In Our Time - Aesop
Episode Date: November 20, 2014Melvyn Bragg and guests discuss Aesop. According to some accounts, Aesop was a strikingly ugly slave who was dumb until granted the power of speech by the goddess Isis. In stories of his life he's oft...en found outwitting his masters using clever wordplay, but he's best known today as the supposed author of a series of fables that are some of the most enduringly popular works of Ancient Greek literature. Some modern scholars question whether he existed at all, but the body of work that has come down to us under his name gives us a rare glimpse of the popular culture of the Ancient World.WITHPavlos Avlamis, Junior Research Fellow in Classics at Trinity College at the University of OxfordSimon Goldhill, Professor of Greek Literature and Culture at the University of CambridgeLucy Grig, Senior Lecturer in Classics at the University of EdinburghProducer: Luke Mulhall.
Transcript
Discussion (0)
Thank you for downloading this episode of In Our Time, for more details about In Our Time,
and for our terms of use, please go to BBC.co.com.uk slash Radio 4. I hope you enjoy the program.
Hello, look before you leap. Slow but steady wins the race. Pride comes before a fall.
They are sayings that are so familiar, they hardly seem worth a second thought,
but they're all morals that come at the end of fables attributed to the ancient Greek sage, Esop.
Esop's fables have kept children entertained for generations.
They present a world in which animals can talk,
the wind and the sun can have an argument,
and underdogs have a knack about witting stronger, more dangerous foes.
In ancient Greece, Esop was a folk hero,
a clever slave, supposedly, hiddishly ugly,
but with a knack for outwitting his master
and for speaking truth to power.
Today, scholars interpret Esop as a rare example
of popular culture from the classical world
that has survived to the present day.
They claim ESOP gives us a window into the everyday life and thought of the common people of ancient Greece and Rome.
With me to discuss ESOP are Simon Goldhill, Professor of Greek Literature and Culture at the University of Cambridge.
Lucy Grigg, Senior Lecturer in Roman History at the University of Edinburgh,
and Pavlos Avlamis, Junior Research Fellow in Classics at Trinity College at the University of Oxford.
Simon Goldhill, when people in the ancient world talked about ESOP,
Who was the character they had in mind?
Well, it's a little bit like Robin Hood and other legendary figures.
There were multiple versions of who he might be.
But the absolute essence is that he was always a slave.
He was a slave from someone who didn't come from the central Greek cities.
He was from a marginal place, really.
And he was unbelievably ugly, so we're told.
And he was a slave, therefore, somebody who you'd think of as being useless or a tool.
He turns out to be smart.
he turns out to be clever.
And above all, he does that
by telling stories. So the
simple model is between these
paradoxes of the slave who's
cleverer than the master, the
ugly person who turns out to be fantastically
great, as a fabulous,
as a someone who tells stories
to get what he wants.
Having said all that very authoritatively
and gesticulating emphatically,
how much of that can
you prove? Absolutely
none. And that's
say he is a legendary figure. It's the same as
with Robin Hood. As soon as
we hear about him in
Greek, he's already been
dead according to the stories for a hundred years.
There are already multiple stories
circulating. There are already multiple
versions of what he might have said. There are
literally hundreds of fables.
And he can't possibly have written them all down.
He comes from a preliterate age anyway
in many ways. Consequently, we're
always dealing with these layers of
pictures. The important thing is that
Isot was very good for Greeks to
think with. He was somebody whom they
used to tell stories about themselves
as well as about ESOP.
And that's how he circulates in the imagination.
So what are these sources
that you cling on to with your fingertips
to say the name at all?
Well, he's mentioned
in Herodotus, the historian.
So he sounds like a historical
fact. Can you give the listeners
that's a 5th century BC date?
He already thinks of him as being
dead for a good long time.
But we know that story
were already collected in the fourth century BC
by a man called Demetrius of Faleron, who we may come back to,
but they were written down the versions we have
only in the first century AD.
And there they're written down once in Latin by a man called Fidrus
and once in Greek by a man called Babrius.
They're set in verse,
and those give us most of the familiar stories we have.
But what that means is those stories come from at least six or seven hundred years
after the time that we think,
if there was anybody called ESOP, lived.
And Aristophanes refers to him, doesn't it, in the wasps?
So there's a feeling if Aristophanes is referring to ESOP,
then the audience might think, yes, we know that person.
Well, I think they, in the same way as if you said Robin Hood,
everyone would have an image.
Well, of course Robin Hood existed.
I mean, there's no question about that, but that's another programme, Sam.
This is okay.
So perhaps ESOP existed.
Yeah.
What we can say for sure is that in the 5th century,
both the public culture which we see in the comic poet,
which was made for the whole city,
and the more elite culture, which is Herodotus, the historian,
both thought he was a real person from 100 years earlier.
Lucy Gregg, our main source for the life of ESOP, as Simon said,
as referred to, alluded to, is the ESOP romance.
Can you tell us when that was written and what we get out of it?
Well, when that was written, that is a debatable point.
first to second century
AD probably
we might have different views
I don't think we can tell
whether it's based on an earlier source
going back to the 5th century
BC some scholars would say
so I personally probably wouldn't
the story of the life of ESOP
goes at the detail the stories that we've already
come into contact with
he's a slave originally dumb
and that's the exciting bit
he is a dumb slave who is given
the gift of the gab
in a sense of mute
yes mute he's given the gift of the gab
by the goddess Isis, so the first association
with a god we get in the text.
He goes to work for a philosopher who he outwits constantly.
There's lots of battles of wit between slave and philosopher.
How does he outwit him?
Can you give us a few examples?
Okay, so lots of it is wordplay,
and what he will do is do very literally what he's asked to do.
So his master will say, bring my flask, bring my oil flask to the barbs,
and then when ESOP comes, he says,
but there's no oil in the flowers.
You know what you didn't tell me to bring it full of oil.
He tricks him in, he sort of gets the better of him
and helps him out of a tight squeeze as well
because the philosopher's a teacher
and there's lots of scenes where they're around the dinner table
with philosopher's students and ESOP outwits the students
and the philosopher.
And what ESOP is always trying to do is to get his freedom.
And this is the one thing the philosopher doesn't want to give him
is his freedom.
So there's this endless battle between slave and master going on in this text.
So do you get a feeling from that ESOP romance?
Again, we're still sort of nosing around the reality or possible historical certainty of the man.
You get a feeling that they're writing about somebody who was a person,
not that they've resigned themselves to the fact that he's Robin Hood.
I think there isn't a sense that he is a person.
He is some kind of an archetype,
and that's made all the more clear by the fact that the text contains embedded in it
an account of a completely different character, also non-historical, from the Near East.
In the middle of the story, we have a bit where he's at the court of Babylon,
and this comes from a near-eastern romance of Ahikar.
So we're completely who becomes Esop in this story.
So it's definitely a case of floating stories, floating figures.
So this connection, do we have in this book, the connection of Isop with the gods, again, which Simon alluded to?
Well, first of all, he is given the power of speech by the goddess Isis,
but there's also a rivalry with Apollo, which turns out to be his undoing.
Apollo is offended by Esop
Apollo being
Apollo being the leader of the muses
The god who's had
You don't want to anger Apollo
There are other mythological stories that tell you what happens
If you anger Apollo
It's death really
Yes death horrible death
You might say Esop gets off quite lightly
He gets thrown off a cliff
At Delthi
And then the gods take their revenge
On Delphi
We are told that Delthi is
is cursed.
So he angers Apollo,
but the muses are definitely
his friends and his supporters.
When you come out of this
of reading this, what's your view?
I mean, I know, hedge it around
as much as you want. What's your view about
ESOP after studying it for so long?
I like an idea,
one school has said that the story of ESOP
is a meta-fable. That is, it's a
fable about fables. You could,
the story of the ugly slave who speaks
truth to power, does
unexpected things. He's the cunning trickster.
He's the little man. He's the slave outwitting
his master. He tells us something about the Greek
world, about the Roman Greek culture
without him having to be a real person.
I think the story works very nicely whether or not
he's a real person.
Pablo's Amlamis, why
if he wasn't a real person, we seem
to be, there seems to be
two-person agreement on that so far.
Why
in your view did they want
to construct him as if he were
a real person? Well,
Isop becomes a marker
of the genre of fable from the late 5th century,
as Simon said, from the time of
Throdotus and from the time of Aristophanes.
So much later, when you see
Fidreus wanting to
claim for himself the genre of
fable, he necessarily
refers to the figure of Isop.
He says, I am writing
fables that are not
esophic, that is, fables that are not written
by Isop himself, but esopian.
So Isop becomes
a way to signal that a particularly kind of allegoric short narrative belongs to particular genre.
Having said this, Isop doesn't only work as a marker of genre.
As Simon and Lucy said, it's important that he's a slave because he, in a sense,
Isop stands and encapsulates the genre fable.
So when people talk about Isop, they talk also about Fable.
The fact that he's a slave, that he's a slave means, talks about Fable being a bottom-up kind of cultural phenomenon, speaking truth to power, as Lucy said.
On another level, the fact that he's a slave, the way that it plays out in the Isop romance, we see Isop following his master's anthras in the bathhouse, is holding his towel or even in the toilet holding her bowl.
of water. So we see all the little ugly
details of everyday life and that is very much
where Fable is. That Fable
picks up elements from the street level
of experience of a cat, a dog,
a jug, a pebble on the street
and turns them into symbols
of an allegory that speaks
to humans about their everyday life.
Finally, the fact that he's so
ugly in the
Isop romance has to do also with elements
of the fable. It's a way of
discussing what the fable does
through the figure of Isop.
In my way.
So an example is in the Isop romance
when Isop first enters the theatre of Samos,
the city where he has all his little fights
with the philosopher Xanthus,
the Samians see him for the first time ever
and they exclaim, oh my God,
we've never seen ugliness like this.
He looks like a jug with a hernia
or a galloping pig or a sergeant of monkeys
or a cook's toolbox.
So they start assimilating him to everyday objects or to animals
in the same way that fable takes human experience,
expresses it through animals or everyday objects
and reveals certain truth to us about everyday life.
Is it the use of animals and everyday objects
that defines him as part of the, or one of the few parts we know,
a popular culture in the ancient world?
To a certain degree, yes, that we see that the world of fable is populated by artifacts of everyday life of popular culture.
There's a different dimension, according to which we can call impopular,
that we know that fables are circulated orally as well as in written form.
And we can see that from the fact that the fable collections that we have in writing change over time,
and there's always an influx of new material coming from outside,
and that outside must be the wide oral circulation of narratives
that fit to that particular mould that we call a fable.
Can you give us some idea of the impact these fares
about tortoises and hars and ants and bulls and eagles and foxes and stags?
Can you, have we any idea of the impact?
Let's put this up to one side.
The fables and say any idea of the impact they had on people,
were they...
How much it mattered to them?
Was it the currency of their conversation?
Do you want to talk?
Yes. Simon. Simon, you. Simon.
I think fables are always there to be used.
People don't just tell fables.
They tell fables for a purpose.
And so we can see them being used in various places
from the earliest of Greek literature.
So why are they particularly useful as fables?
because they're childlike.
You can get away with things in fables
that you can't get away with
if you were just going to stand up
and make a speech to somebody.
So when we say talking truth to power,
it's the idea that a slave to a master
is one power relation,
but we're all in positions
where there are people more powerful than us
who we want to try and somehow say things to.
And particularly in a dramatically hierarchical culture
like Rome or Greece,
where somebody could have the power of life and death over you,
it's really important that you don't step out of line
with the way you talk.
So the way you might talk to somebody who's more powerful,
you have to be extremely careful.
So if you have something nasty to say,
maybe you would say it in the form of a fable
and it would get turned around in that way.
Lucy.
In fact, Fidreus' collection of fables
in the prologue to book three,
he actually has a little story
where he says fables were invented
so slaves could talk about things
without getting into trouble.
And the fabulous,
Fidress actually says,
oh, that's sort of what I'm doing here,
then debate about whether he himself
was really a slave and so on and so on.
but there's always this idea there.
And some of the fables definitely tell that.
The wolf and the lamb, or an ancient version is the cat and the cockerel.
The idea of the story is that the wolf wants to eat the lamb.
The wolf wants an excuse for killing the lamb.
So the wolf comes up with all of these things the lamb should have done.
The lamb proves that the lamb hasn't done any of them,
and the wolf eats it anyway.
And the moral of the story is people in power, tyrants will always get the weak.
And that's the moral of the tale, a pretty depressing one.
Yes, and there is also the flip side of that, that sometimes fable is used to communicate to popular audiences,
but to enforce a top-down approach to power.
So we see in Livy a story that in the first secession of the plebs,
when the plebs protest the authority of the patricians in the early 5th century,
Menenius Agrippa, a former consul, talks to them in a fable.
And the fable is the fable of the stomach and the limbs of our body.
So the hands and the feet rebel against the stomach
because they're tired of the stomach sitting in the center of power
and digesting all the food.
And so the hands do not carry food to the mouth
and the feet will not walk to procure food.
But eventually as the stomach starts shrinking,
the feet become feeble and the hands become feeble.
So he says essentially what he's trying to.
say is that the Senate is the stomach and you, the plebs are the feet and the hands and we
all need to work together and they come to this form of first resolution of their dispute.
Lucy Greek, is there one hold-all definition of a fable or are they too buried?
I think one I like, there's one, an ancient definition, Elias Theon, a fiction picturing a truth.
And so these are crucial points. It's got to be a fictitious story. That's why it's different
from a proverb, it's about a story that happened in the past,
picturing it's metaphorical,
obviously it's an allegory,
but the idea is that there's a truth at the end.
The truth might not be a moral in a sense of Christianising moral sense,
but it tells you something there's a point to be had in this fictional story.
Can you give us a neat example of that now?
Well, of course, some fables will tell you this is a story about,
or they'll put the story at the end,
or they'll put it in the middle.
so whether the tortoise and the hair slow and steady wins the race
that's one we all know suitable for children
some of them are rather more rather more glum of course
and sometimes the point at the end might not even be that
which you get in the middle
isn't there a lot of eating through them
quite a lot of end with some animal eating the other animal
yes it's an awful lot of them
yes the dog eat dog except it's generally not dog eat dog
it's actually more
there's an animal hierarchy
One I like, which is I seem to think of all the glum ones,
is the story of the donkey with the pack bags.
And there's an old man with a donkey, and he's being chased.
He sees an enemy army coming, and he says to the donkey,
come along, come along, and we'll get caught.
And the donkey says to the man, will the enemy make me carry two packs instead of one?
The man says, no.
The donkey says, oh, well, in which case, I don't care.
And the point of the story is it doesn't matter which master you serve,
you know, you still have the same service.
Is there a theme, Simon Goldhill, can you say there's a theme running through the fables?
You said, The Slave Against the Master, that was a good starting one,
especially, I think it was in your own, it's that in the romance,
which is written in the time of the Roman Empire,
when it was much more hierarchical, as you say,
much more regimented in its hierarchy than the Greek world.
I would say that the dominant theme is power.
It's about how power relations work in a complex society.
and I don't think one can underestimate
how difficult it was in the new republic
as it turned into an emperor at the imperial power
to know exactly where you stood.
People were constantly looking, left and right,
in terms of who was in top of them,
who was below them, who was the side of them.
You had a patron, many people had to deal with,
and there were very complex social situations,
and the fables became a way of thinking through
those complex situations.
And as you said, a lot of them,
end in disaster.
A lot of them
people go,
well, I've got that one wrong.
And that's quite an important.
That story is also being told
for a purpose.
It's a sort of warning story.
And it gives you a way, if you like,
of navigating through these complex
social situations.
Can we return back to the...
Can we go back to the idea of how they were used
at the time? Have you given any
examples how they could have been used at the time?
Yes.
One of the interesting things that gives us
a hint about their use is what we call the epimetrema or the moral of the fable.
So in fable collections, as Lucy said,
there's usually a moral that precedes the fable or follows the fable.
And this has to do with the particular applicability of the fable.
And we know that these texts were used also in rhetorical education.
So we've evidence that they're used in schools and academies.
Yes.
So, for example, we can see that in an epimetium,
so the moral that follows a myth,
that comes from a fable about the useless liar player.
So there's a useless liar player,
worthless, who sits in his room and sings all day.
And as he has recently repainted his walls,
his voice reverberates and echoes in the room,
to the point that he's convinced that he's the new Pavarotti.
So he goes into the theatre in town,
and he starts singing in these awful sounds
start coming out of his mouth and the audience pelt him with stones.
So he runs away.
And the moral of the story is quite tenuous.
It says, so also young readers while they're in school,
they think they're fantastic,
but when they go into town to practice their skills,
they're proven worthless.
Now, this is a very particular kind of applicability for this fable.
We can see that it has to do with a particular school context
in which they were performed.
But we also see something else
that this particular kind of story
is a good yarn to begin with
and then people collect it in these,
they put it in these fable collections
and try to find a way to use it.
We know that similar stories were used for other purposes.
This particular type of the worthless liar player
or worthless doctor or worthless flute player,
they appear in another kind of collection
collection from the period they're called the philogulus, the laughter lava, which is a collection
of jokes, which didn't have any moral, and they were told simply for the pleasure of a joke
often in barbershop or in baths.
Simon Goldhill, when I was reading these for this programme, some of the morals at the end
seem to be, you could have said the opposite or something adjacent that it would have been
just as good, am I the only one of things?
No, it's like proverbs, isn't it? I mean, proverbs can be told in both ways.
I mean, you always know that many hands make light work
and too many cooks, spoil the broth.
You can use them for either story you want to tell.
That's what I mean about them being used.
You use the story when you want to say, don't do that.
You find the story and then you tell the moral,
and it works somehow.
I think it's very important that they're also used in children's education.
So they're a way in which you socialize people into certain relationships.
And the fact that they might not quite work
is part of the lure.
So when you're a child and you read them the first time
and the parent says, and the moral
of the story is, the child is going,
really? And so
you're actually getting engaged in that particular
way. Didn't I wake up in time?
Yeah, exactly.
And I think
people forget that one of the
purposes of these fairy stories is also
so that children explore them
imaginatively and then they become part of
culture and you take them on.
Lucy, you
You referred earlier to the Fadres, the addition of Fadres.
Now he, too, we're told, was,
all right, we're back in the same old, carry on.
He was, yes, all right, then.
Are we going to forget whether it was a slave or not,
and just go on with Fadres?
But it matters.
If he, too, was a slave,
then a slave translating something that belonged to a slave
will have a different aspect to it, no?
Can you talk about Fadres' edition, please?
Yes, Fadris edition is great,
because it does give us a much more concrete historical
situation. So part of the reason why lots of
classicists don't really look at these texts is
because they're so difficult, they're so free
floating, we've got hundreds and hundreds of years
of tradition.
Friedras, very nicely, yes,
there are historical references to
the Sejanus, the famous
henchmen of Tiberia, so we can nicely
plot them into a first century
AD. And they do, unlike
lots of fables which give you a
kind of timeless feel, they do
seem they are set in first century, city of
Rome. There are references to the
to the law courts, I think to gardens.
And so if you want to think about this early empire
changing in power relations that Simon mentioned,
Fiedress is your place to come.
I think it's worth saying that he does say fairly explicitly
that he comes from this background.
But of course he would.
If you wanted to write a fable,
you're going to present yourself as a slave.
And that's why we have the problem.
We know that it was a dream.
Why are you going to present yourself as a slave?
Well, the emperor doesn't tell fables
because he's the one in power.
No, there's a lot of people between.
the emperor and the slave. So why don't
some of the categories between emperor and slaves
tell fables? Or are not
thought to have told fables. They use fables, but they're not
the source. They're not the authority for fables.
Why are they beneath them to make them up?
To make them up, yes. I think
it's partly what Pavlos said at the
beginning that Isot becomes the marker.
And because he becomes the marker of fable,
it becomes useful to be a slave
or to pretend to be a slave. It's also
worth remembering who these are addressed
to. He actually addresses these
fables to a guy called Uticus.
Now, as far as we know, he is the gladiator of the emperor.
And a gladiator is one of those fascinatingly in-between people.
You know, a great celebrity, but at the same time, really in for a dig.
And so you've got this sort of mix.
In for a big dig sometimes.
And so the gladiator was a person who precisely made power relations problematic.
And so if you've got someone pretending to be a slave talking to.
to somebody who's a gladiator about how to talk to power.
You can see why it's a good scene for writing fables.
But let's give this another minute or two, Pavos.
Is the fact that these are composed by slaves,
does that say something about their place in the hierarchy of culture at the time?
Yes.
I mean, fable is truly popular in the sense that everybody participates in this kind of discourse.
That would include slaves as well.
And so when I said that we don't really know whether Isab was truly
a slave. In some ways, if you were truly a foreign slave
in 6th century Samos, it would really fit
some historical realities quite nicely.
We would need somebody who's biculture and bilingual
to bring in the pre-existing genre fable from the Near East
to Greek culture. So we have fables going back to Mesopotamian literature
to 3,000 BC. In Greek literature, there appears sometime in the 8th century.
If you were a slave, he would be somebody
who has the ability to move from one culture,
or rather by necessity,
would move from one culture to the other
and would bring in these narratives in.
So we can imagine that these narratives of speaking truth to power
would also appeal to slaves,
would also satisfy their social needs.
But there is a continuum of relationships of power
where we're always stuck between some
who's superior to us and inferior to us in the Roman Empire.
So this dialectic between master and slave
always comes handy because it always talks about us
in relation to superiors and inferiors.
It's worth saying that our sort of standard image
of high Greek culture in particular
is the body beautiful, standing tall,
reading out epic verse.
This is the opposite.
This is an ugly guy doing small things in prose.
That's it.
So it is really the lowest genre you can get in that sense.
So if you want a hierarchy of genres,
This is at the bottom.
What's your view, Lucy, have the connection between the moral and the fable?
Well, this is where you can try and do all kinds of interesting things
and try and use the fables as evidence for, I think, potensions,
a dialectic you might call it, in ancient society.
And so one thing we might look for is where,
and I think we've already mentioned,
the moral of the story seems to be at odds with the actual fable.
So there is one example.
there's a slightly strange story about an eagle who has his wings clipped by one man.
He goes to another owner who restores his wings and he goes off and gets a hair,
which he takes to the nice man who'd restored his wings to him as a present.
A passing fox, fox is a big in ESOP, says to him,
hey, you, why are you doing that?
You ought to give it to the first man, so he'll treat you better if he catches you again.
The epimetheum, the moral of the tale, appended at the end,
says this shows that we should always give thanks.
to our benefactor.
No, that is not what the story says.
It's a Machiavellian story
about how you ought to, you know,
you want to be on the right side of the bad people.
And so what's going on here?
You might say, oh, here's a tension in society.
These stories can work in different ways.
The case of the body, the stomach and the arms,
famously used by Livy,
texts can work in different ways.
They might be applied for a conservative ideology
or they might have been used in a different context.
for a different kind of ideology, a different kind of story about relations.
I'm walking on broken ice already here, Sam,
but there's any way of connecting the morals with the favour itself?
Did the same manned person's collective write both,
or were the morals clipped on later?
When we have Fidreus and Babrius,
we can see that sometimes they are the same person
and they're explicitly written by the same person.
But obviously, if you want to use it,
you could drop the moral and put it.
another moral in, as you're telling it.
These are very fluid texts in general.
And so the idea that there's always one fable, one moral,
isn't really work like that?
We know they're all over the place,
their oral literature.
You tell the story differently depending on whether you're telling it
to a big child, a small child or a senator.
One of the longer ones, the dying, lying,
the fox and the stag,
half a dozen interpretations, are not there?
Anyway, let's move on to this one, Simon.
What do they tell us about the ancient world,
these fables, that we don't get anywhere else?
I think they tell us something specifically about anxiety, about power,
which we get elsewhere but from a much higher, much more theoretical level,
and they tell us something about the day-to-day popular culture.
I think particularly the life of ESOP, you get a sense of what it's like to go to the baths,
what it's like to go to the toilet, what it's like to go to the law court
when you're not a grand lawyer but you're the slave sitting on the side.
and I think those sorts of little insights that way
are quite important for us in understanding popular culture.
What significance do you think
in the fact that the fables are entirely populated
by common animals or common objects?
I mean, we have the sun and the north wind,
and they're speaking and so and so forth.
It's almost as if you can't go outside this particular circle.
I think it's very important that there are no real people.
There's no historical setting for a lot.
a fable in that way. You need
the metaphor to work. You need to allow the imagination
to come in. And the very
simple units that they work with then give you the
space for the imagination to create the force
that you want in the story. The more you tie
it down, the more people say, well, I don't think Sir Janus was
quite like that, or this. You can't tell
a fable about a real politician. Because people would
then argue about the biography, or they'd say it's wrong.
You tell a fable about a politician.
Can we just
Lucy Greek?
The word sets these
Esops fables
apart from other works of literature
are there any comparable works of literature
in the ancient world?
Well, yes, there are.
Pavlis already mentioned
the joke, the famous collection, the joke book.
So there are these kind of floating collections
that presumably started off
in pre-literate society,
but then they continue.
Obviously other cultures,
the proverbs,
the Near Eastern texts, the Bibles,
we know that there are these kind of cross-cultural comparisons
to be made between oral texts.
Stories, narratives, fairy tales,
they're all part of this.
Let me add a more provocative version.
Maybe we should think about the parables and the Gospels.
I just made a note, Christ, that I put on the phone on the thing.
There you go.
It is a fascinating thought because there's a text
that appears to be made out of an oral culture.
It claims to be telling the story of some
who doesn't fit into power relations quite as we expect,
and who is prepared to speak truth to power,
and tells stories which, of course, have multiple meanings,
which have been argued about for ages,
and therefore popular people to understand or not understand,
depending on whether you read Gospel of Mark or the other Gospels.
And they're written down about the give or take,
about the same time as these fables are written down, Lucy.
And indeed, if you want to get provocative,
thinking about what kind of figure we have,
we have ESOP, who dies this,
this unjust death. One idea
of him as an interpretation is that he's a
pharmacos, a scapegoat, it's a scapegoat ritual.
Another figure he's been compared to
is Socrates, who Plato tells us
while awaiting death, while awaiting in trial.
He writes into, he versifies
some of
Esop's fables. He's another ugly figure who spoke the truth
gets, suffers an unjust death.
And then there's Jesus who tells
Farables dies as a scapegoat dies
for our sins. So there are
these figures, they're looking less like Robin Hood now, I think.
And Pablo, this is going into what we now call,
we go away from the age of, I begin to think of as an early European
and an anti-European tradition.
Do you want to take that forward a bit?
Yes.
Well, the fable had, as we said,
had both an oral circulation and a written circulation.
It's very hard to trace the oral circulation
with any amount of specificity.
But it's quite easy for us to look at the written
collections, and if we follow them, we see how a fable comes from antiquity into the
Renaissance and spreads out into all the vernacular languages.
So, as Simon said, the first ever collection that we know of is by this man called
Dimitius Ophaloran in the 4th century BC.
There are more fable collections in Greek that are compiled under the empire.
We have several surviving.
there's Fidrus on the Latin side
and a late antique collection called Romulus
and this is, Fidus and Romulus
are what influence the Western
Latin tradition in the Middle Ages.
In Byzantium,
the texts continue,
the fable collections continue to be copied.
We have various recensions,
various versions of the life of Issef
and of the fables of Issov.
Finally, in the 15th century,
we have a very important,
translation from the Greek into Latin by the humanist Renutio da Castiglione.
And based on this translation, we have the German edition,
the German translation of the life and fables by Heinrich Steinhevel.
And based on this German edition, we have a French translation,
the French translation, the English translation of the fables is based on the French,
the Spanish translation is based on the German again.
we eventually have through this network
even a Japanese translation by Portuguese monks
in the 17th century
so there's a very rich
network of textual transmission
that brings a fable into early modern Europe
but there is also an eastern branch
of this kind of transmission
what we see is that
in the 9th century
CE
there is in western China
in the Takla Makand Desert
archaeologists in the early
20th century found the remains
of a Manichian library there
and among the papyri fragments
they found an Uyghur
translation of the life of
Yusup accompanied by some fables
Now Uyghur is an
old Turkic language
how did the life of Yusup
reach
Western China. We assumed that it followed the merchants that were traveling across, along the Silk Road,
as well as the Manichians who first were persecuted in the ancient Mediterranean, then in the Sasanid Empire,
and they eventually reached the Western China.
Well, that's a tour of their reason. If I remember that way.
Simon, Simon Gold Hill, how are people, along that journey that's been so brilliantly,
given us by public. How are people receiving
the fables, reacting to the fables? Can you see marked
changes? I think you can
you can see them being used very firmly in education
in the Renaissance and beyond. They've become a way in which
we introduce children, first to classical culture, which is so
important for the whole of Renaissance culture, and then to
a certain sense of what is a moral life, what is a virtue. And it's a way
of doing it really bypassing
certain sorts of Christianity
certain sorts of heavy duty
religious education it becomes a more
gentle more friendly way of doing it
it becomes a very popular form of nursery
work then moving on from there
so in some senses they become childlike
in a way that they weren't in the early period
I think that's very important Lucy
when did they become emerge from these fragments
as these are for children
When did, there was a specific century
or a specific one of these translations
that Pavlis been talking about,
when did they emerge as tales for children?
I think this is actually an interesting one.
There's a bit way back in the Roman Empire
in Flotet's Life of Apollonius of Tiana.
He says, oh, you might think therefore
all the old wives and children,
but they're not, everyone can make sense of them.
They are school texts.
We know this from a wax tablet
from the third century AD found in Parmira
where a student has been writing them out
and so they are associated with education.
But in the late medieval Britain, we have Lydgate,
where he talks about them again as kind of fables
for those without power to use against the powerful.
The Scottish poet Henriessen, again,
he is pretty clear that the bad guys, the wolves
are like the oppressive landowners and the greedy lawyers.
And so I think right up in there's the medieval English tradition
up to Caxton still sees these as stories suitable for adults.
So the idea that they're just beautiful for children,
I think it comes quite late in a way,
although it's always part of the reason they're there.
Would you take this tradition, it's fascinating that it goes into Christianity and so on?
Do you think it goes right up to animal farm, Pabels?
Yes, in many ways animals continue to be, I mean, we see it in Disney as well.
they continue to be a very potent allegorical symbol right down to our times
because we can vocalise a variety of things through the fact that...
And they can't answer back really, can't.
They can't.
We can't say we aren't like that.
We demand our eagle rights.
It's also, I mean, if you think of animal farms seriously,
it's obviously drawing on the fabled tradition
and it's an attempt to say something about power.
And it produces, just like he's...
Sop does, phrases that have become part of our language.
All pigs are equal, but some pigs are more equal than others.
And that's a very esopian moment, it seems to me.
It's one of those moments in which you use a pig, an animal, a simple thing,
in order to tell a very simple story, which has a nice little moral,
but boy, does it have purchase in the real world?
Pablus is taking it back 3,000 years, Lucy,
and Simon has just now brought Orwell into the case.
Do you think there's something about fables that in themselves,
are bound to have a continuous life.
I think it can often be wary.
We're all very culturally relativistic
talking about universality,
but clearly there is a purchase.
The idea of these stories do continue
to stick with us, they're part of our language,
they're part of our culture,
and I think that the fables have definitely come on.
If anything, what today, hopefully we tell people about
is they're not just stories for children
and we can and perhaps should take them more seriously.
I was a bit confused there by the messages coming to me
so can I take them more seriously
so let's go back to the beginning
how does this how does this the fables challenge our views of the ancient world
I receive views sorry I receive views of the ancient world
yes and no I would say that
on the one hand the views
of animals of slavery, of deformity,
that are encapsulated in Issef and the fable,
in some way they're very much part of the view that we find in high literature,
that is that they are suppressed,
they consider elements of low culture.
And at the same time, they challenge that,
in that they give voice to this low level of culture.
I think it's very important to remember
that Greek culture in particular,
but also Roman culture has played an absolutely fundamental role
in the idealism of the West,
certainly since the Renaissance, and particularly, say, in the 19th century,
with both German idealistic philosophy,
with philhellenism, with the idea that the Greeks provided the ideals of beauty,
of political thought, of philosophy, of medicine,
and then you get ESOP, you know, an ugly guy coming in telling you about a pig.
I think it does provide you with a subversive view,
not necessarily of the ancient world,
but of our construction of the ancient world as an ideal place.
Last word from you, Lucy.
Yes, I have a number of colleagues
who have never actually really thought of ESOP as a classical text.
They're so much part of our culture,
but they're not part of classical high culture.
And so looking at ESOP's text,
indeed, they can affect our view of this given ancient culture.
Thank you very much, Pavlos Alamis, Lucy Grigg and Simon Goldhill.
Next week, it's a listener week,
and in our time we'll be discussing a topic,
by listener. There were over 900 came in. Thanks for listening.
And the In Our Time podcast gets some extra time now with a few minutes of bonus material from Melvin and his guests.
I've got a signal where I thought it was two minutes to go and then I got another single later saying there was two minutes ago.
So this is rather confusing. And I recovered rather badly, but it all proved that it's live, doesn't it?
Yes.
The animal farm, I was out for dinner with friends last night
and they immediately brought up animal farm as the fable,
so I'm glad we got to that.
And it is extraordinary to think that it goes from ancient Greece to China.
I mean, that's the sense that you can do that.
Oh, your tutor is almost terrific.
I was very impressed with your narrative.
There are several other translations as we know of,
but I was getting a little bit too long way.
No, it was fascinating.
And the funny thing is that people don't really read
It's the life of Isop.
Now, the Isop fables are very affinner.
What we didn't get to
was the fact that the life of Isop is really rude as well.
We get to do that.
We couldn't really talk about.
We knew that.
We were being very, very polite.
Well, as long as you observe the water show,
why do we just get the polite?
I don't know.
It didn't somehow come up, did it?
I think it turns up in Boccaccio, the story,
about having,
she wants him to sleep with her 10 times
and he can't quite manage the 10th time
and then he has to tell a fable about it later
and yeah yeah yeah
I was ready for you to do it
I didn't think I could do it
you were asking how they use these fables
I mean this particular story survives in one manuscript
and if you look at the person who saved it
in his book copied it
he's hiding it among grammatical treatises
so it's a book that's full of grammar
and high education and elements of high culture
and there you have the most risque version of the life of Issa.
Actually, the idea of a slave sleeping with his master's wife
isn't too terrible, is it?
Why are we all so sort of walking around the edges of it?
No, I think it's told in quite a smutty way in the story.
That's different.
Well, you weren't going to quote from it anyway.
Very few of our listeners have fluent in Latin.
It is actually parallel to that.
there's a popular theatrical piece of the period,
a mime, where there is a slave called ESOP.
There's no indication that he is the actual ESOP.
But there, the mistress tries to poison the husband,
have sex with a slave,
and the young slave Isop is trying to have sex
with his fellow slave, another girl.
So there's this whole triangulation of power and desire going on.
Isn't the one story in the romance
where the ESOP is,
hired as the slave and the wife is furious because he's so ugly she wanted a good-looking handsome young slaves.
I've got this very traditional, very misogynistic tradition in this text with the flusie wife, sex crazed, ungrateful wife.
I don't know why we didn't get there really.
Well, thank you very much.
There are many more radio for arts and discussion programs to download for free.
Find these on the website at BBC.com.com.
slash radio 4
