Mike Ward Sous Écoute - MIKE WARD SOUS ÉCOUTE #52 (Mike Paterson et Julien Tremblay)

Episode Date: February 22, 2016

Cette semaine, Mike vous présente l'humoriste "franglais" Mike Paterson qui se fait payer son pot par le gouvernement et Julien Tremblay qui nous raconte sa mésaventure de voyage. ★ Su...pport this podcast on Patreon ★

Transcript
Discussion (0)
Starting point is 00:00:00 En direct du Bordel Comedy Club, voici Mike Ward sous écoute! Merci beaucoup! Merci! Bon, là t'applaudis, sty là! Merci d'être là, merci au monde dans la salle,, là. Merci d'être là. Merci au monde dans la salle, premièrement. Merci d'être là. Ceux qui écoutent en ce moment sur iTunes ou qui regardent sur YouTube, si vous voulez
Starting point is 00:00:33 venir voir les shows, c'est au bordel que ça se passe. C'est juste 5$. Tout l'argent va à Yann Thériault, qui est en arrière des caméras, qui est notre monsieur musique Musique à nous. C'est M. Podcast, c'est notre M. Musique. C'est quoi le nom de cette série-là? C'est une T9?
Starting point is 00:00:53 C'est une T9, M. Musique? C'est ça. Il est ici pour essayer de fourrer des prisonniers. C'est ça son plan. Mais non, avant de commencer, je veux juste, on est très chanceux, j'aimerais remercier les fans du podcast de vraiment, l'appui est vraiment
Starting point is 00:01:13 cool, les commentaires sont super cool, le monde qui vient ici, le port du temps reviennent, puis ils ont du fun. Je veux aussi remercier Alex Champagne, j'ai parlé de, J'ai fait un gag à propos de sa blonde, Marie-Lou,
Starting point is 00:01:30 dans le podcast de Maxime Martin et Ben Lefebvre. Je ne sais pas de quoi on parlait. Il a parlé de Marie-Lou. J'ai fait comme si elle se masturbait en se vidant des smoothies. Ça aplote. Il m'a écrit et ça m'a fait bien rire.
Starting point is 00:01:49 Je vais vous lire le texto. Par-dessus le coup, j'ai reçu un texto d'un numéro que je ne connaissais pas, puis juste « Mike Ward? ». Puis ça, je ne réponds jamais quand je ne sais pas c'est qui. Puis là, après, il a juste marqué « C'est Alexandre Champagne, de trois fois par jour. Tu m'écriras quand tu auras deux minutes. Fait que là, moi, j'ai fait, oui, c'est Mike Ward, comment ça va? Puis là, il fait, je ne suis pas vraiment content, honnêtement. J'ai vu le podcast où tu dis que ma femme se verse des smoothies sur la pelote.
Starting point is 00:02:20 Puis qu'elle se rentre des bananes dans le vagin. Puis, je suis en crise parce que la vérité, c'est que c'est moi qui fais ça. Pis là, après ça, il me fait une longue affaire. Fait que là, tout le crédit lui revient, pis personne parle du fait que c'est moi qui se crosse avec des fruits. Pis il me parle de fruits pis de bananes dans le cul
Starting point is 00:02:43 pendant comme 20 minutes, mais merci Alex ça m'a vraiment fait rire d'habitude les messages de même que j'en reçois pas tant que ça mais là tu te fais, ah je vais être obligé de m'excuser est-ce que je veux pas vraiment que ta blonde elle se rentre une carotte dans l'anus
Starting point is 00:03:01 mais là je suis content qu'il trouvait ça drôle pis on va l'inviter à l'émus. Mais là, je suis content qu'il trouvait ça drôle. On va l'inviter à l'émission. J'aimerais ça avoir les deux gars de contrat de gars. Je n'ai pas de mémoire. Le pire, je sais pourquoi
Starting point is 00:03:17 je n'ai pas de mémoire. Quand j'étais petit, j'ai fait un coma et je bouillais à tous les jours. Et ça, c'est une combinaison gagnante. Qu'est-ce que tu sais de ça? Non, non.
Starting point is 00:03:31 Vous n'aurez pas hâte que je ne sais même plus où je suis. Je vais vous présenter mes invités. Je suis très content de les avoir. Il y a un des gars qu'on a eu. Moi, je veux faire ce podcast-là. J'aime ça quand il y a quelqu'un qui me fait crisse marée, qui me fait pisser dans mes culottes.
Starting point is 00:03:51 Je veux les réinviter souvent. C'est pour ça qu'un des deux ici, il revient. Et l'autre, c'est un gars que j'adore, qui va sûrement revenir très, très, très souvent avec. Mesdames et messieurs, voici Julien Tremblay et Mike Patterson. Merci. All right. All right. All right! All right! Podcast.
Starting point is 00:04:28 Comment tu dis podcast en français? C'est le pire. Au Québec, c'est balado-diffusion. Balado! Ouais. I'm on a balado! C'est long à dire. Balado.
Starting point is 00:04:40 Non, mais c'est cool même. C'est ma première balado. Ça va être drôle, parce que Mike, c'est la première fois que je te parle en français. Oh, I know, je sais, c'est fucked up. Mike, c'est un humoriste anglophone aussi. Personne ne sait ça. On travaille beaucoup, souvent, en anglais,
Starting point is 00:04:59 mais normalement, quand on parle, on joue des choses en anglais. Comment t'as rencontré Mike, toi, la première fois? Au Comedy Nest, je pense. Oui. Peut-être au Comedy Works. Une fois, il m'avait vu que moi... Man!
Starting point is 00:05:14 Moi, là, je ne suis pas capable de boire de l'eau sur scène. Moi, boire de l'eau sur scène, ça me gêne. Moi aussi. Puis là, j'étais saoul un peu, puis j'ai fait... Je veux une bouteille d'eau. J'ai pris une bouteille d'eau, puis je la vidais dans ma bière. Il y avait une bière
Starting point is 00:05:29 vide et il y avait du l'eau dedans. Et moi, je suis comme, « Loser! You're a loser, Mike Ward! » Il s'est dit, « Non, ça faut que je conduise. C'est loin, mon château Val-de-Lac, or whatever. Je ne connais pas cette région-là. » Il s'est dit, whatever et je me dis je ne connais pas
Starting point is 00:05:45 cette région-là et il me dit non parce que je ne veux pas conduire sous alcool and then I called him a loser
Starting point is 00:05:52 et après ça on était des amis best friends for life oui on a plein d'affaires en commun c'est un chubby vegetarian
Starting point is 00:06:02 exactement c'est ça tout le monde tout le monde quand il dit Mike Ward qu'est- chubby végétarien. Exactement. Tout le monde quand il dit Mike Ward, qu'est-ce que tu fais avec Mike Ward? Tu fais des dancers cocaïnes? Non, on va manger du yam thaï. C'est Nual qui est fait en patate.
Starting point is 00:06:19 Une orgie de kale. Exactement. Moi, j'ai rencontré Mike Patterson il y a 4-5 ans, je crois. On faisait un spectacle à Ottawa pour les rendez-vous de la francophonie. Et il y avait plein d'humoristes de la relève qui sont quand même assez populaires aujourd'hui
Starting point is 00:06:33 qui étaient très nerveux. Tout le monde est nerveux. Tout le monde, les gens des cons nationaux de l'humour, très nerveux. Et ils se promènent. Puis tu sais, les humoristes nerveux, ils disent leurs textes avant d'embarquer sur le site. Il fallait être là comme à midi. Le show était Ils se promènent. Puis, tu sais, les humoristes nerveux, ils disent leurs textes avant d'embarquer. Ils embarquaient les textes. Il fallait être là comme à midi.
Starting point is 00:06:48 Le show était à 8 heures. On avait comme 7 heures à juste hangar. Ça ne faisait rien. Puis, personne ne voulait jouer aussi. Tout le monde était nerveux parce que ça passait à la télé. Moi, je spot le gars dans le fond qui est comme... qui danse sur un couch. Puis, il a l'air sympathique. Fait que je vais le voir.
Starting point is 00:07:03 Je dis, fais-tu le show? Moi, c'est Mike Patterson. C'est ça que je dis. couch. Il a l'air sympathique, je vais le voir. Je dis, fais-tu le show? Moi, c'est Mike Patterson. C'est ça que je lui ai dit. Je lui ai dit, salut, moi, c'est Julien Tremblay. Je serre la main et je dis, on va aller prendre une pierre quelque part à Ottawa. Moi, je connais Ottawa. J'habitais là.
Starting point is 00:07:17 Qu'est-ce qu'il dit? On va-tu poguer une terrasse? On a laissé tout le monde stressé. On est allé se parquerger une terrasse ça a l'air de trouver une terrasse oui, on a laissé tout le monde stressé on est allé se parquer sur une terrasse à Ottawa, on a appris à se connaître pendant 7 heures de temps, j'ai tombé en amour avec ce gars-là et en jasant on a réalisé qu'on était voisins yeah
Starting point is 00:07:36 on habitait Montréal j'habite dans l'Est parce que je suis riche l'Est de Montréal c suis riche. Ah, non! L'Est de Montréal, c'est vraiment cool. Et on est des vrais voisins. Oui, donc là, on a appris ce qu'on a de demain, puis on a travaillé ensemble après,
Starting point is 00:07:54 puis on a décidé qu'on était pour faire des petits projets, puis avoir du plaisir. Mais vous n'êtes pas vraiment dans l'Est, c'est comme le quartier gay, plus que l'Est? On est en haut du quai. Non, non, c'est le quartier gay. En haut du quai, c'est le nombril. Non, il y a un côte. La côte, c'est gai.
Starting point is 00:08:08 En haut de la côte, c'est vérifiant. Les gays essaient de monter la côte. Ils sont comme, ah, c'est trop dur. Je vais rester ici. Non, ça, c'est les végétariens. Ça, c'est les végétariens qui ont de la misère à monter la côte. Non, vraiment.
Starting point is 00:08:25 C'est juste en haut de la... Vous avez une bonne vue des gays. Moi, j'ai pas de problème avec des gays. Moi, I was gay. J'étais gay pour longtemps. Et j'allais à une église qui a réglé tout ça. Et maintenant, je suis pas gay encore. Ça explique les cheveux.
Starting point is 00:08:47 Exact. C'est drôle. Moi, mon frère, j'ai découvert, j'étais à Calgary cette semaine, j'ai un frère à Calgary, puis j'ai appris que mon frère est devenu un peu religieux. Pas religieux, genre weird,
Starting point is 00:09:05 et il va me parler de Jésus. Il y a un éveil spirituel. Le samedi, il m'a juste dit « You coming to church tomorrow? » J'ai fait « No! » Pourquoi j'irais à l'église? Il y a du vin. Christ, c'est vrai.
Starting point is 00:09:22 C'est fou quand le monde devient religieux j'ai juste à lire le livre autobiographie de Dave Mustaine de Megadeth je suis comme oh on va écouter l'histoire de Megadeth, Metal, Heroine
Starting point is 00:09:38 fâché contre Metallica et dans la fin de le livre il dit et là c'est le temps de trouver Jésus-Christ. And I'm like, no! No! What?
Starting point is 00:09:53 And then, je parle à ma femme, I'm like, ah, Dave Mustaine is religious! Moi, il y a un gars sur Twitter, il y a un band, il y a une nouvelle mode, avant, il y avait le Christian rock. Là, il y a le Christian death metal. C'est ça, démonstration. C'est du Jesus.
Starting point is 00:10:12 Mon frère, par exemple, sa religion, son trait, tout le monde dans son affaire, il y a des trans. Son trait, il accepte tout le monde. Je trouvais ça cool. Il y a des transgenres. très, ils acceptent tout le monde, fait que je trouvais ça cool. Il y a des...
Starting point is 00:10:25 Transgenres? Des transgenres, pas des Transformers. Non, non, il y a... Il y a des voies de sur, des trucks. Il y a un Jeep. Non, mais il y a des transgenres, il y a des gays, pis il m'a dit, pour pas choquer
Starting point is 00:10:41 personne, ils ont changé la... Our Father Who Art in Heaven, la prière. C'est Our Creator, notre créateur, pour pas que ça soit sexiste. Mais tu sais, dans le temps,
Starting point is 00:10:55 Dieu était dans le ciel. Là, il a vu Marie. Là, il a fait un petit Bill Cosby. Il a fait un Bill Bill Cosby. Ouais. Tu sais, il y a... Il y a... Il a fait un Bill Cosby on the side. Mais là, là, avec leur affaire, c'est comme un style lesbienne weird
Starting point is 00:11:14 qui regarde... Tu sais, c'est encore pire qu'une... Ben, c'est pas pire, mais c'est aussi weird. C'est aussi weird. Aussitôt que quelqu'un tombe enceinte, elle sait pas, c'est weird. Il y a du monde qui aime de faire ça. Les gens... C'est aussi weird. C'est aussi weird. Aussitôt que quelqu'un tombe enceinte et elle ne sait pas, c'est weird. Il y a du monde qui aime de faire ça. Les gens souvent ont besoin d'être rassemblés.
Starting point is 00:11:31 Ils trouvent un bonheur dans le rassemblement. J'imagine que ton frère a trouvé quelque chose de cool. Mon frère, après, il m'a dit, c'était juste, il voulait que ses enfants aillent la même jeunesse un peu que nous autres on a eu. Puis moi, quand j'étais petit, j'étais protestant. Les protestants, tu as Sunday School quand tu es petit, que pendant que les parents vont à l'église,
Starting point is 00:11:50 les jeunes s'en vont faire des dessins, puis ils voulaient ça. Moi aussi, j'étais enfant de cœur longtemps, jusqu'à 12 ans, j'ai servi la messe, j'ai sonné les cloches, j'ai fait Joseph dans la crèche à Noël. Ah oui? Oui, mais j'essaie toujours d'être drôle.
Starting point is 00:12:05 Un Joseph punché. Un coquille punché. Hey, Dieu, il a bourré ma femme. Ah! J'essaie toujours de faire des punches, mais j'ai eu du plaisir. Pas d'agressif. Moi, je suis canadien. J'ai pas de culture. T'étais pas à l'église? Maintenant, j'all pas à l'église?
Starting point is 00:12:26 Maintenant, j'allais à l'église, parce que ma femme est catholique, et on allait à l'église chaque année pour Noël, et je chante, parce que moi, je veux voler le job de le chanteur avec le... C'est sur Papineau et Rochelle, il y a un fucking huge
Starting point is 00:12:42 organ, et le gars rock out avec un gars qui comme like, et moi je suis là et j'ai appris toutes les chansons, c'est qu'il y a 20 personnes là-bas le Noël, there's nobody that goes to church in French anymore, and moi je suis comme, parce que je veux voler le job de le gars, et chaque année, comme, wow, t'es un bon chanteur. And I'm like, yeah, I'm gonna take your job, bitch. Les thunes d'église,
Starting point is 00:13:12 quand on est petit, ils restent dans la tête. Je sais pas si tu te souviens des thunes d'église. Je me rappelle d'aucune thune d'église. Il est là, au cœur de nos vies. C'est toi qui nous fais vivre. Il est là, au coeur de nos vies bien vivant oh Jésus Christ
Starting point is 00:13:28 c'était punché et si tu connais pas les paroles je sais blablabla mais comme tu disais tantôt avec Dave Mustang Mustang Dave Mustang Dave Mustang
Starting point is 00:13:43 c'était très porn. C'était encore des Transformers. Starring Dave Mustang. Dave Mustang goes down the hill. C'était des Transformers. Mais moi, j'ai tripé sur un band longtemps qui s'appelait Switchfoot dans les années 90.
Starting point is 00:13:57 Kill Switch? Switchfoot. Switchfoot. C'était écœurant, Switchfoot. C'est-tu du Christian Rock? Et c'est estimé brande. Tu peux pas savoir. Ça parle pas de Jésus. C'est écœurant, Switchfoot. C'est-tu du Christian Rock? C'est astimébrant. Tu ne peux pas savoir. Ça ne parle pas de Jésus.
Starting point is 00:14:07 C'est écœurant. À un moment donné, je vois un article plus tard, et ça parle que c'est un Christian Band Rock. Oh my God, j'ai trippé sur un Christian Band Rock. Mais ça ne disait pas Jésus, ça ne disait rien. Mais c'est quand même... We were meant to live for so much more. But we lost ourselves.
Starting point is 00:14:26 Moi, je suis rocké sur Jésus. to live for so much more. But we lost ourselves. C'était... Puis moi, je suis rocké. Le fait, moi, je trouve que ces bandes-là, plus que la moitié, ça doit être qu'ils sont à ça de percer. Puis ils font... On va mettre une chanson à propos de Joseph.
Starting point is 00:14:39 Puis là, on va avoir les religieux qui vont embarquer. Moi et mon ami Tim, on a écrit une chanson Christian Rock dans notre band anglophone The Dandelions, that nobody knows. Et l'idée, c'était un band Christian Rock mais qui aime beaucoup de le sexe
Starting point is 00:14:56 après mariage. C'est le Dieu qui aime de le voir tout le monde faire le sexe. C'est ça. Do it, you're married! Ça serait une bonne vidéo. Avec Dieu qui est comme... Il a une barbe. Il a de la pâte à biscuits et il se touche.
Starting point is 00:15:39 T'as Joseph avec un gag ball. Ça, c'est pas de gêne. Marie avec un strap-on. Anyway, si t'es religieux, c'est bon d'avoir tes feelings et j'espère qu'on ne l'insulte pas.
Starting point is 00:16:00 But God's just masturbating his beard. C'est un grand gentil. Mais c'est pas... Ben oui, j'allais dire, c'est un grand gentil. Mais c'est pas... Ben oui, j'allais dire, c'est pas insultant. Ça l'est peut-être, mais tu sais, c'est drôle en même temps. Ben, on a la chance de pas le dire.
Starting point is 00:16:13 Oui, non, c'est ça. Non, c'est vrai. Tu sais, c'est ce que tu devrais faire. Ça devrait être un cartoon, mais c'est Mahomet qui se masturbe. Ça, ça marcherait à tabard. On va se faire tirer.
Starting point is 00:16:29 Qui? Je t'expliquerai ça dans le char. Mary May? I like her. Mary May. Watch my recording of the cartoons to Mary May on Master May. I would love to see that.
Starting point is 00:16:43 C'est pour ça qu'il y a eu Charlie Hebdo parce qu'ils ont fait un dessin de Marie-Mé. Il y a beaucoup de monde qui veulent pas de dessin de Marie-Mé. Et là, il était fâché. Oh, Mohamed. En français, c'est Mahomet.
Starting point is 00:17:01 Oh, why? He changed his name in French. Comme Madonna and Madonna. Oh, ouais? Yeah, he changed his name in French. Comme Madonna. Ah, OK. Je savais pas. Ouais. Mahomid. Mahomid. Mahomid, man.
Starting point is 00:17:15 It's fucked up. Parce qu'en français, ça vaut que je dis Mousselmime. You know, il y a des Mousselmime. And then I say Muslims en anglais. Et c'est vraiment comme Des Mousselmime. C'est plus drôle.mans en anglais. C'est vraiment comme des musulmimes. C'est plus drôle.
Starting point is 00:17:27 Musulmimes, ça sonne comme un mime avec genre une musulière. Yeah, yeah, yeah. Musulmime. Un musulmime. Dans Tintin... Ça vaut qu'on fait ça
Starting point is 00:17:36 sur Gala. Dans Tintin, le Gala musulmime. Dans Tintin, il y avait des musulmans qui sont pris sur le bateau et qui se font amener un petit peu partout.
Starting point is 00:17:47 Quand j'étais tout petit, je lisais ça et je pensais que c'était des musclemen. Je pensais que c'était des musclemen. Les femmes sont bien mecs. Oui, je ne comprenais pas.
Starting point is 00:17:56 Je me disais, pourquoi c'est des musclemen qu'ils appellent? Des musclemen. Après des années, il faut que je le sache. Anyway. Avec toi, la première fois, tu as... Oui, j'étais sûr que c'était Des muscles. Ça a pris des années avant que je le sache. Eh oui. C'est pas ça.
Starting point is 00:18:06 Fait que toi, la première fois, t'as... Ah oui, j'étais sûr que c'était des musclés. C'est une religion de musclés. Des musclés? C'est des muscles. Tu veux-tu le coran? Non, je suis pas assez fort. Je suis pas...
Starting point is 00:18:19 C'est pas grave, fais trois push-ups. Tu vas à 6 mètres à jour pour faire des push-ups. Ça, c'est... Ça ça c'est ça c'est this is a really good podcast oh ouais or a balado is that what it is balado
Starting point is 00:18:33 mais personne appelle ça des balados oh ok juste ça c'est un mot balado c'est comme un un canada
Starting point is 00:18:40 un balado c'est comme oh je suis le balado ah qui juste qui est là qui est juste on peut dire. Je suis le balado. Tu pédales. On pédale dans un balado.
Starting point is 00:18:51 On va aller dans un balado. On est allé faire du pédalo ensemble dans le Vieux-Port. Ma femme, sa femme. On est allés ensemble à quatre. On va faire du pédalo au Vieux-Port. C'est plein de tabarnak. Quatre coups de pédale, t'es au bout. On est au bout.
Starting point is 00:19:03 C'est pas très gros. Non, pis dans le Vieux-Port, tu peux pas traverser le fleuve. Non, même pas, c'est un demi-lune. Avec plus de vidange. Ah oui, des mouettes, des jolies. Ok, ça coûtait combien?
Starting point is 00:19:20 C'est comme 10 piastres. Non, je pense 20 piastres. C'est comme un dépôt de quelque chose. Si tu voles le balado, c'est comme ça. C'est comme ça. Est-ce qu'il y a eu un humoriste qui faisait ça? Il n'y avait pas un humoriste qui faisait
Starting point is 00:19:35 la pire poursuite? C'était fallu dans le temps. C'était fallu ça qui faisait la pire poursuite de pédalo. C'était drôle ça. C'était combien le dépôt? Ça valait la peine de voler le pédalo juste pour le gag.
Starting point is 00:19:49 Mais ça vaut que tu le mettes sur le dos et juste... Garde le dépôt! Fuck you! Je vais le mettre dans mon garage. C'est comique. Surtout, quelqu'un qui a jeté un pédalo, tu dois en faire une fois pis tu te fais... C'est pour les enfants pis c'est comme les cours. Il y a personne, surtout quelqu'un qui a jeté un pédalo, tu dois en faire une fois,
Starting point is 00:20:06 puis tu te fais, ah, fuck. C'est pour les enfants, puis c'est pesant. Il faut vraiment aller au moins engager trois musclemen. C'est pas... Julien! Ça, c'est drôle. Là, toi, ta santé, ça va mieux, là? Yeah!
Starting point is 00:20:23 Oh non, c'est pas le Julien! Oh, OK! Lui, il est habitué, là, de se faire demander si sa santé va bien. C'est à cause de sa face. Il est rouge. Moi, je me suis fait enlever 30 cm d'intestin à Cuba, d'urgence,
Starting point is 00:20:40 puis quand je suis revenu, ils m'ont réopéré le 8 janvier pour tout rentrer en dedans, puis ils ont fermé le zipper. Oui, c'est ça, parce qu'ils m'ont réopéré le 8 janvier pour tout rentrer en dedans, puis ils fermaient le zipper. Oui, c'est ça, parce qu'ils t'ont opéré à Cuba, mais ils ont tout laissé sortir. Ils ont laissé comme un bout de sortie, ils appelaient ça une stomie, genre pour pas longtemps, j'étais bien chanceux, il y a des gens qui ont ça 3 ans, 4 ans, puis après ça, ils se font opérer.
Starting point is 00:20:59 Moi, ça a été une très petite parenthèse, le sac à marde, ça a été une très petite parenthèse. Le sac à marde, ça a été une très petite parenthèse. Et puis, quand je suis revenu au pays, je pense deux jours après que je suis revenu, je suis allé chez Mike, il revirait une salle, il y avait de la bière dans son frigidaire. Moi, je pensais, je ne savais pas qu'est-ce que ça passait,
Starting point is 00:21:17 mais il était malade pour comme un mois, mais je ne savais pas. Je t'ai pris là-bas, je ne pouvais pas partir. Puis aussi, avant de partir... Avant de partir, je pensais que c'est parce que la carrière a marché bien pour Julien, et je pensais qu'il était nerveux.
Starting point is 00:21:30 Tout le monde dit ça à Julien. « Tu ne te sens pas bien, va à l'hôpital, va à l'hôpital. » Non, non, non. Il a du succès maintenant, et il est nerveux. Mais tout le monde donne des awards à lui, il donne des statues. Juste laisse-lui boire
Starting point is 00:21:47 et faire ce qu'il veut. On a fait un show ensemble à Charlemagne. Il mangeait popcorn, shrimp et un autre... Ton régime est stupide. Il mangeait popcorn, shrimp et quelque chose d'autreautre de mard
Starting point is 00:22:05 salade césar salade césar mais salade césar yeah that's fucking bullshit anyway c'est ça qui est weird le monde qui regarde
Starting point is 00:22:12 lui il mange des affaires frites pis de la crap nous autres on est des végétariens on est tous gonflés on est tous minces on est tous gonflés
Starting point is 00:22:22 pis c'est pas la nourriture moi qui m'a fait ça c'est vraiment juste un diverticule. En tout cas, t'as comme une petite bosse, puis là, ça a enflé, ça a percé l'intestin. J'avais un trou dans l'intestin là-bas, donc ils m'ont enlevé ça d'urgence. Et là, ça va super bien, ils ont tout enlevé, tout est revenu. Mais quand il est revenu, moi je pensais, je vais voir Julien, il va boire pas,
Starting point is 00:22:42 il va ne fumer pas, il va manger des affaires spéciales. Il rentre dans ma maison, il est comme, tu as des bières? Il a juste mangé toute la pizza de Monica, il mange toute ma maison, il mange toutes mes bières. Moi, je suis comme,
Starting point is 00:22:59 what's going on, bro? J'ai acheté pour lui un cadeau, j'ai acheté un robe chez Hudson's Bay Company. Une robe de chambre. Je suis un anglophone et je fais toutes mes magnétisations à Hudson's Bay Company parce que that's what we do. Et j'ai acheté un robe pour lui parce que moi aussi, j'ai un robe blanc. And it's pretty cool pour avoir un robe pour prendre soin de toi.
Starting point is 00:23:24 Pour ma convalescence, une robe de chambre blanche comme lui. Pareil, pareil comme lui. Même modèle. Même modèle. C'est comme twins. Mais là, il m'a dit, ça c'est ta robe, Julien. Fait que je me suis dit, on a des brobes. Brobes.
Starting point is 00:23:38 Ça, c'est le nouveau sitcom sur TVA. Brobes. Derga malades. Ils sont en rond de chambre. « How you doing today? » « Ah, je suis malade. » « Mais c'est de la cidre. » « Ah, c'est ma queue aujourd'hui. »
Starting point is 00:23:54 « It's gonna be terrible. » Chaque saison, il faut deviner lequel des deux va mourir en premier. « They're all gonna die. » Les deux meurent à chaque épisode. Chaque épisode, ils sont morts. Mais c'est-tu ce que j'ai remarqué, par exemple, c'est qu'à Cuba, quand ils te guérissent,
Starting point is 00:24:12 ils te guérissent avec des vitamines, ils te guérissent avec du temps, ils ne donnent pas d'antidouleur, un mild analgésique, très léger, une fois de temps en temps, il n'y a rien, tu récupères, tu t'es fait opérer, tu es supposé avoir mal, tu passes par-dessus. Au Québec,
Starting point is 00:24:28 ils disent, ta gueule, on augmente ta dose. Et là, ils donnent des médicaments. Au Québec, on donne des trophées à tout le monde. Sacrement! J'ai pas eu de trophée, j'ai eu de la morphine. On ne veut pas que le monde souffre. Ils ne veulent pas qu'on souffre, c'est ça exactement.
Starting point is 00:24:43 Non, c'est normal, j'en bavais des cauchemars. Les effets secondaires de tes antibiotiques, ça cause la diarrhée. Puis les effets secondaires de la morphine, ça constipe. C'est un constant combat en dedans pour une opération aux intestins. Ça n'a pas d'allure.
Starting point is 00:25:01 Puis l'alimentation numéro un dans la vie, c'est la bouffe. Vous le savez, vous le vivez, c'est la bouffe. À l'hôpital, on dirait qu'ils ne savent pas. Ils vont prendre une diète liquide, OK, un jello puis quatre toasts melba. Je fais quatre toasts melba.
Starting point is 00:25:16 Je ne comprenais pas. Je pense qu'à Cuba, peu d'effectifs, très humains. Au Québec, plein d'effectifs, pas super humains. Tu as mieux aimé les octos à Cuba. Ben écoute, c'était très insalubre à Cuba. Par contre, j'avais une souris dans ma chambre que j'avais nommée Ratatouille.
Starting point is 00:25:33 Qui m'a jamais fait de bouffe. J'étais un peu déçu. Des mouches. Des mouches à fruits. Des mouches. Ça doit être pressant quand t'as comme un sac qui sort. Pis t'as des mouches. Oui, y'a des mouches dans l'entour de la plaie, y'a des fourmis dans la douche, des fourmis. Je te disais, y'avait un ose par son intestine qui dégoûte le shit.
Starting point is 00:25:56 Et ça a juste, y'avait même pas un chaud d'air, ça a juste allé sur la terre. Ça va, ah, si. Oui, oui, y'avait... Pouvais-tu, genre, si tu mettais ton pouce... Une bûche. Ça se... Yeah! Hey, fuck you!
Starting point is 00:26:08 Ah, fuck you! Eat shit, you bastards! Give me better food! Non, mais t'sais, t'as un tuyau dans le nez qui va dans l'estomac pour t'empêcher de vomir et tout ça,
Starting point is 00:26:19 pis garder ça comme ça. Mais maintenant, ça sent le yacht dans la chambre. Qu'est-ce que c'est ça? Je check le tuyau, il va nulle part. Ça coule à terre. Je call la mop.
Starting point is 00:26:29 Après ça, quelqu'un avec un mop. Time to do my doctor job. Je demande pour la mop. La mop, là-bas, c'est comme... Je vais aller dans la mop. Check la petite princesse. Exactement. Your Majesty. Votre Majesté.
Starting point is 00:26:43 Et la mop, là-bas, c'est un bout de bâton qui a un T-shirt de tape après. Ça fait qu'il vient de passer le t-shirt. C'était ça que c'était. Mais, fin les gens. Après, la connette, ils te parlent pas en imbécile. T'arrives au Québec.
Starting point is 00:26:57 Le petit monsieur a bien dormi. Pas donc chier, t'as calé. J'ai 40 ans. Parle-moi pas que je suisétais un handicapé de 4 ans, mais... » Ta blonde, ta blonde, elle devait capoter quand t'étais là-bas? « Oui, oui, elle capotait. Elle voulait absolument s'en venir, mais comme je l'avais déjà dit,
Starting point is 00:27:14 je l'ai déjà dit sur l'entrevue, mais elle avait beaucoup de spectacles, et j'ai dit, « Regarde, toi, performe au Québec, moi, je vais perforer à Cuba. » Toi, ton... « Mais, d'aller... Parce que... Elle est connue, elle,
Starting point is 00:27:30 la femme de Julien. Can we say who it is? C'est France Castel. C'est... Moi et ma femme, on allait au Jancoutu et on a vu un gros photo de France
Starting point is 00:27:45 d'Amour, juste offert sur Art ou quelque chose, et juste un petit photo de Julien Tremblay, et c'est comme, le copain de France d'Amour est un chirurgien coubain, et Julien était juste comme, j'ai mis un tabarnak, et j'étais comme, oh, tu es un putain de... Oui, un tabarnak. I was like, oh, you're a fucking 7-jour. You know, 7 7-jours? Je sais pas. It's a magazine Le Jean Coutu. I don't know. Whatever.
Starting point is 00:28:13 On a la référence. Il était sur la front page de ça. J'ai juste brillé beaucoup. Ouais, il était très inquiet. Très inquiet. Il voulait absolument s'en aller. Genre, reste tranquille, reste tranquille. Toi, ça pétait dans l'avion en t'en allant. Ça faisait très mal. J'étais avec Eddie King.
Starting point is 00:28:27 Des shows là-bas. Oui, des shows avec Eddie, puis Eddie King, puis Étienne Dano. Puis, c'est eux autres qui sont arrivés dans ma chambre. Parce qu'ils ne comprenaient pas pourquoi trembler. Ils ne prenaient pas le bien avec le monde. Puis, je n'osais pas. Je restais dans la chambre. Puis, ça faisait mal.
Starting point is 00:28:38 Mais, je me disais. Eddie King était une des personnes que je disais. Juste les juillets nerveux. On a parlé vraiment sérieux. « He needs a doctor, man. » Je me disais, « Oh, non. » Il est arrivé dans ma chambre. Je ne disais pas de médecin, pas de médecin, pas de médecin.
Starting point is 00:28:54 Maintenant, ils sont arrivés dans la chambre avec un médecin. Le médecin n'ouvre la porte. Eddie King et Étienne Danone, on arrive du médecin. Ils sont comme... Excuse-nous. Je fais l'annonce correcte. » Elle a vomi quatre pintes de sang. Ce serait le temps que je voyais quelqu'un. Tu avais vomi quatre pintes de sang?
Starting point is 00:29:11 Ça n'arrête pas. C'était malade. Puis là, ton père, là-bas, quand ils m'ont opéré, il y avait le plafond. Il y avait un stucco. Il tombait du plafond. Le gars, tu sais quand tu te fais plugger pour ton rythme cardiaque un ECG
Starting point is 00:29:27 ou quelque chose il te met des suces des collants blancs pis ça fait tic tic tic là-bas c'est une vieille machine qui te plug tous les doigts
Starting point is 00:29:34 que le gars il colle la suce là-haut il liche la suce pis il pince pis il fait ça et là le médecin l'anesthésiste il dit compte jusqu'à 10
Starting point is 00:29:47 il disait ça en espagnol? il m'a dit count 10 pis là j'ai fait et quand je fais 1, le gars qui est passé à l'arrière c'est enfargé dans le fil de la machine pis la machine a tombé à terre je suis là 1, 2
Starting point is 00:30:03 ça a l'air du docteur Nick dans Samson's La machine a tombé à la tâche. Je suis là, un, deux. Ça a l'air du docteur Nick dans «Sensons». Et quand il a réveillé, il était un transgenre. Il a eu un pénis. Mais bien récupéré, la pauvre. Après ça, le resort est une autre du jour. C'était écœurant. Ça guérit vite. Ça doit être weird sur un resort,
Starting point is 00:30:25 quand t'as un sac de malte. Tu vas pas dans la piscine. Tu vas pas dans la piscine, mais j'avais un T-shirt. Je suis allé m'acheter un paquet de l'ingrédient, parce que j'ai tout donné dans ma valise là-bas. Tous mes infirmiers, les infirmières, j'ai donné mes bermudas, j'ai donné tout ça. Je savais que c'était par le moral que tu guéris le plus rapidement possible.
Starting point is 00:30:41 Je savais égoïstement, c'est drôle de le dire, égoïstement qu'en donnant, je me sentirais bien. C'est weird, hein? J'ai donné parce que je savais que je me sentirais bien et je voulais me récupérer le plus rapidement possible. Puis linge, eux autres qui n'aiment pas, ils s'en sortent comme morts. Exactement!
Starting point is 00:30:56 Ah, bien, merci! Tout mon linge, je nettoie l'hôpital là-bas à Holguin. Tu as de très bon linge! Je me retourne dans un anNam et Bermuda. C'est tout ton nez! Ça va avec tes jeans en train de laver une fenêtre. Je serais pas surpris parce que l'hôpital, c'était pas un hôpital de touristes,
Starting point is 00:31:14 c'était un hôpital à Holguin du vrai monde. Fait que c'est devenu mon resort, rien d'inclus. Dans le fond, c'était ça. Et les vitres pétées, un tout, tu fumes une smoke en rentrant. Ça t'a coûté combien? Je pense que c'était 6. Et les vitres pétées, un tout, tu fumes une smoke en rentrant. Ça t'a coûté combien? Je pense que c'était
Starting point is 00:31:27 6 000 en tout. 6 000? 6 000 en tout. Je m'en ai bien sorti. Au Résort, aux États-Unis, ça aurait coûté 11 millions. Ça aurait 80.
Starting point is 00:31:33 Oui, c'est ça. 80 000, quelque chose de même. Mais j'étais... Je n'avais pas l'assurance. Mais c'est plus cher que je pensais. 6 000.
Starting point is 00:31:39 Oui, mais j'avais des médicaments tous les jours. C'est les médicaments tous les jours. La madame qui lève le plancher, il voit... Les T-shirts. Les T-shirts. C'est les médicaments tous les jours. La madame qui lève le plâcher...
Starting point is 00:31:45 Les t-shirts. J'ai eu droit à une prise de sang gratuite avec ça. C'était bien le fun. Quand je suis arrivé au Québec, mon opéra au Québec, mon chirurgien, excellent. En plus, il s'appelle le docteur Belmort. Weird.
Starting point is 00:32:00 Je ne fais pas de face. Il est excellent. Il était correct. Il a fait une super bonne job. Mais je ne sais pas. On dirait qu'il n'y a pas de communication dans les hôpitaux au Québec. Ils ne se parlent pas. Tu répètes toujours la même affaire.
Starting point is 00:32:12 Je ne sais pas comment c'est fait. Je ne suis pas toujours dans les hôpitaux. C'était la première fois vraiment que je restais vite dix jours à ne pas manger là-bas. Même à Cuba, tu ne manges pas. Tu as faim, mais ils t'amènent un petit peu de melon d'eau, un petit quelque chose, des fruits., mais ils t'amènent un petit peu de melondo, un petit quelque chose, des fruits.
Starting point is 00:32:27 Ici, ils t'amènent un sandwich aux oeufs avec du gros pain, des butos, melba. Tu es comme, qu'est-ce que je suis pas supposé de manger ça, du jus d'orange qui te brûle. Ça ne va pas. Il n'y a rien qui concorde au Québec. Vraiment, à Cuba, c'est la coche. Très cool. Oui, oui. Cool. On va applaudir Cuba. Je pensais. Puis, qu'est-ce qui est weird? Très cool. Pas de gants. Avec des faux ongles, là. Des manambres avec des gros faux ongles.
Starting point is 00:33:05 Pis sale en dessous. Mais j'ai jamais rien pogné. J'ai passé tous les tests hépatites au complet. Jamais rien pogné. Mais t'as passé les tests là-bas ou ici? Les deux. Ok. Là-bas, c'est sûr que t'as fait. Non, non. T'as rien donné. Mon grand-père, il va à l'hôpital
Starting point is 00:33:23 au Québec. Il ressort de là. il prend de l'acier difficile. Puis, il nettoie tout. Là-bas, ça crie. Et où la bonne façon de penser là-dedans? Et où la bonne façon d'agir? Les médicaments qui te donnent, les effets secondaires, les cauchemars. J'ai 40 ans, je n'ai jamais eu peur dans le monde de ma vie.
Starting point is 00:33:41 Les lèvres blanches capotées. Arrêtez de m'en donner. On va augmenter la dose. C'est malade. Ton équipe de production capotait-tu? Parce que toi, tu viens de signer avec Juste pour rire. Puis genre, une semaine après, t'es dans le tiers-monde
Starting point is 00:33:56 en train de mourir. Je vais être comme ça. Ils ont été super. Ils m'ont supporté là-dedans. Ils m'ont payé l'avion pour venir. Ils ont été super fins. Encore, ils sont venus voir le spectacle. On tenterait de travailler le show parce qu'on sort ça en novembre
Starting point is 00:34:11 2016. Ils sont venus. J'étais à Laval le 29. J'ai recommencé. Quand je suis revenu de Cuba, au milieu octobre, j'ai recommencé à faire des shows tout de suite en novembre, tout le mois de novembre. Moi, je ne le savais même pas. Tu avais un petit sac jusqu'à temps qu'on fasse le show Éric Salvin ensemble.
Starting point is 00:34:28 Là, je voyais que tu avais une bosse. Je ne comprenais pas pourquoi un gars mince de même avait une bosse. Là, c'était comme... C'est weird que... Tu sais, je me disais ta bedaine de bière, merci, ta bedaine de bière... Elle roche!
Starting point is 00:34:43 Juste dans un place! Non, pas du tout. J'ai pas créé ça, c'est toi, mais je l'avais. J'étais pris avec ça pendant un bout, c'était très désagréable. Mais personne ne te montre comment ça fonctionne. Je suis allé sur YouTube, Colostomy Bag. Ah, pour savoir.
Starting point is 00:34:58 Comment tu fais ça, ces affaires-là? Parce que là-bas, Akiba, ils ne te le montrent pas, ils veulent te le faire, mais... Toi, en plus, tu serais arrivé ici, tu serais dit « Ok, je sais que ça, ça rentre là, puis l'autre, ça drop partout. » Yann, est-ce qu'on préfère un hyperlink de la
Starting point is 00:35:14 YouTube, comment ça marche? Mets un lien. Comment vider sac à marge. Tu vois, les gens, ils vont à la toilette. Tu t'assoies pas sur... Pendant 4-5 mois, j'ai jamais pu m'asseoir sur le bord de la toilette avec mon téléphone. C'était fini. Fait que je m'assois de l'autre bord,
Starting point is 00:35:31 mets ça dans le milieu, j'avais les cosmétiques à ma blonde en face. Tu fais du comme si t'étais en train de traire une vache. Squeeze it out, baby! Moi, je suis juste... I'm just making fart noise. J'ai entendu. Il y a pas ces sons-là.
Starting point is 00:35:48 Tout est normal, tout est cool. Juste pour vous, ils sont très contents. Moi, j'ai pris un headline en Gatineau. J'étais supposé faire la première partie de Julien. Et Julien n'était pas là. Et j'ai fait un headline. Il a fait son premier headline, 45 minutes, full français. En français.
Starting point is 00:36:03 Et j'avais l'excuse que c'est pas ma faute si c'est pas bon. Parce que je ne suis pas capable de parler en français. So, if I fuck it up, c'est de mine. » Mais ça, j'ai dit que c'était un plan qu'on avait. Chaque fois que j'ai un headline, quelque part, je fais 45 minutes, je vais tomber malade. Pis tu vas pouvoir faire plein de shows. Fait que là, on était rendu...
Starting point is 00:36:19 Tout le monde a dit « Oh, Mike a fait un bon job. » Ouais, ben oui, parce que c'est comme s'il était pris au dépourvu, fait qu'il a l'air meilleur. Fait que là, mettons qu'on avait repartigué le lendemain, je disais que j'avais l'infome, c'était H4. Et puis, j'ai eu plus d'argent. Toi, j'ai vu ton film qui est hallucinant, ton espèce de documentaire. Oui, aussi, il y a au moins une personne dans le crowd ce soir
Starting point is 00:36:43 qui me dit, j'ai acheté ton documentaire sur iTunes. Oui, c'est moi, Tanto. Non, non, c'est pas vous, c'est quelqu'un d'autre. Ça s'appelle GrassFit. Oui, j'ai pogné. J'avais un problème médical aussi. J'avais un blessard de lutte. Un blessard de lutte.
Starting point is 00:37:03 Un blessard de lutte. J'étais sur mon sofa et j'ai regardé la lutte. Et je suis comme, ah, mon dos! Oh, fuck! Ah! My back doesn't work. Et pour de vrai, ta blessure, tu l'as faite en faisant de la lutte? Oui, j'étais supposé d'aller entre la deuxième rope et la troisième rope.
Starting point is 00:37:20 Il faut expliquer que c'est un lutteur aussi. C'est un gérant des lutteurs. Je suis comme un gérant de Burger King, un gérant de... Je suis toujours le gérant. Mais je suis supposé aller entre les deux ropes, les deux cordes, mais je n'étais pas assez vite
Starting point is 00:37:36 pour le luthier. Et le luthier était comme juste... Il rentrait dans le rain vraiment vite et ça blessait mon dos. J'ai rendu super fat parce que j'étais blessé. Aussi, j'ai caché de ma femme parce que je ne voulais pas qu'elle sauvait que j'étais blessé dans la lutte. Je me suis dit, oh non, c'est bon.
Starting point is 00:37:58 J'ai rendu vraiment mal. J'ai pris du marijuana, du cannabis pour quatre mois. J'ai lâché la bière et j'ai maigri 50 livres il a mangé des brownies il faisait du thé aux potes des brownies aux potes au début c'était des brownies
Starting point is 00:38:18 puis après pour avoir moins de calories c'était le thé tu as vu le je l'ai regard regarder le documentaire. Et je l'ai trouvé bon pour, tu sais, faire des entrevues. Tu m'as impressionné.
Starting point is 00:38:31 Mais il n'avait jamais l'air gelé, Mike. On a fait des shows ensemble. Il me l'a dit, peut-être trois mois après qu'il était là-dessus. Je ne le savais pas. Il mangeait des brownies
Starting point is 00:38:37 en arrière. La seule différence, c'est que quand il faisait des jokes sur scène, il n'y a rien qui paraissait. Il était à la coche. Il était toujours très drôle. Mais quand il est dans le char
Starting point is 00:38:44 en arrière, il dit, «Mets du Styx!» On va écouter Styx! Time after time I sit in a way for your car
Starting point is 00:38:59 Styx, man! I know I'm a fool J'adore du stick. I know. C'est moi. Mais là, tu as... Je ne t'ai pas dit à tout le monde que je suis gelé. Mais moi, tu ne me l'avais pas dit.
Starting point is 00:39:15 Je t'avais demandé. Tu sais, je te voyais, puis pourquoi tu ne bois plus? Puis là, tu dis, ah, je ne veux pas. Je ne veux pas. Oui, mais je n'ai pas dit durant quand j'ai fait...
Starting point is 00:39:24 Si tu dis à quelqu'un, je vais prendre seulement du marijuana pour quatre mois, du sport. Oui, mais je n'ai pas dit durant quand j'ai fait. Si tu dis à quelqu'un je vais prendre seulement du marijuana pour quatre mois, c'est fucking stupide. C'est ce que j'avais dit. J'ai dit, tu n'as pas peur
Starting point is 00:39:33 que le monde pense que le groupe est tarifé. Il était comme, everyone's gonna think you're crazy or everyone, ton image.
Starting point is 00:39:40 Oui, ton image. Mon image, c'est un gérant de Burger King qui ne fait pas le sexe avec sa femme. Ça, c'est un gérant de Burger King qui ne fait pas le sexe avec sa femme. Ça, c'est mon image. Si j'ai ça et que je fais du marijuana
Starting point is 00:39:51 aussi, c'est pas... C'est pas un gros affaire. C'est pas un gros stretch. Non, c'est pas un gros stretch. Moi, j'ai resté bête que quand tu as eu ta prescription, tu l'as eue par Skype avec un docteur
Starting point is 00:40:06 où? London. London, Ontario? London, Ontario. Quand j'ai fait le meeting avec lui, j'ai fait deux meetings. Le premier meeting, il avait une super grosse photo d'Arnold Schwarzenegger en arrière
Starting point is 00:40:22 de lui, tout musclé. Et je me suis dit, OK, Mike, nous allons te prescrire de la marijuana. Et je me suis dit, est-ce que ce n'est pas un problème qu'il y ait un gros photo de musclé d'Arnold Schwarzenegger?
Starting point is 00:40:38 Et tout le monde a dit, oh, ça va qu'on change ça, ça va qu'on refait tout ça. Et ça, c'est la deuxième fois qu'on a fait. Et la deuxième fois, il y avait-tu un muscle man en arrière? Non, mais lui, il est un docteur dans un spa. Right?
Starting point is 00:40:53 Il est un docteur dans un spa. Il est dans London, Ontario. Lui, il est crédible pour donner des licences, pour donner des cartes aux Canadiens. Tu peux avoir de la... Parce que lui, il peut donner des prescriptions de pot, puis aller te chercher une serviette. Non, non!
Starting point is 00:41:10 Mais maintenant, il ne fait plus des prescriptions de marijuana. Je suis fini avec ça, mais j'ai fait ça pour le film, parce que... Mais il connaît beaucoup, il est un vrai docteur, mais il y a un docteur qui travaille dans un spa de London. Un docteur qui travaille dans un spa? London un docteur qui travaille dans un spa
Starting point is 00:41:26 c'est chéri si tu besoins de vacances ça vaut pour ça, aller au Cuba aller au London c'est pas fucking dans le sauna c'est hot
Starting point is 00:41:42 écouter des sticks écouter des sticks mais fucking hang out in the sauna. C'est hot. Écoutez du Styx. Écoutez du Styx. Later. Off the mo... Mais, il a choisi... Tu as choisi, en plus, au Canada, il y a plein de serres qui font de la marijuana. Pourquoi?
Starting point is 00:41:57 Tu en as choisi une en particulier. Yeah. Pourquoi celle-là que tu as choisie? OK, c'est... C'est un Usain de Hershey's chocolat à Smith Falls, Ontario. Il avait une usine de Hershey's chocolat à Smith Falls, Ontario. Il avait une usine de Hershey's chocolate et toute la ville
Starting point is 00:42:09 a travaillé pour la usine de Hershey's chocolate et Hershey's a dit, fuck you, Smith Falls, on va faire ça à la chienne or whatever, they make their chocolate. Maintenant, il y a une usine toute vide. Maintenant, il fonce pas usine toute vide. Maintenant,
Starting point is 00:42:26 il y a un fond spot là-bas. Pour le gouvernement. Pour le gouvernement. Le gouvernement de Stephen Harper. Stephen Harper is the best. Um, juste, juste,
Starting point is 00:42:37 un affaire, c'est vraiment, on appelle ça, un moment, c'est Reese's Peanut Butter. quand est-ce que le monde a dit, ah, j'ai de la peanut butter, j'ai du chocolat, on va mettre ça ensemble. » On va l'avoir un bon samedi soir en écoutant du Styx. On peut-tu dire ce que tu recevais? C'était quoi le package que tu recevais chez vous?
Starting point is 00:43:04 Ça se dit-tu ça? j'ai montré le package à lui une boîte que tu ouvres c'est pro-honest le gouvernement quand il t'envoie du pot il est bon ce pot-là Stephen Harper a pensé à tout Stephen Harper a pensé
Starting point is 00:43:20 parce que tu vois pas que ça ça vient d'une affaire comme Alcan mais c'est comme tout en foil que tu sais pas pas que ça vienne d'une affaire comme Alcan, mais c'est comme tout un foil. Tu ne sais pas que c'est un pot. Tu penses que c'est juste une affaire Amazon ou quelque chose. Stephen Harper est un génie. Stephen Harper envoie le pot dans une affaire de foil. Et tu ouvres ça et tu te dis, wow, qu'est-ce que c'est?
Starting point is 00:43:40 Et puis, oui, c'est trois gros pots. Et des fois, c'est comme six gros pots. C'est comme un pot. Ça dépend. J'ai vu le paquet du trois. Et là, tout ça, c'est child-proof. Et c'est trois différents. Celui-là, il est pour dormir.
Starting point is 00:43:56 Celui-là, il est pour rire. Celui-là, il est pour sexe. Il y en a un qui marche pour le sexe. Ça s'appelle 63. C'est... It's 63. C'est juste... Ça prend, you know, 5 autres, and then you're 69. Mais it makes it
Starting point is 00:44:15 sexy time. C'est cool, man. It's 6 more for 69. Oh, is it? Fuck, je suis pas capable de faire le même. Il y a tous des noms. Ils ont tous des noms. Ils ont tous des noms. C'est bien. Le package est vraiment bien fait.
Starting point is 00:44:28 Des fois, j'ai un qui est super helpful. Je suis vraiment aidant. J'ai fait ça sur un spectacle une fois et j'ai aidé tout le monde parce que je n'ai pas buvé, mais j'ai pris le focus weed. J'étais vraiment focus à tout le monde. Je suis comme,
Starting point is 00:44:45 « Est-ce qu'il y a besoin d'aide? » « Je vais prendre des verres. » Et tout le monde me dit, « Relax, Mike, prends un verre. » Je suis comme, « Non, je ne suis pas capable. » Comment ça coûte? C'est-tu plus cher avec les autres? Non, c'est comme 9$ par gramme. Il y a du monde des trucs
Starting point is 00:45:01 que j'aime vraiment beaucoup. C'est un truc qui s'appelle CBD. C'est plus, c'est moins high et c'est plus pour le douleur. Et ça, c'est 6$ par gramme. It's fucking the best. Stephen Harper is a genius.
Starting point is 00:45:19 Stephen Harper savait que je devais dépenser seulement 6$ par gramme. Et c'est pour ça que... Sinon, moi, je pense, Stephen Harper savait que je devais dépenser seulement 6$ par gramme. Et c'est pour ça que... Sinon, moi, je ne suis pas un fumette-pote. D'acheter d'un dealer, c'est combien pour un gramme? Je ne me souviens pas. This guy?
Starting point is 00:45:37 C'est 10$. 10$? Oh yeah! Ah, donc Stephen Harper, il ne donne pas un deal si... Non, ce n'est pas un gros deal Si Non c'est pas un gros deal Mais Mais c'est du shipping aussi J'ai jamais payé du pot
Starting point is 00:45:50 Avec shipping Mais maintenant La fin Entre Cette gueule et moi Là ça vient dans le poste Ça faut pas que je parle à cette gueule Quand j'achète le weed de lui
Starting point is 00:46:00 You know Lui va vienner chez moi This guy right here In the front row Il va dire, « Salut, Mike Patterson, tu s'aimes le pot? » Je suis comme, « Ah, fuck off, bro. I just want to get fucking gelé, bro. »
Starting point is 00:46:11 Maintenant, tu peux juste prendre ton package. C'est quoi la chose la plus petite que ton docteur qui travaille dans un spa sur Skype va te donner une prescription? Tu peux juste dire j'ai mal à l'épaule.
Starting point is 00:46:29 J'ai perdu 5... Je vais maigrir. Je vais être content. C'est quoi ta maladie? T'as le raison de manger des chips. Non, ça faut que tu sors une prescription déjà pour quelque chose comme des pain pills, oxycontinents.
Starting point is 00:46:43 Il cherche des mots-clés, des keywords de headaches, glaucoma. Non, non. Moi, j'avais une prescription d'un autre docteur pour des drogues prescriptions comme
Starting point is 00:46:58 oxycontinents ou des fucking... Oxycontin oxycontin it sounds like you shit your pants I'm sorry are you oxycontin I'm oxycontin let me have my oxy bag
Starting point is 00:47:13 I don't know what it is et j'ai pas pris et j'ai pris aussi le pot ça c'est tu un docteur au spa ou c'est le docteur qui travaille dans le car wash c'est ce qu'oneur au spa ou c'est le docteur qui travaille dans le car wash? C'est ce que j'allais dire. C'est le vétérinaire. Le docteur.
Starting point is 00:47:29 C'est le better console des docteurs. En arrière le bordel. Non, mais ça prend une prescription de même. OK. Vraiment, pour le monde sur le podcast, vraiment, si tu veux aller sur le pot medical marijuana, comme Stephen Harper le veut
Starting point is 00:47:45 medical marijuana services mms.com je suis tout qui fait le beau and then you'll be a legal pot guy tu sais la place t'allais je vais faire un spectacle je vais faire un spectacle
Starting point is 00:48:04 en juillet au Budeur. C'est quoi ça s'appelle, cette place-là? Cannabis Santé. C'est sur une autre place. Ça, tu peux avoir une prescription d'eux autres. Parce que moi, je ne suis pas un fumier de potes, mais j'ai le goût de... Mais la fin qui est bonne,
Starting point is 00:48:17 j'allais au Denver. Je me dis, eux autres, au moins, je vais savoir exactement ce que je veux. Non, mais c'est de toi, les connaisseurs de l'humour. Moi, je n'étais pas drôle. Oui, tu n'étais pas drôle. Non, non, moi, je ne suis pas cool. Toi, Martin, tu m'avais dit qu'on allait le faire une fois dans notre vie.
Starting point is 00:48:32 Ça n'avait pas été drôle. Tu as tout notre affaire pour commencer. Tu n'étais pas très agréable. Mais peut-être avec l'heure. Je n'avais pas de prescription. Mais si tu prends la prescription... Pas le sexy time. Si tu prends du sexy time. Non, mais si tu prends la prescription... Pas le sexy time. Le sexy time. Si tu prends du sexy time.
Starting point is 00:48:47 Non, mais si tu prends quelque chose d'où, tu peux faire un show de humour là-dessus. Où on peut voir le documentaire? Il y a iTunes. iTunes, il est vraiment pas cher en plus. C'est trois pièces. Pour acheter... Trois pièces à grammes?
Starting point is 00:49:00 Trois, non. Le documentaire, trois pièces pour l'avoir en HD, deux pièces en SD. C'est vraiment cool. C'est Muse Entertainment qui a fait. Le band? Le band? C'est Muse Entertainment
Starting point is 00:49:20 qui a fait. On a vendu à CBC, mais c'était sur le canal documentaire CBC et personne regarde ça. Personne regarde CBC Doc. Yeah, personne ne regarde ça et Muse a dit, on va juste mettre sur iTunes
Starting point is 00:49:34 et tout le monde, il y avait un gars dans le crowd ce soir qui a déjà vu et il dit, hey, j'ai vu ton documentaire. Moi, ce que j'ai aimé du début, moi, je pensais que j'étais l'homme le moins flexible de la planète. Au début du documentaire, j'ai vu que tu étais moins flexible que moi. Oh man, j'étais fucking brittle.
Starting point is 00:49:53 Comment tu dis brittle? Fragile. Fragile, j'étais fragile, je ne suis pas capable. Maintenant, je fais DDP Yoga. OK. Moi aussi, j'ai commandé DDP Yoga. Il y a un luthier qui fait du yoga. So you know it's good.
Starting point is 00:50:06 Oui, exactement. C'est pas du tout son mother's yoga. C'est juste un gars qui chiale après toi. Hey, hey, fais ça. C'est-tu comme Hip Hop Abs? Non, mais c'est comme les vrais moves de yoga. Mais il change le nom.
Starting point is 00:50:22 Il change le nom à Touchdown et Superstar. Ça, c'est pas la grenouille ou le papillon. C'est pas le soleil. C'est genre... On fait le soleil, mais c'est Warrior. Fuck your mom. Yeah, exactly.
Starting point is 00:50:37 C'est fucking cool, en esti. Moi, ce que je trouve drôle, c'est que Mike a acheté l'app de ça, mais il n'a pas fait le yoga. Je l'ai fait une fois. Il l'a fait seulement une fois. Jusqu'à temps que tu t'es rendu compte que c'est un gars qui travaille chez Patrick Morin qui fait ça.
Starting point is 00:50:54 C'est quoi Patrick Morin? Dans une rénovation, il vend de la peinture. Oh yeah, c'est un fan. Je ne sais pas qui fait ça, c'est un gars qui est qualifié en yoga ou c'est juste n'importe qui qui travaille dans un sport? Son infopub est bonne en Christ. Il montre un espèce de monsieur
Starting point is 00:51:12 qui était dans l'armée, que là, il marche avec des béquilles, il bouette, il est focale. Après, tu le vois, les docteurs disaient que je ne pouvais pas marcher. À la fin, il se lève la jambe, il est en feu. Ça fait que ça doit être vrai.
Starting point is 00:51:27 C'est cool. C'est en noir et blanc au début, puis après ça, c'est en couleur quand il se lève. Il ne se ressemble même pas à la fin. C'est même pas le même gars. Moi, le pire, j'ai regardé hier plein de photos. Dans l'avion, il y avait un magazine que quelqu'un avait laissé, puis des photos
Starting point is 00:51:43 pour une pub de workout. Les avant-après, puis les avant, moi, je serais satisfait avec 95 % des avant. Je regardais, puis je me disais, c'est une belle chaîne. Oui, oui, c'est toujours le même. C'est une quille.
Starting point is 00:51:58 Ça aurait été une quille. Dans le documentaire Grass Fed, il veut que je maigris 50 fucking livres. Il voulait que tu prennes 200 livres. 200 livres, c'est ça. Avant janvier, avant ton mariage. Yeah, exactement. Et je suis comme, fuck, man, mais 220, c'est assez, non?
Starting point is 00:52:16 Et man, c'est cool, 220. It's fucked up, man. Mais tu l'as fait. J'ai fait. Hey man, il a réussi. Le gars, il était… Non, non. Non, non.
Starting point is 00:52:24 Mais j'ai vu… Maintenant a réussi. Non, non. Maintenant, je suis 225. J'ai remis. Qu'est-ce que j'ai fait? J'ai fait des régimes de joues. Je n'ai pas mangé pour comme cinq jours. Je suis craché dans un tas. J'ai fait des affaires UFC
Starting point is 00:52:42 juste pour dire à les producteurs. Tu crachais dans un tas? Oui. Tu as craché dans un tas. tasses pour... J'ai fait des affaires UFC, juste pour dire les producers... Yeah. Juste pour... Bois valide la salive. C'est ça. Toute ma salive. La salive, c'est agressant. C'est ça qu'est-ce que Brock Lesnar fait.
Starting point is 00:52:57 Yeah. What? Pain, pâte, salive. Yeah, j'ai fait des affaires vraiment... Les droits et sucres. Pain, pâte, salive. J'ai fait des affaires vraiment pas. Les droits et sucres. Dans le premier trois mois et demi,
Starting point is 00:53:14 j'ai fait des affaires vraiment en santé, vraiment bon. Elle a regardé, sa salive est panée. Je suis rien. C'est le seul gars qui a une salive frite mais là ton but c'est de
Starting point is 00:53:32 ben pourquoi tu refais pas la diète de pâtes parce que c'est difficile ben j'ai encore fait le spot mais pas pas c'est doing a great job bro ah
Starting point is 00:53:42 ah ah ah ah ah ah ah ah
Starting point is 00:53:43 ah ah ah ah ah ah ah ah
Starting point is 00:53:43 ah ah ah ah ah ah ah ah
Starting point is 00:53:43 ah ah ah ah ah ah ah ah
Starting point is 00:53:43 ah ah ah ah ah ah ah ah
Starting point is 00:53:43 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah He's doing a great job, bro. Je peux-tu avoir un rhum coke diète? Yes. C'est full aspartame. C'est soit ça où je deviens aveugle.
Starting point is 00:53:54 J'aime mieux avoir un cancer dans 10 ans qu'à être aveugle l'année prochaine. Excellent point. Notez. l'année prochaine. Ah, OK. Excellent point. Noté. Noté. Ça, c'est une affaire, tu sais,
Starting point is 00:54:10 tes gars, que tu n'arrêtes pas de faire, de tout le temps m'en dire des Stephen Harper, ça me fait rire que l'autre fois, on a fait
Starting point is 00:54:16 une fin de semaine ensemble au Comedy Nest et il n'arrêtait pas de parler de... Tu sais, il parle de ses pubs de Vidéotron.
Starting point is 00:54:23 Oui, j'ai fait des pubs de Vidéotron. Les cheveux, c'est ça que c'est. Il n'arrête pas de parler de P Tu sais, il parle de ses pubs de Vidéotron. Ouais, c'est pour ça que... Les cheveux, c'est ça que c'est. Il n'arrête pas de parler de P.K.P. aux anglos, pis P.K.P. is awesome! He gives me so much money!
Starting point is 00:54:35 He loves me! He gives me so much money! Je le dis toujours à des... Je le dis pas ça à des francophones, mais à des crowds anglophones. Le full n'aime pas P-Claude Paladeau et il trouve que ça, c'est l'ennemi. Et moi, j'adore de dire... J'ai fait des pubs de Vidéocharm.
Starting point is 00:54:51 Quand il dit, Pierre-Claude Paladeau, this guy is awesome. Il me donne beaucoup d'argent. Il aime les anglophones. Oh yeah. Et tout le monde, il dit, non, non, ça, c'est pas vrai. And I'm like, no, no, no. Je suis sûr.
Starting point is 00:55:06 J'ai rencontré Pierre-Claude Polido. Il m'a fait des pubs de Vidéotron. Il est le meilleur. Il a croisé Gilles Duceppe dans un parc. Il lui a donné une fois un blé d'Inde. C'est une vraie histoire. Et depuis ce temps-là, Gilles Duceppe, il a donné un blé d'Inde.
Starting point is 00:55:21 Il vient voir Julien. Julien, est-ce que tu connais Jean-Duceppi? Je connais lui. Je connais Duceppi. Il m'a donné le bledain et c'était le meilleur. Il l'adore. C'est gratuit, n'est-ce pas?
Starting point is 00:55:35 C'est gratuit. Ça coûte combien pour le bledain, monsieur? Non, c'est gratuit. Je vais voter pour le Bloc québécois. Lui, il aime tout le monde. Jean-François Harrison, il donnerait une Kit Kat. Merde, ce gars-là, il est génial. Moi, j'adore la culture du Québec.
Starting point is 00:55:57 Je trouve la culture du Québec, tout le monde est vrai. Il y a du monde qui est fâché avec moi parce que je suis là et j'ai un anglophone qui parle de même. Comment ils breguent ça, tes amis? L'astuce qui m'avait fait rire un moment donné, on était à Just for Laughs, pis il y avait quelqu'un,
Starting point is 00:56:17 un humoriste qui parlait de « Ouais, c'est tough, le marché québécois francophone. » Pis lui, il était comme « Strange comedy, it's so fucking easy. comedy is so fucking easy! It's so fucking easy! » « It's the best! Just pause for seven minutes! »
Starting point is 00:56:32 « Je parle pas! I'm on music plus! » « You're on music plus! » Il essaie de décrire c'est quoi « music plus ». Après mon... Il dit c'est MTV, mais c'est shitty! MTV was shitty! Après mon huitième spectacle
Starting point is 00:56:46 en français Riel Beland m'appelait Riel Beland ouais you know Riel Beland il m'a appelé il dit
Starting point is 00:56:54 hey man on a un contract pour vous and I was like fuck off fais pas rire de moi j'essaie j'essaie ça
Starting point is 00:57:04 they're like we're putting you on our fucking show. And I'm like, c'est pas un bon joke, ça. Et ils disent, non, non, t'es là. Ils parlent pas anglais. Non, on avait des batailles.
Starting point is 00:57:17 Toi, à cette époque-là, tu parlais à peine français. Moi, il dit, le réalisateur, Stéphane... Stéphane. Yeah, that guy's a genius. Il t'a déjà donné une pomme. Oui. On a fait des anges en popcorn.
Starting point is 00:57:35 On a fait des anges de welle en popcorn. That Hitler guy gave me vegetarian food. Why, is he really? Hitler. Hitler was vegetarian. No! Mais Stéphane Coil, pour... No, no.
Starting point is 00:57:46 Okay, he's a good guy. Okay, mais il m'appelait. Qu'est-ce qu'il a fait? Il est comme Hitler, ce gars? Non, non, non. C'est un bon gars. Anybody who gives you something, he's awesome. Oui, c'est ça.
Starting point is 00:57:56 Moi, je serais quand t'étais ici, t'es comme, that man gave me candy. He's awesome. His man was fantastic. He let me pet his dog with my dog. Le Joker est excellent. J'adore ça, le gars de Le Joker. Fuck, man. Mais l'émission dont tu parles, c'était
Starting point is 00:58:12 En avant la musique. Oui. Et quand je parlais avec Rial, lui, il ne comprend pas anglais du tout. Il est comme... Et moi, je ne comprends pas du français. Puis toi, le français, c'est... Et je me souviens,abla et je me suis dit
Starting point is 00:58:26 j'ai écrit un joke j'allais chez Tim Hortons et quand tu dis lasagne chez Tim Hortons avant chez Tim Hortons ils avaient des gargouins maintenant ils avaient des
Starting point is 00:58:42 gros chats oranges. À cause de Garfield? C'est une blague avec Garfield. On a fait l'impro chaque émission. Et Rial était comme, quoi? C'est un joke de Garfield. Et Stéphane a juste laissé les caméras roulant. Et j'ai expliqué
Starting point is 00:59:05 qu'est-ce que c'est Garfield et il était comme what the fuck mais t'étais drôle là-dedans parce que tu jouais de l'accordéon on voyait juste ta face French comedy is easy c'était vraiment fun après 8 spectacles j'ai déjà eu
Starting point is 00:59:19 une émission sur télévision c'était carré ton casting est incroyable. T'es un homme fantastique. Tu comptes aussi la fin que tu m'avais contée avec Bobby Slayton, qui est le même avant le Nasty Show.
Starting point is 00:59:35 Oui, oui, oui. Le monsieur, il est agressif au bout. J'ai fait un... Tu connais-tu Sean Spirit Rock? Oui, on connaît. J'aime ça que tu commences toutes tes phrases avec... Tu connais-tu Sean, Spirit of Rock? » Oui, on connaît. J'aime ça que tu commences toutes tes phrases avec « Tu connais-tu Drummondville? »
Starting point is 00:59:50 « Tu connais-tu Oxygen? » Ça prend ça pour une femme. Tu connais-tu... Anyway, so, on a fait un interview, moi, lui et un
Starting point is 01:00:06 producer. Et il était comme « Ah non, t'es pas comme une des personnes toutes positives. T'es pas un humeuriste comme « Everything's great. Toute la vie est belle. » I'm like « Fuck you, bro. Moi, là, je suis bon dans ma vie. J'aime ma carrière.
Starting point is 01:00:22 J'aime ma femme. Fuck you. » I'm just like so flanché. Mais t'es heureux dans ma vie, j'aime ma carrière, j'aime ma femme, fuck you. C'est like so fâché. Mais t'es heureux dans la vie. Oui, je suis heureux dans la vie, mais il y a du monde qui sont dépressés, spécialement des humoristes qui viennent de Las Vegas. Comme Bobby Slade. Ils sont fâchés avec moi parce que je suis heureux.
Starting point is 01:00:40 Vegas, c'est où que l'humour va pas mourir. Exact, yeah. Anyway, je trouve ça... Et René Angélil aussi. Il dit vraiment ça! Mike Ward! M-I-K-E! W-A-R-D!
Starting point is 01:00:59 Mike Ward! Mike Ward! Mike Ward! M-I-K-E! W-A-R-D! McWard! McWard! McWard! Excuse-moi!
Starting point is 01:01:10 OK! Donc, on est le premier podcast à se faire canceller! On s'est fait comment ça, qu'on s'est fait canceller? On dirait qu'on est dans une loge, pour vrai, là! Oh my God! Tu viens de me faire décoller un pansement! We're all in so much trouble. On est tous dans le marde maintenant.
Starting point is 01:01:30 La religion René Angélique. You guys know René Angélique, right? He was that guy who had sex with Soledion. Oh shit, ça c'est drôle, man. Anyway, Bobby Slayton était fâché contre moi parce que j'étais trop positif. Ça, c'est fatiguant. J'ai dit, fuck you, bro. J'ai donné souvent des lifts à des humoristes aussi qui croient qu'il y a une hiérarchie.
Starting point is 01:01:55 Moi, je suis là, lui, il est là. Moi, je suis là, il est là. Beaucoup de humoristes sont très fâchés par rapport à où ils sont, où ils pensent qu'ils devraient être ou ce qu'ils devraient faire. Nous autres, on est deux gars qui sont... On est très, très, très positifs dans la vie. Toi aussi, t'es un gars, t'es un amoureux de la vie. T'aimes ça, tu voyages, t'as du fun.
Starting point is 01:02:11 T'es professionnel, tu travailles fort. On me dit des jokes. On me parle des jokes pour argent. Ça, c'est une super bonne vie. Ben oui, ben oui. On écrit des niaiseries, puis on est payés. C'est ça, puis vous autres, vous êtes... Moi, avec, je suis le même.
Starting point is 01:02:24 Tu sais, moi, où, je suis le même. Moi, où que je suis dans le pacing, je m'en calisse d'être deuxième, premier, dernier. Même, aussi, il me semble que toi, tu m'avais dit ça un moment donné. Je jouais avant toi
Starting point is 01:02:38 et je me suis dit que je vais faire ça avant. C'est-tu correct? Vu que je ne voulais pas. Tu es comme, je m'en calisse. On s'en calisse. Si c'est drôle, on l'appelle. « Je vais suivre. » « Je vais faire un callback. » Non, mais pour ça, parce que moi aussi,
Starting point is 01:02:48 j'ai écrit un joke sur des « dick pics », des photos de pénis, mais lui, « His is better than mine. » Je me suis dit, « Je ne vais pas le faire. » Non, mais il est drôle. C'est les Polaroids.
Starting point is 01:02:58 Oui, c'est OK. Dans le temps, tu as un Polaroid sur ton pénis. « Yours is really good. » Moi aussi, j'en ai une aussi. Oui, oui, oui. On a beaucoup de jokes.
Starting point is 01:03:10 On n'a pas le choix. C'est dans l'air. Et on a tous des têtes énormes. Oui, on a des têtes énormes. Ça, c'est une affaire qu'on se dit après les spectacles. Quand les gens sont debout. Quand tout le monde est debout,
Starting point is 01:03:21 on se dit, on est des géniaux et nos têtes sont énormes. Ça, c'est une affaire Tout le monde est debout. On dit, « We're geniuses and our penises are huge. » Ça, c'est une affaire qu'on dit à Prélude Spectacle. Tout le monde est high-five. Ça, ça,
Starting point is 01:03:32 ça t'a-tu marqué à quel point le public francophone donne des standings? Ça, ça doit être le fun vu que t'es arrivé après 20 ans en anglais. Ouais.
Starting point is 01:03:43 C'est fucked up, man. C'est vraiment fucked up. Le public en français est excellent. Un des premiers spectacles que j'ai fait, j'ai dit, est-ce que vous êtes prêts
Starting point is 01:03:53 de rear-record anglophone? Et tout le monde a clappé ses mains comme 300 personnes. Fait, why? And I'm like, oh shit!
Starting point is 01:04:01 Ça m'a fait peur! Faut comprendre, c'est que un, ton énergie est différente sur scène que tout le monde qui a passé avant toi. Donc, peu importe où tu es dans le pacing, quand on est différent, il n'y a pas de problème. Et deuxièmement, il y a un respect inné de chaque francophone de voir
Starting point is 01:04:14 un anglophone se forcer pour parler français. Et toi, étant donné que tu transpires à rien, tu as vraiment l'air de te forcer. Comme, cet podcast, cette balado, elle m'a fait peur. I'm like,
Starting point is 01:04:27 ça vaut que je parle avec Mike Ward et Julien tout le long en français. Fuck, ça va être dur. Pas en doute,
Starting point is 01:04:33 mais non. C'est impossible de pas aimer ce gars-là. Moi, j'adore, j'adore de faire, maintenant, j'ai fait comme
Starting point is 01:04:42 Jonquière, j'ai fait 45 minutes en Jonquière. C'était là. That was fucking cool, bro. Fuck, man. Parce que ça, c'est une des premières fois. Après, j'ai poigné ton headline.
Starting point is 01:04:55 Après ça, je me suis dit fuck it, je vais faire headline, je vais faire 45 minutes et je parlais avec le crowd. J'ai fait la même affaire que je fais en anglais. Même si je fais des erreurs, c'est pas comme juste tout le monde a embarqué avec, il y avait une autre personne qui savait comment parler en anglais,
Starting point is 01:05:12 et je dis, oh yeah, they're all assholes in junk here, right? Et tout le monde, il va, wow, like that, parce qu'ils savaient ce que je disais. Il se force pour parler français. À tous les jours, il m'appelle des fois, Julien, je veux faire ce blog-là, je veux faire le blog, je veux dire, il n'est pas comme chez lui
Starting point is 01:05:26 en train de penser. « Arthrite. » « Comment tu dis « arthrite »? » J'ai un... J'ai un joke sur « arthrite ». « L'arthrite, l'arthrite ». « It's fucking hard, man. » « L'arthrite. »
Starting point is 01:05:39 « L'arthrite. » « L'arthrite. » « Arthritis. Just say « arthrite ». « Arthrite. » « Arthrite. L'arthrite. L'arthrite. Just say arthrite. Arthrite. Arthrite. That would be better. Fucked up, man.
Starting point is 01:05:50 Mais anyway, c'est ma vie maintenant. Il est hooked on phonics. Je suis vraiment hooked en français humour. C'est cool. Je vais aller au Toronto ce week-end.
Starting point is 01:06:00 Ça va être cool. Comment tes amis humoristes anglophones te trouvent quand tu reviens? Tout le monde pense que je suis un gros vedette maintenant, and I don't do anything to stop it. Tout le monde dit,
Starting point is 01:06:13 ah, mais tu te rends du vedette québécois. Why? Donne-moi plus d'argent. Non, ça prend plus d'argent parce que je suis un vedette francophone. Maintenant, OK, on va... Et ils le donnent. They're so stupid. Parce que c'est...
Starting point is 01:06:26 So stupid. C'est la meilleure affaire dans la vie maintenant. C'est, je dis, non, je peux juste faire un spectacle en français. Donne-moi plus d'argent. Et tout le monde donne-moi comme plus d'argent. And I'm like, fuck, man, this is the best. Ben oui, c'est intéressant. C'est grâce à vous, Québec.
Starting point is 01:06:43 C'est grâce à vous. It's really cool.'est vraiment cool. C'est intéressant de savoir qu'il y a beaucoup d'humoristes francophones aussi qui font de l'humour en anglais. Il y en a qui s'essayent. Et les anglophones, on est dans la même ville, les humoristes anglophones montréalais
Starting point is 01:06:58 et les humoristes francophones montréalais. Et ils ne se connaissent pas du tout. François Bellefeuille s'essaye en anglais. Il n'y a pas un humoriste anglophone. Mais il y a, par exemple, il commence à en avoir plus. C'est comme Jeff Shuella, ce humoriste anglophone qui en fait en français. Eddie King en fait beaucoup en anglais.
Starting point is 01:07:16 Il y en a, je te dirais, même, ils vont faire des auditions à Just for Laughs au bordel à la fin du mois. Vu que là, il commence à y avoir assez de... Des anglophones qui veulent en faire en français? Là, c'est des franco-anglais qui veulent le faire en anglais,
Starting point is 01:07:32 mais des anglo-anglais qui veulent le faire en français. Il y a Sugar, il y a Mike, il y a Jeff, il y a David Pryde qui est venu jouer ici l'autre fois. Je trouve que les premiers deux ans, les années qui s'en viennent, le futur, va être fucking cool
Starting point is 01:07:48 parce que tu vas voir François Bellefeuille, du monde qui va traverser les deux langues et on va juste faire un bullshit langue en français entre les deux langues
Starting point is 01:07:59 et ça va être fucking cool. C'est une bonne affaire, Derek Seguin, il y a une belle soirée qui s'appelle So You Think You're Bilingual. Moi, je suis allé faire un tour de la bande en anglais aussi. Au Comedy Nest. Au Comedy Nest, exactement.
Starting point is 01:08:10 Moi, je fais, j'anime un spectacle bilingue chaque mercredi au Don B. Comber, maintenant. C'est où? C'est quoi le Don B. Comber? C'est le Vieux B-Side. And it's fucking cool, parce que comme moi, j'anime un spectacle,
Starting point is 01:08:26 c'est à Bilingue parce que je ne suis pas capable. Toi, tu l'animes en français, surtout? Les deux. Je fais un nombre, je fais comme animation, un nombre en français, un nombre en anglais,
Starting point is 01:08:37 commence le spectacle. OK. Et puis, on boit. Et c'est le fun de voir des humoristes, c'est le fun de voir des humoristes francophones commencer à penser en anglais
Starting point is 01:08:44 parce que souvent, ce qu'on va faire, c'est qu'on va traduire nos jokes de français à anglais. Mais maintenant, les soirées de rodage, ça pique 50$. Moi, je fais mes open mics en français. Après ça, je fais transdruire en anglais. Parce que ça paie argent
Starting point is 01:09:00 pour faire roder tes jokes. Et donne deux bières gratuits. Et si t'es moi, des fois, c'est quatre bières. C'est le plus beau. Sais-tu ce qui est drôle? En plus, t'as dit number, pis ça, c'est juste les francophones québécois qui disent tes numbers.
Starting point is 01:09:16 Moi, je dis ça à des anglophones humoristes. Ça sonne, parce que pour un anglo, ça sonne comme si t'étais un magicien ou un ventriloque. J'ai un number, là je vais offrir la fille à l'anglais.
Starting point is 01:09:31 En anglais, c'est un bit. Une affaire que j'adore avec des humoristes francophones, parce que tous mes humoristes qui étaient bons à Montréal,
Starting point is 01:09:39 à Dominic, Toronto, New York, Los Angeles, moi je reste ici encore. Des francophones comme Julien, comme toi, il y a toujours des nouveaux numéros chaque année.
Starting point is 01:09:52 Moi, je suis de même parce que je ne peux pas juste dire les mêmes blagues, fucking Burger King, every time. Je veux faire des nouveaux affaires et c'est des francophones qui le font. Et je me dis, oh, les francophones sont des nouveaux rock stars de l'humour maintenant. Et c'est vraiment deophones qui font. Et je me dis, oh, les francophones sont des nouveaux rockstars de l'humour
Starting point is 01:10:06 maintenant. Et c'est vraiment même en Québec. C'est fucking cool. T'en as comme quatre émissions au moins de fucking stand-up. C'est fucking amazing. Tu sais, tu regardes, je pense que quelqu'un allait applaudir le Québec.
Starting point is 01:10:20 C'est fucking cool, man! Le humour en français, c'est fucking cool. Mais, c'est fou. Moi, j'ai trois numéros prêts pour auditionner et je vais probablement en avoir les trois. Mais, en anglais...
Starting point is 01:10:37 Parce que le français, c'est si facile. C'est si fucking facile. En anglais, tu es contre le monde du humour. C'est ça qui est beau du public québécois. Un gars comme Louis-José Hood, sa tournée dure 4 ans et demi
Starting point is 01:10:53 au Québec. Louis C.K. aux États-Unis, sa tournée dure 35 soirs. C'est bizarre que même un humoriste qui ne vend pas tant que ça au Québec vend plus qu'un gros vendeur américain. C'est weird que même un humoriste qui vend pas tant que ça au Québec vend plus qu'un gros vendeur américain c'est super cool
Starting point is 01:11:08 et le monde aime le humour like check, you're doing a podcast et tout le monde a payé pour ça c'est fucking cool c'est ça ils ont pas payé beaucoup j'aime ça que quelqu'un dans le public insulte le prix qu'ont pas payé beaucoup. J'aime ça que quelqu'un dans le public
Starting point is 01:11:25 insulte le prix qu'il a payé. C'est juste 5 piastres. Après, la semaine prochaine, on va mettre ça 20 et il va faire un petit chicot. L'anglophone humoriste à voir comme ça, par exemple, qui paye 5 piastres
Starting point is 01:11:39 pour voir moi boire avec Mike Ward is fucking... Moi, je trouve ça... You can see that anywhere. C'est vraiment... Tu peux voir ça n'importe... Whenever the fuck you want. Oui, c'est ça. Sinon, Éric va te sortir. Mais c'est vrai que le public québécois,
Starting point is 01:11:58 quand t'es dans une bonne salle où les conditions sont bonnes, il est excellent. Le public anglophone, des fois, c'est difficile. Je l'ai réalisé quand Mike est venu sur... À un moment donné, j'avais une soirée au Mumba à Laval. J'avais animé six soirs là-bas sur un contrat
Starting point is 01:12:14 de huit soirs que j'ai arrêté après six. T'étais-tu payé en cash ou en coke? J'étais payé... Payé en... Payé en... En cash. Tu vas donner 1000 en cassage de genoux dans le futur.
Starting point is 01:12:30 Il venait de réouvrir tout ça. Je m'en amène à Mike. Je l'avais rencontré. Je dis, viens à ma soirée au Moomba. Man, OK. Le stage est trop beau. Tout le monde avait des problèmes. Tout les humoristes, il n'y a rien qui marche.
Starting point is 01:12:43 C'est difficile. On est trop haut. Les gens parl Il n'y a personne qui marche. C'est difficile. On est trop haut. Les gens parlent. Ils sont tous trop beaux. C'est des pitounes de F1, de Formule 1 avec des gars. Ça crouse. Ça ne veut pas écouter. Mike, il embarque sur scène. « Le monde, vous avez le plaisir de rire avec un
Starting point is 01:13:00 anglophone. » Le monde, personne ne parle de ça. Il sort de scène et je dis, oh man, je m'excuse, je ne savais pas que c'était comme ça. Il se dit ça.
Starting point is 01:13:09 Il dit, man, il n'y a rien là, je suis payé 100 fois plus qu'en anglais et c'est toujours comme ça en anglais.
Starting point is 01:13:15 C'est toujours de même. Moi, j'ai fait un théâtre avec France d'amour et c'était fucking fou. C'est comme, oh, je suis payé pour faire ça. It's like, when we did that thing,
Starting point is 01:13:28 trois mois en France, I was like, what the fuck is this? Au théâtre Éclair Charlin, à l'Assomption? No, yeah, I don't know, some ville. L'Assomption, something like that. L'autre Laval. L'autre Laval. Tu sais, quand on a fait le jeu à Laval, mais... Moi, j'ai vu...
Starting point is 01:13:48 J'ai fait le spectacle avant ça, à Bordel, et j'ai vu François Boulian en faire animation. Il dit, est-ce qu'il y a du monde qui vient par le radio? Tout le monde a dit des villes que je connais pas. Si, c'est moi qui suis le animateur. Ah, tu viens d'où?
Starting point is 01:14:04 Oh, is it good Non j'ai jamais entendu ça Mais il est émerveillé facilement On est allé à Beauharnois Il capotait Quelqu'un m'a offré un pip En Beauharnois Vraiment c'est une vraie histoire
Starting point is 01:14:20 Quelqu'un m'a offré un pip Et je me suis dit Je suis marié T'attends-tu det un pip et je me suis dit je suis marié. Ça t'a lancé de donner le pip à un autre humoriste? Et elle a dit oui. Et elle a pris le pip. J'ai ricoché un pip
Starting point is 01:14:35 à quelqu'un d'autre. Parce que moi, quand j'étais jeune, moi, quand j'étais un jeune humoriste, I would have loved to have a pip, but j'ai jamais eu des pip. Maintenant, je suis marié, je suis fini avec des pip.
Starting point is 01:14:52 Ben oui, t'es pip. T'es pipless. T'es pipless. Yeah. Anyway. C'était fucking cool, parce que le gars était pipé et après ça on était dans le char
Starting point is 01:15:07 après et tout sale on écoutait du Styx on écoutait du Styx Michel par exemple Michel Grenier mon gérant l'autre fois au Comrennesse il avait regardé Mike et il avait dit t'es naïf
Starting point is 01:15:24 non j'ai trouvé le nom c'est Tata au Comrenas, il avait regardé Mike et il avait dit, t'es naïf. Non, j'ai trouvé le nom. C'est Tata. Non, mais quand on disait, il y a une belle naïveté, mais comme Forrest Gump puis Radio. Oui, Radio. Non, mais j'ai dit, t'es positif.
Starting point is 01:15:40 Powder. T'es comme un adulte avec le crâne mou. T'es positif comme Corky. Life goes on. Vraiment, je suis positif. Je trouve la vie super fun. Et j'adore faire la vie. Et c'est fucking cool.
Starting point is 01:15:55 Il n'y a pas de problème avec ça. Non, mais se tenir avec du monde qui sont lourds, ça, c'est très fatiguant. Surtout en humour, il y a bien du monde. Il y a des gens lourds en humour qui sont... C'est fucked up. Qui chialent contre les gains des autres. Mais moi, ça m'a très fatigant. Surtout en humour, il y a bien du monde. Il y a des gens lourds en humour qui chialent contre les gains des autres. Mais moi, ça m'a toujours fatigué. Il y a beaucoup de public qui a payé pour un spectacle ce soir.
Starting point is 01:16:11 Qui blâme la crowd. C'est comme « Fuck you, bro! » Le public n'était pas dedans. Moi, j'avais fait un moment donné, je me rappelle, j'avais fait une corpo, on chiale tout le temps les corpos. Puis je revenais avec, j'avais dans le char ma blonde
Starting point is 01:16:23 puis son amie qui travaillé dans un dépanneur pis là je suis allé à cette marde de job de marde blablabla j'arrête d'en faire des corbeaux pis là j'ai réalisé Chris à soir j'ai gagné ce qu'elle a gagné dans un mois et demi pis là j'étais comme astuces je te demande, je vais
Starting point is 01:16:39 fermer ma gueule pis je vais une heure il riait pas assez froide. Elle ne riait pas assez fort. Le monde joulait, qu'ils me donnent beaucoup d'amour. Ils m'ont juste donné un peu d'amour.
Starting point is 01:16:51 Wow, c'est ça. Elle s'est faite cracher dans la face avec un lace. Elle s'est faite voler du gaz. Puis le capail de sa poche pour du beef jerky. Elle a volé le capail de sa poche pour un gars qui a volé du porn.
Starting point is 01:17:05 Puis moi, j'ai eu des gros rires à place d'éclates. Oui, exactement. Des fois, c'est vrai qu'on est pris un peu parce qu'on a le nez collé sur la vitrine et on aimerait ça que ça soit plus. Mais des fois, on comprend que les gens ont travaillé toute la journée. Des fois, tu vas faire quelque chose dans les B-T-B, le gars dort dans la première rangée. Ça arrive à tous les humoristes
Starting point is 01:17:21 d'avoir quelqu'un qui dort avec les bras croisés. Il faut comprendre que le gars était debout à 4h du matin et que sa femme l'amenait là. Il n'était pas tenté trop.. C'est arrivé à tous les humoristes d'avoir quelqu'un qui dort avec les bras croisés. Mais il faut comprendre que le gars, il était debout à 4h du matin, que sa femme l'emmenait là et qu'il n'était pas tenté trop, et que ce n'était pas personnel non plus. Mike, c'est un gars qui comprend ça. Ça fait 20 ans aussi
Starting point is 01:17:33 qu'il fait ça. Moi aussi, ça fait une vingtaine d'années qu'il fait ça. Et j'ai fait tout le Canada et j'ai décidé 3 ou 4 ans passés, j'ai fait toutes les villes
Starting point is 01:17:40 en Canada, comme plein foire. C'est le temps de faire toutes les villes en Québec, comme plein de fois. C'est le temps de faire toutes les villes en Québec. C'est fucking cool, man. Très hot. Là, nous autres, on finit le podcast avec des questions.
Starting point is 01:17:54 Ah, cool. How does your hair... Non, tu peux... C'est une bonne question. Non, tu peux poser une question. Non, je... Mais, y a-tu quelqu' tu peux poser une question. Non, je... Mais, y'a-tu quelqu'un qui a une question?
Starting point is 01:18:07 Oui? OK. Puis, je répète la question, vu qu'il est pas micé. C'est quoi le... Vous écrivez combien de matériel par année? Vous avez combien de matériel de nouveau par année? C'est ça, le nouveau?
Starting point is 01:18:26 Entends. Entends pas en joke, là. 612. Ça dépend de l'année. Moi, ce que j'aime faire, c'est écrire du matériel en masse et après ça, le rentabiliser pendant un bout. J'aime ça, le rentabiliser pendant un bout. Puis pendant que je le rentabilise,
Starting point is 01:18:40 des fois, je vais rentrer quelque chose de nouveau, mais je suis jamais gêné de faire deux ans avec le même matériel une heure et quart, mettons, une heure et quart. Il y a des années, j'avais deux heures,
Starting point is 01:18:50 mais ce n'était pas tout drôle. Il y a des fois, c'était juste 45, 50. Ah, mais j'en avais, oh oui, du stock, du stock.
Starting point is 01:18:57 Ce n'était pas tout drôle. Ce n'était pas tout drôle. Aujourd'hui, j'ai un nouveau personnage avec la guitare qui fait, yeah, yeah, yeah. Moi, j'ai seulement vu ça.
Starting point is 01:19:06 Qu'est-ce qu'il a fait avant? Je pensais que c ça qu'est-ce qu'il a fait avant je pensais que c'était seulement J'avais des petits Ah au guitare Non non non c'est relativement nouveau Avant il faisait Ah au ukulele Il a fait plein d'instruments J'ai fait du triant
Starting point is 01:19:20 J'ai fait de Quand t'as fait le Festival du Mour en Afrique du Sud, t'avais le DJ. J'ai le bâton de pluie. Ça serait hot que quand tu fais ça, le bâton de pluie se vide pis ton petit sac à marde aussi. Le bâton de pluie rince le sac à marde.
Starting point is 01:19:51 Il y en a plus de sac à marde. Moi, qu'est-ce que j'adore aussi? Dans ton show, j'aimerais ça qu'on dise à Laurent que dans Mise en scène, t'as une gouttière pis le sac à marde. Mais il y a plus de sac à marde. Dans notre contract, dans le contract,
Starting point is 01:20:07 ça prend un place. Ça prend un place pour ma mère. La mère d'Alea. Ça prend un panier de fourmi. Mais pour un repos sur l'identification. Stop talking about his fucking shit bag for a second.
Starting point is 01:20:24 Moi, ce que j'adore dans mes 20 ans de humour, c'est de prendre un joke de notification. All right, well, stop talking about his fucking shit bag for a second. OK. Moi, qu'est-ce que je l'adore dans mes 20 ans de humour, c'est de prendre un joke et juste arrêter de dire le joke et trois ans après,
Starting point is 01:20:33 juste dire le joke une autre fois et tout le monde est comme like, wow, ton nouveau blague est vraiment bon. And I'm like,
Starting point is 01:20:39 yeah, I'm a genius. C'est ça qu'il fait en français en plus. Il va prendre, mettons, il fait un gros hit à Juste pour rire avec un numéro en français là les gens vont venir le voir après
Starting point is 01:20:50 ils vont dire écolisse qu'est-ce que tu vas faire après ça tu peux pas aller plus loin que ça c'est du stock de 1996 lui il est crampé dans sa tête il dit bon ben voilà en 1998 l'année prochaine moi la seule affaire que ça faut que je fais, c'est juste appeler Julien. How do I say, comment je dis ça?
Starting point is 01:21:09 J'ai traduit son vieux stock. Il a du stock jusqu'en 2030, c'est-à-dire. Mais j'avais un blague sur la SRAS. SARS. SARS. J'avais des blagues sur SRAS. Sur SRAS en français? Oui, sur SRAS ou SARS. Mais après ça, il avait le swine flu. Et j'ai recommencé
Starting point is 01:21:30 de faire mes blagues sur SRAS ou swine flu. Tu peux faire avec le Zika, là. Oh, I know! Il vient d'allumer dans ma règle. Je suis déjà là. Je suis déjà là. À chaque fois qu'il y a des SRAS,
Starting point is 01:21:42 je dis yes! Il y a des jokes là-dessus. Clear! Mais je me souviens bien que j'étais chez un open mic et quelqu'un m'a dit Mike, t'es vraiment bon, tes jokes sur le swine flu sont vraiment bons. Et c'est des nouvelles. Et t'es quelque chose.
Starting point is 01:21:56 Je me dis, ça c'est ce que t'es supposé faire. Moi, je suis un numériste. Ça c'est comment t'es supposé regarder le site web. And you fucking do that. Et il y avait une autre personne qui me savait que c'est juste des vieux blagues. It's like, fuck you, Mike, that's your SARS joke. Il invente plein de trucs aussi.
Starting point is 01:22:13 Combien de temps tu penses que t'inventes par année? Pour répondre à la question. Maintenant, j'ai beaucoup. Parce qu'en français, j'ai le possibility. J'ai l'option de faire comme 18 à 25 minutes sur télévision. Puis maintenant, j'essaie de faire 24 minutes. Par année.
Starting point is 01:22:37 Par année. À la télévision. À la télévision. OK. Oh yeah, il y a beaucoup d'autres bullshit dans bars que tu peux faire aussi. You know, like, ah, fucking in the ass and penis. Why so?
Starting point is 01:22:48 You know, penis in the ears. Mais qui va marcher pas sur la télévision. Yeah, peut-être c'est 30 minutes. Peut-être 30 minutes? Is that crazy? Yeah, peut-être 30 minutes. I don't know. C'est bon, ça? Il y a aussi des blagues de
Starting point is 01:23:05 2002 que je reviens et j'ai fait un blague de 2003 et tout le monde was like, hey, ton nouveau blague, il vaut. I'm like, c'est ce que c'est que c'est supposé faire. Je suis numériste. I work all the time. But it's just that transference or joke que j'ai fait.
Starting point is 01:23:21 French comedy is so easy. I'm a fucking asshole! Ben moi, j'ai eu une des premières télés que j'ai faites en anglais, c'était le Ultimate Nasty Show pour HBO Canada. Puis, il m'avait
Starting point is 01:23:41 dit, débarque pas de scène avant qu'on flashe la lumière pour une affaire de subvention canadienne ou je sais pas trop quoi pis là ma dernière joke a fini pis il avait pas encore flashé fait que là je me suis dit Chris faut que je fasse un autre bit mais j'avais pas d'autre matériel
Starting point is 01:23:58 fait que j'ai fait un number que j'avais jamais fait en anglais pour la première fois live à HBO Canada comment ça a été? ça a vraiment bien été c'est au Club Soda ça? que j'avais jamais faite en anglais pour la première fois live à HBO Canada. Comment ça a été? Ça a vraiment bien été. C'est au Club Soda, ça? Non, à Place des Arts.
Starting point is 01:24:13 Non, parce que j'ai vu la première fois qu'il a fait le Nasty Show et j'étais comme, oh shit! Téméraire gaillard! J'ai fait mon affaire, c'est mon ami qui se rend une affaire dans le cul en se crassant que j'ai écrit à l'école L'Humour. Puis, tu sais, en 95,
Starting point is 01:24:32 puis là, je l'ai ressorti ça a passé à TV en 2012. Quand les affaires sont intemporelles, j'ai vu dernièrement à TV5 le grand rire de Québec qui était en France ou à Paris, les Chickenswell avec qui nous autres on est allés à l'école, on fait le numéro duire de Québec qui était en France ou à Paris, les Chickenswell avec qui nous autres on est allés à l'école, on fait le numéro
Starting point is 01:24:48 du vol de banque. Tu te souviens-tu du vol de banque? Oh les mains, vous êtes cernés! Et là, Daniel Grenier est comme, pourtant, on s'est couché de bonheur hier! Ils ont fait ce numéro-là. Ça, ça peut marcher. C'est intemporel, ça marche. Mais faire des jokes de fax,
Starting point is 01:25:03 des prises de fax ou... C'est un peu mauvais. Hey! Y'a-tu... Une autre question. Oui. Au Québec,
Starting point is 01:25:19 y'a de l'humour à tous les postes de TV. Non, je veux pas lui donner le micro. Même chaîne! Pourquoi y'a pas de... à tous les postes de TV. Non, je ne veux pas lui donner le micro. Je ne fais pas confiance. Même Shine. OK. Pourquoi il n'y a pas de Comedy Central au Québec? Moi, je pense que c'est mieux qu'il y a toutes les affaires pour faire plus d'argent pour moi.
Starting point is 01:25:36 Ah! Il y a quelque chose qui s'appelle Shine Eunice. Quelqu'un a un nouveau... Oui, on le fait ensemble. Ils disent, « Ah, j'ai vu que tu étais à Eunice. » Et je me dis, « OK, c'est quoi Eunice?
Starting point is 01:25:47 Oh, que j'allais au Edmonton avec Julien. And I'm like, OK. Je retourne cette année à Edmonton. Reviens-tu? Non. Au mois de mars, c'est pour ça que je retourne à Winnipeg. Je fais Winnipeg. Je t'ai supposé y aller. Oui, je vais y aller.
Starting point is 01:25:56 Finalement, je n'y vais pas. Bon. Mais pour répondre à ta question, s'il y avait un 24 heures d'humour tout le temps, je pense que, en tout cas, un des humoristes ne serait pas payé. Si on voit un vieux numéro de 96 de François Massicotte, il ne serait pas payé. Deux, ça donnerait comme un LCN ou un CNN.
Starting point is 01:26:12 Maintenant, c'est diminué, ça serait plus drôle. Ça ferait comme quand tu regardais, il y a une couple d'années, des shows sur le Canal D. Les shows holo. Tu verrais des shows holo, des galas, je suis pas rire, 95. C'est pas le même humour. Tu vois Peter McLeod habillé en soldat. Louis Jody Hood qui fait un rapper.
Starting point is 01:26:32 Là, le monde à la maison serait comme, ah, c'est-tu qu'ils sont mauvais, les humoristes québécois. Je pense que les gens ne feraient pas la différence entre ce que t'es aujourd'hui et ce que t'étais avant quand tu pratiquais. Le monde, ça vieillit crissement pas bien. Pis surtout au Québec, on a eu comme une...
Starting point is 01:26:47 On a découvert le stand-up crissement tard. Fait que, tu sais, j'ai vu quelqu'un aujourd'hui sur Facebook, je pense qu'il s'appelle David Brown. God, qu'est-ce que j'aime ça me souvenir des noms. Il va capoter, mais qu'il voit ça sur Facebook. Qui a partagé un de tes numéros sur YouTube que j'ai repaisé
Starting point is 01:27:03 et que t'étais en 2002 avec Rachid Badouri que tu étais en 2002 avec Rachid Badouri, ou un numéro de gala avec Rachid Badouri. C'était drôle en tabarnak encore aujourd'hui. Fait que des fois, il y a des exceptions à la règle, mais c'est pas assez pour que les gens... Parce que t'as toujours quand même gardé un même style. Contrairement à moi qui a changé de style aux 5 ans, aux 3 ans,
Starting point is 01:27:19 qui a décidé de... Been there, done that, c'est d'autre chose. Been there, done that, c'est d'autre chose. Tu voyais ce que j'avais fait en 92 dans un gars-là, juste pour rire, j'étais tout petit, j'avais pas mué, c'était plate en tabarnak.
Starting point is 01:27:30 Après ça, en 98, en 2001, 2002, c'était plate en STI. Mike, tu vas regarder un numéro de Comedy... C'était quoi en le Canada? Comedy Now. Comedy Now, c'est ça que j'ai vu ça fait... C'est fucking cool. Oui, c'est nice en case, pis tu te sens... J'ai un stype long qui fucking guébille.
Starting point is 01:27:47 Tu l'as mis sur YouTube? Oui, sur YouTube. Mike Patterson, Comedy Now. Il a fait peinturer ma tête. Il a donné plus de cheveux. Moi, j'avais un band de lip-sync pendant...
Starting point is 01:28:04 Explique, c'est quoi un band de lip-sync, man? Parce qu'il me l'a expliqué chez eux. Des fois, j'ai des amis, à la fin de la soirée, on va mettre du meatloaf et on va rocker out. Et je vais jouer... La guitare va faire des high-kicks et on chante du meatloaf. Il fait semblant de jouer du clavier. C'est ça.
Starting point is 01:28:22 Mais il y avait un gars... Il y avait un gars de Toronto qui fait le spectacle. Chris, le pire, tu ne sauras pas c'est quoi que je dis, mais si je t'avais connu à l'époque du gros show, tu aurais été le coloc à Mario Rock. Oui. Oh, oui.
Starting point is 01:28:41 Mario Rock, Julien... Je l'ai fait travailler avec Mike. Mario Rock est venu sur mon spectacle. On va faire des affaires. Moi, je vais faire des affaires de Mario Rock en anglais. And he's like, j'ai eu des affaires de mon agent.
Starting point is 01:28:55 Mario Boulanger wants to talk to you. And I'm like, c'est qui ça, Mario Boulanger? Oui, Mario Rock, on a fait le show. I know, I'm like, oh, je connais Mario Rock. J'adore ce gars gars that guy is fucking amazing he comes dans un mullet avec la banane
Starting point is 01:29:09 oh fuck man he's the best il est drôle Mario Béatrice il avait un gars sur mon comedy now il a mis ce pute
Starting point is 01:29:16 dans ma taille pour donner moi ça l'air que j'ai pas assez de chauve et il avait un autre humoriste de Toronto
Starting point is 01:29:23 un gars lourd un gars fucking like oh yeah tu vas faire du lip sync ce soir comment tu vas faire du lip sync on est sur la télévision maintenant et lui aussi le film de maquillage a mis du
Starting point is 01:29:35 peinture pour sa chauvreté sa chauvreté ah je t'aime un gars un gars chauve qui chiale à un autre gars chauve Oh, I love you. fausse chevre right now so think about your life you suck and maintenant you're depressed that guy and that guy's name
Starting point is 01:30:10 is Robin Williams yes it was Robin Williams c'est quel des jokes de mort que je fais holy shit je me souviens
Starting point is 01:30:21 d'une fois j'étais allé te voir on était à l'école on était allé à l'humour la fois que Marie-Solide tout de suite est décédée puis Mère que Marie-Solée a décédé,
Starting point is 01:30:26 puis Mère Thérésa a décédé dans la même semaine. Je me demandais quel joke il fallait que je fasse. Tu avais double joke là-dessus. Je me rappelle ma joke sur Mère Thérésa. C'était Peter Brugman qui me l'avait donnée. Il avait dit, parce que Mère Thérésa est morte la même journée que Princesse Diana. Il avait dit, Mère Thérésa est morte la même journée que Princesse Diana.
Starting point is 01:30:45 Puis elle a dit, Mère Thérésa est comme un chat, elle s'est cachée pour mourir. Puis là, c'est pas drôle, mais la journée que je suis arrivée, c'était pas drôle non plus. Mais moi, j'aimais l'image de Mère Thérésa cachée en dessous d'un balcon. C'était pas toi qui disait qu'elle avait comme un scrotum de greffé dans la face ou c'était Martin? C'est Martin. Ça, c'est Martin Matt qui disait ça. Martin Matt, il disait qu'elle avait un
Starting point is 01:31:17 scrotum. Non, non, elle avait... C'est-tu un scrotum? Il disait qu'elle avait une peau comme un scrotum. Oui, c'estelle avait une peau comme un scrotum. Oui, c'est ça. Je me suis fait greffer dans la place. Le wording était parfait. Donc, il n'y aura pas de chaîne 24 heures.
Starting point is 01:31:33 Oui. Juste pour un callback. Y'a-tu, là, Yann, une question qui vient d'Internet? Non, c'est pour... T'es-tu micé? C'est pour moi. C'est pour Mike T'es-tu micé? Non, pas micé. OK, fait que je vais répéter ce que tu dis. C'est pour moi.
Starting point is 01:31:45 C'est pour Mike Patterson. Une question de Yann. De Yann. Oh. C'est moins connu, mais tu fais beaucoup de cinéma. Yann, il dit... Ben, c'est vrai, tu fais beaucoup de cinéma. Si tu regardes le cinéma, tu peux me regarder.
Starting point is 01:32:00 Je t'ai tué trois fois l'année passée. Dans des filmsée dans des films moi je suis le gars comme hey you got the stuff et je dis moi j'ai got the money you got the money et me donne le money et je me dis
Starting point is 01:32:14 j'ai construit ça pour faire un trou de n'importe quoi c'est un fucking machine qui est fucking crazy. » « Qu'est-ce que tu vas le faire avec? » Et le gars dit, « Si je dis à toi, I'd have to kill you. » Et je suis comme, « OK. »
Starting point is 01:32:33 Et là, le gars dit, « I'm gonna blow up a building. » Et je suis comme, « Mais tu le dis. » Et le rack focus. Et ma tête just goes... Mike, il s'en vantera jamais, mais il a fait un film avec John Malkovich. Yeah, yeah. John Malkovich.
Starting point is 01:32:52 Yeah, John Malkovich. Fuck, man. Vends-toi, là. C'est bon. Yeah, yeah, yeah. C'est fucking cool. C'est des films de Disney. Disney. Look, le gérant de fucking Bordel a dit
Starting point is 01:33:09 j'étais à Cuba, j'ai mis sur la chaîne Disney et j'ai vu trois et j'ai fait Disney's Bad Hair Day c'est pas un film de ma cheveux moi je joue dans beaucoup de c'est quoi Disney's Bad Hair Day c'est un fille qui avait un problème parce que le gros danse et cette soir et sa cheveux est fucked up.
Starting point is 01:33:31 And aussi sa dress, sa jupe est pas bon, mais elle a un necklace avec un diamant, mais c'est fausse le diamant. Mais c'est pas fausse. C'est deuxusse le diamant mais c'est pas fausse ça c'est deux millions de dollars à nez a supercadre qui dans un lamborghini qui chasse je joue le gars à la sac parce qu'il ya un char supercar qui est capable de donner un supercar et moi je travaille à le sac et je suis comme non, t'as pas le droit d'avoir
Starting point is 01:34:12 et puis un fille dit t'as un bon, comment tu dis, what is this, forehead? Front? T'as un bon front. T'as un bon front. Et je suis comme, merci, je donne le char. Là, qu'est-ce qu'il y a, c, et je suis comme, oh merci, je te donne le char. Là, qu'est-ce qu'il y a,
Starting point is 01:34:27 c'est que sur YouTube, il va y avoir du monde qui va être en crise que t'as spoilé Bad Hair Day. On devrait le dire en début de podcast, spoiler alert, si t'as aucun goût en film. Moi aussi, je suis un gérant
Starting point is 01:34:43 des loutards, et qu'est-ce que j'ai dit à la minute que Star Wars The Force Awakens a été sur dans les théâtres, on avait un spectacle de lutte dimanche, mais je dis, je commençais de dire
Starting point is 01:34:58 I've seen Star Wars et je vais spoiler ça pour toi cette semaine. Et là, tout le monde est comme, what the fuck, Mike, je vais spoiler tout, j cette semaine et tout le monde est comme what the fuck Mike, spoiler tout et moi je suis comme si ta loutard peut pas gagner
Starting point is 01:35:13 contre mon loutard je vais donner tous les secrets de Star Wars The Force Awakens je sais là que ton premier ton meilleur ton meilleur caractère c'est Han Solo saviez-vous
Starting point is 01:35:28 saviez-tu que dans Star Wars le caractère de Han Solo et la musique de le bon gars non non c'est des secrets fuck non remettre le microphone
Starting point is 01:35:43 le gars je n'étais pas capable parce que ma loutère a percé C'est des secrets! Fuck! Non! Remette le microphone! Et le gars... J'étais pas capable parce que ma lutteur a perçu. Où on peut te voir faire de la lutte ou être un gérant de lutte? Moi, marche le 5, je vais faire Metropolis avec Ray Mysterio Jr.,
Starting point is 01:35:58 motherfuckers! Oh, nice! Metropolis, moi, je suis le gérant d'un gars qui s'appelle Black Dynamite parce que moi, je suis le gérant d'un gars qui s'appelle Black Dynamite parce que moi, je veux finir le racisme dans le look.
Starting point is 01:36:13 Moi, je pense que les lutteurs noirs n'ont pas un voix et moi, je suis le voix de... T'es le nouveau Martin Luther King. Yes, exactly. Et j'ai un gars qui s'appelle Black Dynamite. Il fucking jacked.
Starting point is 01:36:30 Son nom, c'est Jeremy Prophet. He's fucking... He's a sex god. Il fucking... Mais on laisse pas lui parler. C'est seulement moi qui... C'est ça, c'est une drôle de voix dans la vraie vie? Non, non.
Starting point is 01:36:43 Dans la même. Yeah, exactly. Il est beau. Il bench press 345. Non, non. C'est juste mieux, c'est moi qui parle. Il va lutter contre un nouveau gars, un nouveau force qui s'appelle White Chocolate.
Starting point is 01:37:00 White Chocolate, c'est un super gros gars dans un singlet tout en blanc. Il fait danse. Et maintenant, qu'est-ce qui s'est passé? J'avais un gars, Velvet Jones, que j'étais partagé avec. Mais dans le dernier match, il a gagé, mais pas gagé sur Black Dynamite. Il a gagé sur un autre gars,
Starting point is 01:37:25 Mike Bailey, et il a... Il a mis dans la douche, et maintenant, j'ai perdu ma maison, j'ai perdu tout mon argent. Le personnage. Le personnage, yeah.
Starting point is 01:37:33 OK. On n'a pas d'argent, et maintenant, moi et Black Dynamite, on n'a pas de gym. Vous vendez du crack. Non, on ne vend pas du crack. On va juste faire comme Rocky,
Starting point is 01:37:42 on va l'essayer, on va l'essayer, et maintenant, White Chocolate est dans le gym de Black Dynamite, juste à prendre des steroids et juste manger des donuts. It's fucked up. Mais la lutte québécoise, c'est quoi cette
Starting point is 01:37:55 ligue-là? C'est IWS. IWS. Je connais pas. C'est une ligue de garage? Non. C'est populaire? International Wrestling. Yeah. C'est populaire? C'est populaire. On va en voir une autre personne. Kevin Owens. Kevin Owens.
Starting point is 01:38:11 C'est cool. Moi, je connais Samizane, Kevin Owens, Simone Deleuze. Je connais Junkyard Dog. Junkyard Dog. Brooklyn Brawler. Kevin Owens, Deleuze je connais Junkyard Dog Brooklyn Brawler non c'est ça mais Kevin Owens
Starting point is 01:38:29 j'ai vu j'étais à Montréal j'ai vu vraiment un bon luteur qui dans le double double double
Starting point is 01:38:35 double double double double double double double double
Starting point is 01:38:35 double double double double double double double double
Starting point is 01:38:36 double double double double double double double double
Starting point is 01:38:36 double double double double double double double double
Starting point is 01:38:36 double double double double double double double double
Starting point is 01:38:37 double double double double double double double double
Starting point is 01:38:38 double double double double double double double double
Starting point is 01:38:38 double double double double double double double double
Starting point is 01:38:41 double double double double double double double double
Starting point is 01:38:43 double double double double double double double double double double double double double double double double double double-incé, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, C'est vraiment difficile de se... Anyway, je t'ai invité un humoriste de New York, Nathan McIntosh, who's excellent. Et lui, il te dit comme, oh, c'est cool, check ça, c'est Kevin Steen, c'est Kevin Owens. And I was like, shut up. Just, just, laisse toi cool.
Starting point is 01:39:22 Be cool. Just be cool. And he come, no, non, check-la. Kevin Owens, bonjour, monsieur Patterson. How's your family? You doing good? You're working out? All right, get going.
Starting point is 01:39:35 Et puis après ça, il dit, tu connais Kevin Owens? Shut up, shut up, be cool, motherfucker. T'es un fan de lutte, parce que dans ta voix, quand tu fais de la lutte, j'entends Macho Man Sava Absolument
Starting point is 01:39:47 On court T'sais L'autre fois Quand le show Au Comedy Nest Débarquait de scène Pis il tapait Il était comme
Starting point is 01:39:55 We did it brother We did it Moi je vois ça Quand il rentre sur scène Quand il rentre sur scène À chaque fois We did it We're doing it
Starting point is 01:40:03 Quand je rentre sur la scène Je suis de même comme Oh, here we go! Yeah! Oh, yeah! Les gens sont un peu jeunes ici pour savoir qui sont ces lutteurs-là qu'on connaît. Mais c'est moi! Mais c'est ça, les gens savent pas qu'Abraham Patterson
Starting point is 01:40:18 fait de l'humour en anglais, fait de l'humour en français, mais aussi fait des films, fait des commerciaux, fait de la lutte en métal, mange des brownies des films, il fait des commerciaux, il fait de la lutte en métal. Et j'ai un nouveau fucking animation. Il mange des brownies sur pot, il aime les sticks. J'ai un nouveau animation qui va sortir sur fucking Teletoon. Oui, il est un super-héros sur Teletoon. Dude, and je fais maintenant…
Starting point is 01:40:36 En français ou en anglais? En anglais. Aussi, je suis un des voix sur The Grand Girls. The Grand Girls, oui. Do you guys know The Grand Girls? C'est quoi le nom encore? It's Two Nuts and a oui. C'est quoi le nom? It's Two Nuts and a Richard. C'est quoi le nom?
Starting point is 01:40:50 Two Nuts and a Richard. Ça, c'est la traduction des Grandes Gueules. C'est Two Nuts and a Richard. Puis là, ils veulent faire Because Richard is like dick. Two Nuts and a dick. OK, OK. Je n'avais pas cru.
Starting point is 01:41:04 C'est un chien de merde. Mais c and a dick. Ok, ok, ok. J'avais pas cru. You're a shitty goddamn man. Mais c'est fucking crazy. Moi, je joue Jachal. Jachal Lajoie? J'ai fucking... The things I say are fucking crazy. Ça doit. Qui traduit de l'anglais au français?
Starting point is 01:41:18 What is it? Marco Macho. A genius. Marco Macho Man. Marco Macho Man. Marco Macho Man Marco Macho Man Marco Macho Man Marco Macho Man Oh yeah Marco Macho is doing the big comedy
Starting point is 01:41:30 yeah I'm doing the translations I'm making all the animation of the grand girls and if you don't think the two nuts and a Richard is a good joke I'm gonna break ya Moi j'ai la chaîne de Queen Elizabeth.
Starting point is 01:41:55 Il y a-t-il une autre question? Je vais prendre le sac de merde et je vais mettre les intestins dans votre main. C'est comme un nouveau film de Saw. Saw 11. Julie est au réveil à Cuba. Si tu peux manger
Starting point is 01:42:20 un fucking sac de merde, tu peux s'éloigner. On va faire une dernière question et ça va être la dernière question. pour manger un fucking sac de marde. Oh boy. You can escape. On va faire une dernière question, puis ça va être la dernière question. Puis il faut qu'elle soit bonne. La question est-tu bonne, dans le fond? Non. Je mets de la pression.
Starting point is 01:42:39 Hé, j'ai une question. Oui. J'apprends bien, c'est une bonne question. Did I do good? Yeah. Ah, j'étais fatigué avec ça. Est-ce que vous aimez moi?
Starting point is 01:42:49 Il est toujours de même. Julien, es-tu même moi? Oui, oui. On t'aime. Parce que j'étais fucking peur. Parce que Mike et moi, on parle toujours en fucking anglais. You're doing great. What? Yeah. Ça va très bien.
Starting point is 01:43:04 Fait que y'a-tu une question? Oui, mais le gars en arrière avec la main levée. Ok, c'est ça. Tantôt, vous avez parlé un peu de Two Solid Dudes, qui était un duo que vous avez fait à Edmonton. Est-ce que vous pouvez nous parler un peu de
Starting point is 01:43:26 projets futurs que vous avez ensemble? Si je viens, Marpo. No Sugar Tonight, No Sugar Tonight in my coffee, No Sugar Tonight in my tea. Faut expliquer. Ça, c'est bien des pot brownies. Quand ça commence,
Starting point is 01:43:42 What the... Mais quand ils mettent les deux ensemble, c'est comme... Laisse-moi l'expliquer. Tabarnak! Laisse-moi l'expliquer. On marche comme ça. On a le pire.
Starting point is 01:43:57 Sais-tu ce qui est weird? J'ai bu, mettons, quatre vodka soda, deux romaneco, puis je me sentais pas saoul, mais là, quand tu faisais ça, j'ai fait, je pense que je suis saoul. Il faut comprendre, on a plein d'idées.
Starting point is 01:44:10 On a plein d'idées. On a tout le temps des idées. On va faire une toune qui s'appelle, en français, c'est la pierre au rein, mais en anglais, c'est Kidney Stone Rock. On trouve ça très drôle. Il y a une toune, c'est la structure musicale,
Starting point is 01:44:26 parce que lui aussi, c'est un excellent musicien, vous ne savez pas, mais il joue un excellent piano. Il y a une structure musicale d'une toune de Guess Who qui s'appelle No Sugar Tonight slash No Sugar Tonight. C'est une toune à propos de la coque?
Starting point is 01:44:42 Non, pas du tout. No Sugar Tonight et puis... C'est deux chansons en même temps. C'est deux chansons en même temps. Et ça, on s'était dit, il y a quelque chose, on ne veut pas faire une parodie de ça ou reprendre les accords de ça. C'est que l'idée de la chanson,
Starting point is 01:44:56 de mettre deux chansons ensemble, était agréable. Qu'est-ce que vous pourriez faire? Moi, ma toune, on est pareil. Tu sais, mettons, c'est quoi ton film préféré? Vous dites la même chose. On va chanter notre chanson préférée,
Starting point is 01:45:10 mais toi, tu chantes genre Footloose, puis l'autre chanson, puis ça va être ensemble avec les accords. Tu es ce genre d'idée-là. Ça, c'est des affaires qu'on veut faire aussi, parce qu'on se rejoint musicalement aussi, puis c'est drôle d'essayer de joindre l'anglais et le français ensemble aussi,
Starting point is 01:45:24 puis on le fait bien, puis on écrit bien aussi ensemble chez eux. C'était trèsôle d'essayer de joindre l'anglais et le français ensemble aussi. Puis on le fait bien. Puis on écrit bien aussi ensemble chez eux. C'était très facile d'écrire « Two solid dudes ». Parce que j'ai le pot. Mais non, mais ça, je trouve, vous autres, votre relation, je trouve, ça décrit bien le Québec de 2016. Exactement.
Starting point is 01:45:42 C'est que tout le style bullshit anglais-français, on a bien écrit, on a toute peur des Arabes. Exactement. Non! Les mausolomènes sont vraiment mes amis. Moi, j'aime les mausolomènes.
Starting point is 01:45:57 Les mausolomènes sont au pro, Jim. Comme un végétarien, tu n'aimes pas du fucking hummus et tout ça? C'est le meilleur. Mais on a, ça, on a aussi, il y avait des, il fait des très bonnes harmonies.
Starting point is 01:46:11 On est capable de trouver quelque chose d'accapella aussi, parce qu'on veut faire une petite tour là-dessus. Et puis, chaque chanson est une base pour pouvoir ensuite... American contemporary, comme Mumford et Sons. Non.
Starting point is 01:46:29 Il y a beaucoup de choses musicales qui sont le fun à faire et une fois que la chose musicale est faite,
Starting point is 01:46:36 on peut élaborer des blagues pour se rendre à cette musique-là et élaborer ces blagues-là avant la musique
Starting point is 01:46:43 avec un exercice vraiment génial à faire aussi ensemble. Je ne peux pas dire une date ou whatever. Il faut juste que son horaire soit plus flexible, que la mienne aussi puisse concorder, mais
Starting point is 01:46:57 ce n'est pas pour faire de l'argent. Ce n'est jamais pour être populaire. Ce n'est jamais pour faire de l'argent. C'est juste pour être ensemble, rire, écrire. Donc ça, ça va se produire jusqu'à ce que le monde s'en suit. On le sait pas encore. C'est un 8 minutes, c'est un show télé.
Starting point is 01:47:13 On le sait pas encore. C'est juste que c'est le fun d'écrire. Fait qu'à partir de là, on verra qui veut embarquer, qui veut pas embarquer. Mais je vous verrais une espèce de sitcom à la Cégala ou un sitcom à la Sega. On avait des idées pour Évasion. Aller visiter le Québec ensemble.
Starting point is 01:47:33 Quelqu'un de fucking un petit village. Amène-moi à un village. C'est quoi ça, Jean-Guerre? What are you doing here? J'adore un show à CBC, à la radio de Radio-Canada. Jim Corcoran. Il fait un excellent show, J'adore un show à CBC, à la radio de Radio-Canada, qui est de, voyons, Jim et Bertrand, Jim Corcoran.
Starting point is 01:47:49 Il fait un excellent show, coast to coast, en anglais, en français. T'es la première personne, pour se rappeler, première personne en bas de 75 ans, de faire, c'est quoi, non, le gars de Jim et Bertrand? Jim Corcoran. Jim et Bertrand. Mais, ils ont d'excellents shows,
Starting point is 01:48:04 il y a façon de faire quelque chose ensemble, bilingue, à la radio de Radio-Canada aussi, sans être à la radio commerciale, ensemble, faire semblant de rire quand tu donnes l'heure. Il est 10h15! Ça ne nous intéresse pas. Nous autres, on veut juste s'amuser à vendre le Canada.
Starting point is 01:48:20 Pourquoi vous ne faites pas un podcast? Le temps. Lui, il est setupé pour ça. Moi, j'ai tout setupé. Il n'arrive pas de journailler. Il vient à la maison. Ma nouvelle maison est perfecte et j'ai tellement de microphones.
Starting point is 01:48:34 Faites un podcast, tu sais, bilingue, vous auriez le Canada au complet. Moi, j'ai une idée. Mon idée, c'est trois bâtiments. C'est des... Qu'est-ce que c'est? Des tabourets? Des tabourets. C'est des tabourets. Des tabourets, oui.
Starting point is 01:48:49 Trois tabourets, mais en anglais, three stools. Un gars sur un stool. Un autre gars sur un stool. Moi sur un stool. Mais aussi, stool, c'est un jeu de mots pour shit. Rat. So we were talking about making a stool. Or a rat.
Starting point is 01:49:04 How's your shit, Mike? Et puis, on va parler de marde. Non, ça, on ne fera pas ça. Est-ce que c'est solide? Non. On l'a fait pendant 20 minutes ici, la soirée. Julien, on va parler de ton concept, la soirée. C'est un beau concept.
Starting point is 01:49:22 How's your bag? Le gars, il s'en vient-tu de ma billard? Est-ce qu'on peut regarder? On pourrait-tu en voir... De toute façon, on est-tu fini? Je ferais peut-être une dernière question. C'est weird de finir sur une anecdote de mort. Un autre la fin?
Starting point is 01:49:38 On prendrait... Bass, es-tu encore dans la pièce? On prendrait un autre Rum Coke Dieppe, Stella. Est-ce qu'il peut y avoir un Rum and Soda avec un peu de jus dans? C'est-tu un Dark and Stormy, ça?
Starting point is 01:49:54 Tu veux-tu un Dark and Stormy? Oui, absolument. T'as-tu des Dark and Stormy chez... Pas moi, là, mais... Non, non, mais chez Bordel, ils font des Dark and Stormy. C'est-tu Sébastien Maniscalco qui fait ça? What are guys drinking today?
Starting point is 01:50:08 Un humoriste qui est là avec le... Apple martinis. Mais Dark and Stormy, c'est fucking killer. Ouais, t'es pas viril avec ça. Mais Chris, moi j'ai bu, quand j'ai arrêté de boire de la bière, je buvais du rosé.
Starting point is 01:50:24 Je buvais du rosé. Je buvais du rosé. Quand tu vois, la vie de Mike Ward is fucking droll en assis. Non, maintenant, je bois seulement du vin et comme quatre bouteilles de vin. And I'm like, alright! Qu'est-ce que tu fais maintenant, Mike Ward? Oh non, c'est juste...
Starting point is 01:50:39 Juste du gin tonic. Juste du gin tonic. I love it. Yeah, it's the best. Ie du gin tonic. Juste du gin tonic. I love it. Et des fois, yeah, it's the best. I fucking love your alcoholism.
Starting point is 01:50:53 Je me dis à ma femme, I'm like, I'm gonna go get drunk with my word and talk for two hours. Ah, la mienne était fâchée
Starting point is 01:51:00 un peu. Elle dit, tu vas s'asseoir, tu vas te reposer, t'as mal pis t'es pas encore tout petit. Ma femme a dit, tu vas asseoir. Tu vas te reposer. T'as mal et t'es pas encore tout. Ma femme a dit, I'm excited by everything you do
Starting point is 01:51:09 and it's exciting what's going on in your life. C'est beau, ça. C'est vrai que c'était beau. C'est très bien avec Mike Ward. Sa femme, c'est merveilleux. Je suis, I'm surprised at how great it's going.
Starting point is 01:51:24 Sa femme est merveilleuse. C'est le fun de se tenir avec vous. Vous êtes un couple. Ah oui. Le pire, moi, j'étais content que...
Starting point is 01:51:32 Moi, ma blonde, chaque fois que j'allais faire mes shows en anglais, quand elle savait que Mike était là, là, elle faisait tabarnouille.
Starting point is 01:51:39 J'arrivais et j'étais scrap. Puis, j'étais content de voir que Monica, c'était la même chose quand elle voulait me voir. Que nos femmes avaient peur de l'autre. C'étais content de voir que Monica, c'était la même chose quand elle me voit. Que nos femmes avaient peur de l'autre. La blonde est venue nous voir.
Starting point is 01:51:50 On est trop festifs. Une fois que je fais ton premier parti à Comedy Desk, j'ai dû faire une animation le matin. Je me suis dit, putain, je ne peux pas boire avec Mike Ward. Je dois faire une animation. Je suis juste en partie après le spectacle. C'est ma blonde anti-boisson, anti-drug. Elle ne boit pas au foie. C'est ma blonde, elle est anti-boisson, anti-drug, anti-narc, elle ne boit pas, elle ne boit rien.
Starting point is 01:52:10 Quand on marche dans le parc La Fontaine, quand on va dans le parc La Fontaine, là, ça sent le pot. Qu'est-ce qu'elle fait quand ça sent le pot? Elle essaie de sortir le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot.
Starting point is 01:52:21 Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot.
Starting point is 01:52:21 Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot.
Starting point is 01:52:22 Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot.
Starting point is 01:52:22 Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot.
Starting point is 01:52:22 Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle, le fcf des années. Ah ben, moi, je suis comme, oh, tu me vois au cinéma. Hé, écoute.
Starting point is 01:52:30 Le monde doit vous passer, il doit faire, je pense, France d'amour, est-ce que elle a des tics nerveux? Elle a pas ça. Elle a tant que ça. Quand je suis avec Mike, on est à Grenade, au coin, ou whatever, puis là, on prend uneit une bière pour la vieille nous rejoindre.
Starting point is 01:52:46 C'est sûr qu'après ça, je me tiens. Ça me donnait une main pour monter à la côte. Mais là, toi, avec ta santé, moi, j'haïs ça quand... Je suis qui, moi, pour te dire, toi, avec ta santé? Je suis un alcoolique diabétique qui a le bras gauche engourdi depuis l'hiver passé. C'est vrai!
Starting point is 01:53:10 Amène-moi des aspirines avec mon romane-coc. Mais pour de vrai, l'alcool, ça affecte-tu ton... J'ai arrêté beaucoup. J'ai arrêté beaucoup. J'ai arrêté beaucoup. Non, non, arrête. Avant que je la rencontre
Starting point is 01:53:26 c'était beaucoup c'était beaucoup plus à cette heure j'en achète plus chez nous j'en ai plus je vais boire chez Mike c'est pas ça Mike what do you want elle le sait en plus elle le voit aussitôt que mon regard est un peu gêné il cite
Starting point is 01:53:41 moi j'aime mieux son regard d'admiration est plus important pour moi qu'un feeling ou whatever, fait que c'est pas... Tabarnak! Tu vois que... Chris, moi, ça fait 18 ans que je suis avec ma blonde. Fait qu'on s'entend-tu que le feeling est plus
Starting point is 01:53:58 cool que le regard? Ça, ça... En même temps, j'ai toujours été capable d'en boire 12. J'ai vraiment une tolérance épeurante. Merci beaucoup. J'ai toujours une tolérance épeurante. J'ai vraiment réduit.
Starting point is 01:54:15 Je ne l'achète plus chez nous. Je bois de la becque sans alcool. Tu m'as vu? Tu vas-tu tout le temps boire ça? Moi, j'aime ça mépriser le monde. Oui, c'est ça, exactement. Ma santé, mes intestins, ce n'est pas une cause d'alcool. Mon foie,
Starting point is 01:54:31 il est en parfaite santé. Mes poumons... Mais tu fais zéro sport. Je jouais au tennis avant. Avant, en haut primaire. Sur Nintendo. Non, jusqu'à dernièrement. Oui. Avec qui tu jouais au tennis? J'ai joué au tennis avec le fils à ma...
Starting point is 01:54:47 Non, c'est pas vrai, on n'a jamais joué ensemble. J'ai joué au tennis avec Louis T. La dernière fois, j'ai joué au tennis. Souvent, il porte-tu un habit quand il joue au tennis? Il chiale contre tout. Il fait juste chialer contre tout. Louis T. Ça n'a pas d'allure, la ghetto, là.
Starting point is 01:55:00 J'ai fait... Quand j'ai fait... Je trouve Louis T, c'est parce que son dernier nom, c'est un T. C'est comme je trouve Louis T c'est parce que son dernier nom c'est un T c'est comme Mr. T c'est le fils c'est comme Mr. T il m'a dit
Starting point is 01:55:10 c'est à cause de moi qu'il gantait à cause que Tremblay c'est à ta partie ah ouais il m'a dit ça une fois c'est nice ça
Starting point is 01:55:18 mais j'ai fait un spectacle aux petites medleys et quand je rentrais il y avait c'était un show secret avant le Galagos pour rire il y avait comme at the Pizzeria Medley. And when I got home, it was a secret show before the gala just before. He had like a gang of ten muscle men, but not the fucking muscles,
Starting point is 01:55:34 with pichets. They're like, you're on the spectator? Come drink this pichet. And I was like, all right, let's go drink your pichet. And he said, is Louis T going to be there? Is Louis T going to be there? et je lui dis, « All right, let's go drink your pichet. » Et il dit, « Est-ce que Louis T
Starting point is 01:55:46 va être là? Est-ce que Louis T va être là? » Et je suis comme, « Je ne sais pas, peut-être. » Et ils sont comme, « Louis T. »
Starting point is 01:55:52 Et ils étaient tellement excités par Louis T. Et moi, je connais Louis T comme un gars qui est très... OK, j'aime lui.
Starting point is 01:55:59 Avec son iPad. Louis T, c'est un ancien punk, par exemple, quand il était jeune, qui était straight edge pendant un bout de temps. Je ne savais même pas c'était quoi straight edge avant de le rencontrer. C'est quoi straight edge? Straight edge, c'est un ancien punk, par exemple, quand il était jeune, qui était straight edge pendant un bout de temps. Je ne sais même pas c'est quoi straight edge avant de la rencontrer.
Starting point is 01:56:07 C'est quoi straight edge? Straight edge, c'est des punks qui ne prennent pas de drogue. C'est des punks comme France, qui ne prennent pas des... qui ne prennent pas des drogues ou n'importe quoi. C'est comme France est le premier straight edge.
Starting point is 01:56:24 Elle en prenait avant. Elle en avait 15, 14, straight edge. Elle en prenait avant. Elle avait 15, 14, 16 ans. Elle a arrêté. On a une orignale dans sa... Non, mais c'est du monde. Orignale. J'avais... Ah, fuck.
Starting point is 01:56:44 On avait jeté l'animateur d'un spectacle d'enfants I was the animator of a children's show on CBC. And we had a straight-edge guy who didn't eat meat, didn't do drugs, all that. Against a girl. It's teenagers who are looking for food in their grocery store. It was a fucking crazy show. Anyway, a straight-edge guy against a regular black girl. dans une épicerie. C'était un show vraiment fou. En tout cas, un straight edge contre une
Starting point is 01:57:08 normale fille noire. Juste une fille... Ça a l'air tellement raciste. Je ne sais pas pourquoi il y avait un straight edge
Starting point is 01:57:15 contre une normale fille noire. Le végétarien a perdu tout. Et c'est quoi la compétition?
Starting point is 01:57:23 Il y avait une black et un gars qui ne boit pas. Pourquoi c'est pas le contexte? Il manque, il me semble, il manque un juif. Il faut comprendre que Mike a animé à YTV,
Starting point is 01:57:39 CBC, une émission, et il faisait un personnage qui s'appelait Dr. Gross. Mr. Gross. Monsieur dégueulasse, qu'est-ce que j'ai fait? J'ai fait des affaires dégueulasses à des enfants. And that's what I did. Comme what? J'ai fait ça pour des années.
Starting point is 01:57:57 Je suis en train de faire ça, ne voler ton idée au Québec. Je suis vraiment fier de ça. Why is everybody laughing? Pour trois ans, je fais des affaires sur CBC. Parce que j'étais Mr. Gross. What the hell is everybody's problem?
Starting point is 01:58:16 Je sais pas. I don't know. Anyway. Je sais pas. C'est possible. Yeah. Tu prends deux enfants et tu kidnappes
Starting point is 01:58:27 eux. Et puis, tu les appelles à la studio. C'est un quiz télévisé? C'est un quiz? Oui, comme un jeu de jeux. Et puis, j'avais une épicerie ou un magasin.
Starting point is 01:58:41 Mais c'était un magasin. C'est un jeu de mots. Et puis, on allait... Il est gagnant. Tabarnak. Des fois, il arrive de même. Quand il commence dans le fort, c'est pour ça qu'il a dit,
Starting point is 01:58:55 je vais prendre un roman. Le gagnant, il gagnait quoi? Sa liberté? Il gagnait un piscic. Il gagnait un piscic. Il gagnait un bicycle. Il gagnait un bicycle. Ou un whitewater rafting. Bullshit. C'était cool.
Starting point is 01:59:11 C'est encore sur la télévision maintenant. Tu vas voir, des fois, 11h30, samedi matin, sur CBC, tu vas me regarder, j'ai bien plus de cheveux. T'avais quel âge? Quand j'ai rencontré ma femme. T'avais quel âge? Quand j'ai rencontré ma femme.
Starting point is 01:59:27 T'as quel âge là? Je suis 42. Ah, ok. It was my birthday hier soir. Oh! C'est cool. Mais quand j'ai commencé de sortir avec ma femme, qui j'ai mariée,
Starting point is 01:59:45 tous ses amis m'appelaient « You fucked Mr. Gross ». Tout le monde, parce que les anglophones me connaissent, « You slept with Mr. Gross ». Tous les amis m'appelaient « Mr. Gross ». J'allais à des parties. J'habillais comme macho man dans le temps. Parce que j'avais beaucoup d'argent de CBC.
Starting point is 02:00:05 J'avais des pantalons en queer et des t-shirts en mesh. Ça, j'adore comment tu dis queer. Queer pants. Non, je me rappelle, une des premières fois que j'avais vu, tu me parlais de Queer Tony.
Starting point is 02:00:18 Queer Tony! I want to go to Queer Tony! Tu sais, il y avait Queer Tony. Il était comme... You ever been to Queer Tony? It's like four years ago. He's got those assless chats. We had a press conference
Starting point is 02:00:30 in the summer for your show Zoo Fest. And everyone talked to Mike Ward. Nobody, nobody, nobody wanted to talk to me. But what I did, he was in the summer
Starting point is 02:00:44 just wearing a queer jacket. And I was like, hey, Mike, nice queer jacket. I like your queer jacket. Where did you buy that, Queer Tony? You went to Queer Tony? And Mike is, everyone asks Mike questions. And I'm like, I like your queer. It's good queer.
Starting point is 02:01:04 And he's like, yeah, yeah. He's just re-aid. And everyone thought I was a menacer. on Mike et moi je suis comme I like your queer c'est du bon queer et tout le monde a pensé que je suis un menaceur un menaceur un Mr. Gross un Mr. Gross mais anyway y'a-tu une autre question? oui
Starting point is 02:01:21 c'est tu Eric? ok cool Eric Oui, c'est toi Eric? Ok, fait que là... Cool, Eric, I loved your... The beginning was fucking awesome. Tu l'as-tu déjà vu en stand-up? Non, jamais. Il est vraiment bon. Oh shit, you're doing stand-up now, Eric?
Starting point is 02:01:35 Fucking right, man, that's great. Eric is fucking awesome. La fois que j'aime avec... La fois que j'adore avec Eric, et des fois, la première fois que j'ai joué à Bordel, j'ai vu Eric, c'est like... with I love with Eric and sometimes the first time I played in a brothel I saw Eric and I was like
Starting point is 02:01:47 hey what and it's not that he did a big deal with that it's really cool when the doorman does
Starting point is 02:01:53 I know you have a place yeah I work with doormen there's a place in Ottawa sometimes
Starting point is 02:02:02 the doorman fucking they beat the shit out of the comedians. Not the audience. They beat the shit out of the... Je jase avec quelqu'un
Starting point is 02:02:13 and le doorman a juste pris lui and I'm like, qu'est-ce que ça passe? And he's like, I don't know. Ah, I'm just talking to you
Starting point is 02:02:22 and now I'm going down. Il était sorti dans les... Non, mais il y a beaucoup de jugement, ce gars-là. Beaucoup de jugement. C'est quoi la question? Oui! Là, la question a rapport avec DDP Yoga. Moi, j'ai acheté DDP Yoga,
Starting point is 02:02:41 mais je n'ai pas... Ce n'est pas double penetration. Ben oui. C'est vraiment Diamond Dallas Page qui a fait ça. Oui, non, je sais. C'est quoi ta question? Oui, oui, non. On savait que c'était Diamond Dallas Page. C'est Diamond Dallas Page.
Starting point is 02:03:03 Diamond Dallas Page était quelqu'un qui a fait... Ben oui. Il a fait le Diamond Cutter. Et qu'est-ce qu'il a fait? C you hold this for a second? Il a fait le diamond cutter. Et qu'est-ce qu'il a fait? C'est ça. Comme s'il fourrait un vagin. Bam! Bam! Il y a un... Bam!
Starting point is 02:03:17 Et Mélan fait... Namasté! Namasté! Namasté Namasté C'est fucking cool Et Mike Il a des alerts sur son téléphone Il donne des messages De Diamond Dallas Page
Starting point is 02:03:40 Mike you're not a man You're not doing it A chaque jour Diamond Dallas Page M'envo're not a man. You're not doing it. J'ai des vidéos à chaque jour de Diamond Dallas Page. Il m'envoie un email pour m'inciter. Tu sais,
Starting point is 02:03:50 c'est un automatic alert. Ça va avec le... Ah ouais, avec le programme. Et je suis là, Chris, t'es abonné, il fait un homme de toi.
Starting point is 02:03:56 C'est lui. T'es pas un homme. T'as pas de manque. Il a 69 ans. Il est... Tu sais, il pèse... Il est mince,
Starting point is 02:04:04 il est un peu musclé. Et ça, tu fais ça tout seul chez vous, ce yoga-là? Moi, je le fais pas. Moi, je suis dans ma chambre et Monica, ma femme, est quelqu'un qui fait du yoga normal. Ta femme est super parce qu'elle te dit que le matin,
Starting point is 02:04:19 quand tu te lèves, ça te prend ton verre d'eau avec le citron. Yeah, c'est ça. Et on fait le verre d'eau avec le citron. C'est ça. On fait le verre d'eau avec le citron. Après ça, je fais le 24 minutes de DDP Yoga. En te réveillant? En te réveillant? Yeah.
Starting point is 02:04:34 Je mange comme des fucking crackers de buckwheat avec peanut butter. Avant ton DDP Yoga. Avant mon DDP Yoga. Ta vie, c'est de la marde. Yeah, I know, man. Fucking marde, man.
Starting point is 02:04:49 Il craque sur le beurre de peanut. Pas de riz, pas de rice cakes, mais c'est buckwheat. C'est sérrazin, is that what it is? Fucking bullshit sérrazin. Ugh. Anyway, je fais un régime. Je fais ça trois fois
Starting point is 02:05:05 par semaine. And the rest of the time, je dois boire beaucoup d'alcool. Moi, je me réveille, je prends mes capitaines de croche. Après ça, je m'injecte dans l'œil de l'héroïne. Ça, je mets du lait. Ça, je mange. Je comprends pas vos problèmes de gros.
Starting point is 02:05:22 Moi, le pire, par exemple, j'ai une vie ultra santé. C'est juste... C'est vrai. J'ai une vie ultra santé. C'est juste qu'on... Ultra, ultra, ultra santé. Je mange pas. Je mange que je mange rien.
Starting point is 02:05:37 Je mange pour souper ce soir. C'est fucking broccoli, leeks, assless chaps. Mais moi, je mange rien, c'est juste que je bois beaucoup. Et la dernière fois, même le monde ne le sait pas, mais quand le podcast finit,
Starting point is 02:05:54 Éric pogne le tabouret, puis il m'amène jusqu'à la loge. Je ne mange pas. Je brûle. Quand tu dis du mauvais, du mauvais. T'as-tu fait... Ça, c'est une affaire qui est hot. Quand tu prends DDP Yoga,
Starting point is 02:06:10 ça devrait être à eux autres, le commanditaire, cette semaine, mais tu fais un profil genre ta shape, ton activité physique, tout ça, ton poids. Moi, le workout que j'ai fait, qui était simple comme ça se peut pas, j'ai fait comme si ma simple comme ça se peut pas,
Starting point is 02:06:26 j'ai fait comme si ma blonde avait fait ce workout-là, elle aurait brûlé 102 calories. Moi, j'en ai brûlé 700. Wow! Parce que je bouge jamais, tu sais. Fait que moi, là, juste, je marche pas. Je prends des calories en dormant. Je dors, si j'en shake, je suis
Starting point is 02:06:42 nerveux quand je dors, j'ai l'air de courir dans ma tête, si je transpire,, je suis nerveux quand je dors, j'ai l'air de courir dans ma tête, si je transpire, c'est peut-être la morphine que Lady Lodd dit aussi. Mais c'est quelque chose qui n'est pas... Je reste tout le temps entre 160, 175, 180.
Starting point is 02:06:58 Je gonfle, je engonfle, gonfle. C'est comme des fois... Tu es not Oprah. Je suis comme Oprah. Exactement. gonfle c'est comme t'es not Oprah ouais t'es vraiment not Oprah je suis comme Oprah
Starting point is 02:07:06 exactement ouais ouais aussi parce que je donne des bons conseils ah I'm exactly
Starting point is 02:07:14 yeah y'a-tu y'a-tu je pense là on va faire une dernière question vu que moi il me reste plus
Starting point is 02:07:20 de romane coke vous autres il vous reste ok la dernière question what's up bro pour Mike absolument il me reste plus Drum & Coke, vous autres il vous reste ok la dernière question what's up bro pour Mike Patterson
Starting point is 02:07:29 I'm the most interesting person here si on veut devoir faire de l'humour en français on va où ok shit est-ce que tu connais pas ton horaire est-ce que tu te potes? t'as-tu
Starting point is 02:07:47 t'as-tu par exemple un site web avec ta section française? t'as-tu une section française? non pas vraiment c'est difficile t'as-tu un Facebook? c'est ma femme qui fait mon site web
Starting point is 02:08:04 t'as-tu un Facebook? on s'attend pas C'est difficile. C'est ma femme qui fait mon site web. Elle parle pas français. On s'entend pas. On veut pas. Sa femme a un excellent site web, par exemple, qui s'appelle Comedy Wives. Oui, c'est fucking cool. C'est une excellente idée. Je comprends pas pourquoi y'a pas une francophone
Starting point is 02:08:18 qui a pas fait ça encore. Mais quelqu'un va voler maintenant. Thank you. C'est drôle, tu dis. Je comprends pas pourquoi personne va voler son idée. C'est drôle, tu dis, parce qu'on ne comprend pas pourquoi personne va voler son idée. C'est parce que je lui ai dit à mon école,
Starting point is 02:08:28 tu devrais faire traduire tous tes blogs par une... C'est cool, yeah. Qu'est-ce que Macho Man, que macho?
Starting point is 02:08:35 Yeah, yeah, yeah, Mark, que macho. Mais, je joue ici au bordel beaucoup. Luke is a fucking genius. C'est le propriétaire. Le propriétaire
Starting point is 02:08:45 Charles Le Booker me book quand je suis libre and it's fucking killer je fais les mercredis au Don B. Comber it's fucking cool il y a des ouais c'est ça si tu veux le voir en français c'est soirée le mercredi
Starting point is 02:09:01 ou répète le nom encore Don B. Comber it's like the beach com. C'est comme un... 31. Eric. Non seulement c'est un gentleman, mais c'est un Google map. Il est vraiment
Starting point is 02:09:16 capable de... Je suis sûr que je fais plus de spectacles en français. Je ne peux pas... Moi, qu'est-ce que ça passe? C'est comme, hé, viens ici avec moi. Je m'en viens. Moi, je suis comme Hulk.
Starting point is 02:09:33 Souviens-tu l'émission Hulk? Hulk qui est comme, il y a un problème en Junkyard that I went to Junkyard and I fixed it. C'est comme le vagabond. C'est ça, le vagabond. Il y a une voix. Parce que Hulk n'allait pas de ville en ville
Starting point is 02:09:49 régler des problèmes. Il faisait juste se fâcher. Il se sauvait en faisant du pot aussi. C'est pour ça. Il parle du vagabond. Non, mais je parle de Hulk. J'allais à chaque ville and I did fuck shit up. I'm like, fuck you. Quand je suis là
Starting point is 02:10:05 il y a des grosses chances qu'il vienne faire quelque chose en français aussi j'essaye d'être avec lui le plus souvent possible yeah and on vit Thalé
Starting point is 02:10:10 they just fucking a mis Comedy Ha a mis mon mon dernier Comedy Club je parlais de comment
Starting point is 02:10:18 j'ai maigré mais après le régime je ne veux pas continuer le régime mais ma femme a pas continuer le régime, mais ma femme a continué le régime, and then elle est devenue top model, et je suis devenu Zeron's Burger King.
Starting point is 02:10:33 And ça a marché en assis, et tout le monde a vu ça, et ils donnent moi des conseils sur mon Twitter, they're like, hey, lâche pas, you're like a nouveau couleur dans l'arc-en-ciel, and I'm like, oh, crying. Tu plugues-tu tes dates de show sur ton Twitter ou sur ton Facebook?
Starting point is 02:10:50 Ah, les deux. Mais mettons, j'ai un page Facebook. Tu sais, pis il veut savoir où tu joues. Je fais à Twitter et Facebook, Mike Patterson, Patterson Tweets. Je suis aussi sur Snapchat, mais ça c'est plus des fucking bullshit.
Starting point is 02:11:08 Dick pics. No, it's not dick pics. It's just Grindr. Yeah, yeah, Grindr's fucked, man. Have you been on this? Oh, my God. My wife is so mad. Man.
Starting point is 02:11:21 Mon pasteur de l'église, était vraiment fâché que je suis sur Grindr. He's like, what are you doing on Grindr? We fixed this. I'm like, no, no. Ah, no, no. Je ne sais pas.
Starting point is 02:11:32 Suive-moi sur le Internet and then we'll fucking do shit. Exact. Bon, je pense qu'on va finir là-dessus. Suivez tout le monde. Suivez Mike Patterson, Patterson Tweets.
Starting point is 02:11:43 Patterson Tweets avec un T sur Twitter. Mike Patterson, Facebook. Mike Patterson, Patterson Tweets. Patterson Tweets avec un T sur Twitter. Mike Patterson, Facebook. Mike Patterson.ca. J'ai un band de métal. Iron Ladle. J'ai un luthier. Le nom pour le monde qui veut aller à Toronto voir ton show de lip-sync?
Starting point is 02:12:00 Le Comedy Bar? Ça, ça va être il y a trois semaines. C'est le Comedy Bar. Oui, ça, ça va être il y a trois semaines. Oui, c'est samedi prochain. Mais c'est quoi le nom de ton… Never Surrender. Never Surrender. Never Surrender. Oui, j'ai beaucoup d'affaires.
Starting point is 02:12:16 Tout le monde me demande pourquoi tu n'es pas plus connu, parce que je fais trop. Je ne fais pas une affaire. Il ne se tient pas avec quelqu'un si ce n'est pas pour travailler. Puis c'est le fun. Il faut être travaillant pour être avec Mike Paget je suis vraiment travaillant pis Julien toi Facebook, c'est quoi ton Facebook? Shitbag on Twitter
Starting point is 02:12:34 Shitbag Shitbag sur Twitter pis je peux donner des dates mais juste pour rire, je donne des dates sur des choses qui sont pas des spectacles qui sont vendus. Je garde ça low profile. Un moment donné, ça va sortir. « Ah oui, j'ai déjà vu au bordel. »
Starting point is 02:12:52 Mais je ne suis pas très Twitter. Je n'ai pas de Twitter. Je n'ai pas d'Instagram. Je n'ai pas de Snapchat. Mais tu as un Facebook. J'ai un Facebook. J'écris des niaiseries là-dessus des fois. Ok, excellent. Fait que Yann Thériault,
Starting point is 02:13:06 abonnez-vous au stream sur yanntherriault.com et c'est ça. C'est un excellent podcast pour de vrai. Si son podcast est hallucinant, allez écouter son podcast. Ça vaut vraiment la peine. Il fait de la
Starting point is 02:13:22 bonne radio comme on n'entend pas à radio vu que la radio commerciale, c'est de la crise de marde. On va se voir la semaine prochaine. Except for Sean. Et Éric, il est fantastique.
Starting point is 02:13:38 They give me money every week. Ça, c'est hallucinant, mais sinon, c'est tout de la marde. Merci beaucoup de vous être déplacé. Très gentil. Merci beaucoup tout le monde.

There aren't comments yet for this episode. Click on any sentence in the transcript to leave a comment.