news is that this can be checked with el bar, of course. And that's not a bar I'm talking about,
Starting point is 00:09:11 is the VAR. And in Spanish, this is a masculine noun, El bar. Because it stands for el video arbitrar. the video referee and el bar can also be used to to check a potential penalty and a penalty is a penalty or you can also say un penal whatever you prefer and when the decision that the referee has made goes against your team we use this phrase What a robbery.
Starting point is 00:09:55 And of course, if you do the gesture, even better. Generally, I would say this is one of the most versatile phrases in Spanish football, trust me. Very bien. With el pittido final whistle, it all comes down to three possible outcomes. So, your team win. your team lose or the partido terminate in empate so the match ends in a draw but if it's a knockout match this would lead to la proroga
Starting point is 00:10:40 I love how this word sounds la proroga which is extra time and after that potentially we could have los penalties, the penalty shootout, which, in my opinion, is essentially organized collective suffering. So hopefully it doesn't get to that. Then after a great match, when you're commenting the actual game with someone else, you can say, what a great match, what a big match.
Starting point is 00:11:15 And see that a-a-tho, suffix again doing... it's thin. Or you could also say, what partido mas malo. If the game was well, not great. Genial. Now, before finishing, you need to know the question to ask any Spanish-speaking
Starting point is 00:11:36 football fan, which is what what team are? De que which means which team do you support? You, I'm del Valencia in case you were wondering
Starting point is 00:11:52 very well well, that's your football vocabulary essential in Spanish I'm sure I'm going to you know listening this episode
Starting point is 00:12:09 it's been an absolute pleasure to talk to you about two of my passions language learning and football after pronto and happy coffee breaking, adios you have been listening to a
Starting point is 00:12:30 Coffee Break Languages production for the Radiolingo Network. Copyright, 2026, Radiolingua Limited. Recording copyright, 2026, Radiolingua Limited. All rights reserved.

There aren't comments yet for this episode. Click on any sentence in the transcript to leave a comment.