Mike Ward Sous Écoute - MIKE WARD SOUS ÉCOUTE #52 (Mike Paterson et Julien Tremblay)
Episode Date: February 22, 2016Cette semaine, Mike vous présente l'humoriste "franglais" Mike Paterson qui se fait payer son pot par le gouvernement et Julien Tremblay qui nous raconte sa mésaventure de voyage. ★ Su...pport this podcast on Patreon ★
Transcript
Discussion (0)
En direct du Bordel Comedy Club, voici Mike Ward sous écoute!
Merci beaucoup!
Merci! Bon, là t'applaudis, sty là!
Merci d'être là, merci au monde dans la salle,, là. Merci d'être là. Merci au monde
dans la salle, premièrement. Merci d'être là.
Ceux qui écoutent en ce moment
sur iTunes ou
qui regardent sur YouTube, si vous voulez
venir voir les shows,
c'est au bordel que ça se passe. C'est juste
5$. Tout l'argent va
à Yann Thériault, qui est
en arrière des caméras,
qui est notre monsieur musique Musique à nous.
C'est M. Podcast, c'est notre M. Musique.
C'est quoi le nom de cette série-là? C'est une T9?
C'est une T9, M. Musique?
C'est ça. Il est ici pour essayer de fourrer des prisonniers.
C'est ça son plan.
Mais non, avant de commencer,
je veux juste, on est très chanceux,
j'aimerais remercier les fans
du podcast de vraiment,
l'appui est vraiment
cool, les commentaires sont super
cool, le monde qui vient ici, le port du
temps reviennent, puis ils ont
du fun. Je veux aussi remercier
Alex Champagne,
j'ai parlé de, J'ai fait un gag
à propos de sa blonde,
Marie-Lou,
dans le podcast
de Maxime Martin et Ben Lefebvre.
Je ne sais pas de quoi on parlait.
Il a parlé de Marie-Lou.
J'ai fait comme si elle se masturbait
en se vidant des smoothies.
Ça aplote.
Il m'a écrit et ça m'a fait bien rire.
Je vais vous lire le texto.
Par-dessus le coup, j'ai reçu un texto d'un numéro que je ne connaissais pas,
puis juste « Mike Ward? ». Puis ça, je ne réponds jamais quand je ne sais pas c'est qui.
Puis là, après, il a juste marqué « C'est Alexandre Champagne, de trois fois par jour.
Tu m'écriras quand tu auras deux minutes.
Fait que là, moi, j'ai fait, oui, c'est Mike Ward, comment ça va?
Puis là, il fait, je ne suis pas vraiment content, honnêtement.
J'ai vu le podcast où tu dis que ma femme se verse des smoothies sur la pelote.
Puis qu'elle se rentre des bananes dans le vagin.
Puis, je suis en crise parce que la vérité,
c'est que c'est moi qui fais ça.
Pis là, après ça, il me fait une longue affaire.
Fait que là, tout le crédit lui revient,
pis personne parle du fait que c'est moi
qui se crosse avec des fruits.
Pis il me parle de fruits pis de bananes dans le cul
pendant comme 20 minutes, mais merci Alex
ça m'a vraiment fait rire
d'habitude les messages de même
que j'en reçois pas tant que ça
mais là tu te fais, ah je vais être obligé
de m'excuser
est-ce que je veux pas vraiment que ta blonde
elle se rentre une carotte dans l'anus
mais
là je suis content qu'il trouvait ça drôle
pis on va l'inviter à l'émus. Mais là, je suis content qu'il trouvait ça drôle.
On va l'inviter à l'émission.
J'aimerais ça avoir les deux gars
de contrat de gars.
Je n'ai pas de mémoire.
Le pire, je sais pourquoi
je n'ai pas de mémoire.
Quand j'étais petit,
j'ai fait un coma
et je bouillais à tous les jours.
Et ça,
c'est une combinaison gagnante.
Qu'est-ce que tu sais de ça?
Non, non.
Vous n'aurez pas hâte que je ne sais même plus
où je suis.
Je vais vous présenter
mes invités. Je suis très content de les avoir.
Il y a un des gars qu'on a eu.
Moi, je veux faire ce podcast-là.
J'aime ça quand il y a quelqu'un qui me fait crisse marée,
qui me fait pisser dans mes culottes.
Je veux les réinviter souvent.
C'est pour ça qu'un des deux ici, il revient.
Et l'autre, c'est un gars que j'adore,
qui va sûrement revenir très, très, très souvent avec.
Mesdames et messieurs, voici Julien Tremblay et Mike Patterson.
Merci. All right. All right. All right!
All right!
Podcast.
Comment tu dis podcast en français?
C'est le pire.
Au Québec, c'est balado-diffusion.
Balado!
Ouais.
I'm on a balado!
C'est long à dire.
Balado.
Non, mais c'est cool même.
C'est ma première balado.
Ça va être drôle, parce que Mike,
c'est la première fois que je te parle en français.
Oh, I know, je sais, c'est fucked up.
Mike, c'est un humoriste anglophone aussi.
Personne ne sait ça.
On travaille beaucoup, souvent, en anglais,
mais normalement, quand on parle,
on joue des choses en anglais.
Comment t'as rencontré Mike, toi, la première fois?
Au Comedy Nest, je pense.
Oui.
Peut-être au Comedy Works.
Une fois, il m'avait vu que moi...
Man!
Moi, là, je ne suis pas capable de boire de l'eau sur scène.
Moi, boire de l'eau sur scène, ça me gêne.
Moi aussi.
Puis là, j'étais saoul un peu, puis j'ai fait...
Je veux une bouteille d'eau.
J'ai pris une bouteille d'eau, puis je la vidais
dans ma bière.
Il y avait une bière
vide et il y avait du l'eau dedans.
Et moi, je suis comme,
« Loser!
You're a loser, Mike Ward! »
Il s'est dit, « Non, ça faut que je conduise.
C'est loin, mon château
Val-de-Lac, or whatever.
Je ne connais pas cette région-là. » Il s'est dit, whatever et je me dis je ne connais pas
cette région-là
et il me dit
non parce que
je ne veux pas
conduire
sous alcool
and then
I called him a loser
et après ça
on était des amis
best friends for life
oui
on a plein
d'affaires en commun
c'est un chubby
vegetarian
exactement
c'est ça
tout le monde tout le monde quand il dit Mike Ward qu'est- chubby végétarien. Exactement. Tout le monde quand il dit
Mike Ward, qu'est-ce que tu fais avec Mike Ward?
Tu fais des dancers cocaïnes?
Non, on va manger du yam
thaï.
C'est Nual qui est fait en patate.
Une orgie de kale.
Exactement.
Moi, j'ai rencontré Mike Patterson
il y a 4-5 ans, je crois.
On faisait un spectacle à Ottawa pour les rendez-vous
de la francophonie. Et
il y avait plein d'humoristes de la relève
qui sont quand même assez populaires aujourd'hui
qui étaient très nerveux. Tout le monde est nerveux.
Tout le monde, les gens des cons nationaux de l'humour,
très nerveux. Et
ils se promènent. Puis tu sais, les humoristes
nerveux, ils disent leurs textes avant d'embarquer
sur le site.
Il fallait être là comme à midi. Le show était Ils se promènent. Puis, tu sais, les humoristes nerveux, ils disent leurs textes avant d'embarquer. Ils embarquaient les textes.
Il fallait être là comme à midi.
Le show était à 8 heures.
On avait comme 7 heures à juste hangar.
Ça ne faisait rien.
Puis, personne ne voulait jouer aussi.
Tout le monde était nerveux parce que ça passait à la télé.
Moi, je spot le gars dans le fond qui est comme... qui danse sur un couch.
Puis, il a l'air sympathique.
Fait que je vais le voir.
Je dis, fais-tu le show?
Moi, c'est Mike Patterson. C'est ça que je dis. couch. Il a l'air sympathique, je vais le voir. Je dis, fais-tu le show?
Moi, c'est Mike Patterson.
C'est ça que je lui ai dit.
Je lui ai dit, salut, moi, c'est Julien Tremblay.
Je serre la main et je dis,
on va aller prendre une pierre quelque part à Ottawa.
Moi, je connais Ottawa. J'habitais là.
Qu'est-ce qu'il dit?
On va-tu poguer une terrasse?
On a laissé tout le monde stressé. On est allé se parquerger une terrasse ça a l'air de trouver une terrasse oui, on a laissé tout le monde stressé
on est allé se parquer sur une terrasse
à Ottawa, on a appris à se connaître
pendant 7 heures de temps, j'ai tombé en amour
avec ce gars-là et en jasant on a réalisé qu'on était voisins
yeah
on habitait Montréal
j'habite dans l'Est
parce que je suis riche
l'Est de Montréal c suis riche. Ah, non!
L'Est de Montréal, c'est vraiment cool.
Et on est des vrais voisins.
Oui, donc là, on a appris ce qu'on a de demain,
puis on a travaillé ensemble après,
puis on a décidé qu'on était pour faire des petits projets,
puis avoir du plaisir.
Mais vous n'êtes pas vraiment dans l'Est,
c'est comme le quartier gay, plus que l'Est?
On est en haut du quai.
Non, non, c'est le quartier gay.
En haut du quai, c'est le nombril. Non, il y a un côte.
La côte, c'est gai.
En haut de la côte, c'est vérifiant.
Les gays essaient de monter la côte.
Ils sont comme, ah, c'est trop dur.
Je vais rester ici.
Non, ça, c'est les végétariens.
Ça, c'est les végétariens
qui ont de la misère à monter la côte.
Non, vraiment.
C'est juste en haut de la...
Vous avez une bonne vue des gays.
Moi, j'ai pas de problème avec des gays.
Moi, I was gay.
J'étais gay pour longtemps.
Et j'allais à une église qui a réglé tout ça.
Et maintenant, je suis pas gay encore.
Ça explique les cheveux.
Exact.
C'est drôle. Moi, mon frère,
j'ai découvert,
j'étais à Calgary cette semaine,
j'ai un frère à Calgary,
puis j'ai appris que mon frère est devenu
un peu religieux.
Pas religieux, genre weird,
et il va me parler de Jésus.
Il y a un éveil spirituel.
Le samedi, il m'a juste dit
« You coming to church tomorrow? »
J'ai fait « No! »
Pourquoi j'irais à l'église?
Il y a du vin.
Christ, c'est vrai.
C'est fou
quand le monde devient religieux
j'ai juste à lire le livre
autobiographie de Dave Mustaine
de Megadeth
je suis comme oh
on va écouter l'histoire de
Megadeth, Metal, Heroine
fâché contre Metallica
et dans la fin
de le livre il dit
et là c'est le temps
de trouver Jésus-Christ.
And I'm like, no!
No!
What?
And then, je parle à ma femme,
I'm like, ah, Dave Mustaine is religious!
Moi, il y a un gars sur Twitter,
il y a un band,
il y a une nouvelle mode, avant, il y avait le Christian rock.
Là, il y a le Christian death metal.
C'est ça, démonstration.
C'est du Jesus.
Mon frère, par exemple,
sa religion,
son trait,
tout le monde dans son affaire,
il y a des trans.
Son trait, il accepte tout le monde.
Je trouvais ça cool.
Il y a des transgenres. très, ils acceptent tout le monde, fait que je trouvais ça cool. Il y a des...
Transgenres? Des transgenres, pas des
Transformers.
Non, non, il y a...
Il y a des voies de sur, des trucks.
Il y a un Jeep.
Non, mais il y a des transgenres,
il y a des gays,
pis il m'a dit, pour pas choquer
personne, ils ont changé
la...
Our Father
Who Art in Heaven, la prière.
C'est Our Creator,
notre créateur, pour pas que
ça soit sexiste.
Mais tu sais, dans le temps,
Dieu était
dans le ciel. Là, il a vu
Marie. Là, il a fait
un petit Bill Cosby.
Il a fait un Bill Bill Cosby. Ouais. Tu sais, il y a... Il y a...
Il a fait un Bill Cosby on the side.
Mais là, là, avec leur affaire,
c'est comme un style lesbienne weird
qui regarde...
Tu sais, c'est encore pire qu'une...
Ben, c'est pas pire, mais c'est aussi weird.
C'est aussi weird.
Aussitôt que quelqu'un tombe enceinte,
elle sait pas, c'est weird.
Il y a du monde qui aime de faire ça. Les gens... C'est aussi weird. C'est aussi weird. Aussitôt que quelqu'un tombe enceinte et elle ne sait pas, c'est weird. Il y a du monde qui aime de faire ça.
Les gens souvent ont besoin d'être rassemblés.
Ils trouvent un bonheur dans le rassemblement.
J'imagine que ton frère a trouvé quelque chose de cool.
Mon frère, après, il m'a dit, c'était juste,
il voulait que ses enfants aillent la même jeunesse un peu que nous autres on a eu.
Puis moi, quand j'étais petit, j'étais protestant.
Les protestants,
tu as Sunday School quand tu es petit,
que pendant que les parents vont à l'église,
les jeunes s'en vont faire des dessins,
puis ils voulaient ça.
Moi aussi, j'étais enfant de cœur longtemps,
jusqu'à 12 ans, j'ai servi la messe,
j'ai sonné les cloches,
j'ai fait Joseph dans la crèche à Noël.
Ah oui?
Oui, mais j'essaie toujours d'être drôle.
Un Joseph punché.
Un coquille punché.
Hey, Dieu, il a bourré ma femme. Ah!
J'essaie toujours de faire des punches,
mais j'ai eu du plaisir.
Pas d'agressif. Moi, je suis canadien.
J'ai pas de culture.
T'étais pas à l'église? Maintenant, j'all pas à l'église?
Maintenant, j'allais à l'église, parce que
ma femme est catholique,
et on allait à l'église chaque
année pour Noël,
et je chante, parce que moi,
je veux voler le job de le chanteur
avec le... C'est sur Papineau et
Rochelle, il y a un fucking huge
organ, et le gars rock out
avec un gars qui comme like,
et moi je suis là et j'ai appris toutes les chansons, c'est qu'il y a 20 personnes là-bas
le Noël, there's nobody that goes to church in French anymore, and moi je suis comme,
parce que je veux voler le job de le gars, et chaque année, comme, wow, t'es un bon chanteur.
And I'm like, yeah, I'm gonna take your job,
bitch.
Les thunes d'église,
quand on est petit, ils restent dans la tête.
Je sais pas si tu te souviens des thunes d'église.
Je me rappelle d'aucune thune d'église.
Il est là, au cœur de nos vies.
C'est toi qui nous fais vivre.
Il est là, au coeur de nos vies
bien vivant
oh Jésus Christ
c'était punché
et si tu connais pas les paroles
je sais
blablabla
mais comme tu disais tantôt avec Dave Mustang
Mustang
Dave Mustang
Dave Mustang
c'était très porn.
C'était encore des Transformers.
Starring Dave Mustang.
Dave Mustang goes down the hill.
C'était des Transformers.
Mais moi, j'ai tripé sur un band longtemps
qui s'appelait Switchfoot
dans les années 90.
Kill Switch?
Switchfoot.
Switchfoot.
C'était écœurant, Switchfoot.
C'est-tu du Christian Rock?
Et c'est estimé brande.
Tu peux pas savoir. Ça parle pas de Jésus. C'est écœurant, Switchfoot. C'est-tu du Christian Rock? C'est astimébrant. Tu ne peux pas savoir.
Ça ne parle pas de Jésus.
C'est écœurant.
À un moment donné, je vois un article plus tard,
et ça parle que c'est un Christian Band Rock.
Oh my God, j'ai trippé sur un Christian Band Rock.
Mais ça ne disait pas Jésus, ça ne disait rien.
Mais c'est quand même...
We were meant to live for so much more.
But we lost ourselves.
Moi, je suis rocké sur Jésus. to live for so much more. But we lost ourselves. C'était...
Puis moi, je suis rocké.
Le fait, moi, je trouve
que ces bandes-là,
plus que la moitié, ça doit être
qu'ils sont à ça de percer.
Puis ils font... On va mettre une chanson
à propos de Joseph.
Puis là, on va avoir les religieux
qui vont embarquer.
Moi et mon ami Tim, on a écrit une chanson
Christian Rock dans notre band anglophone
The Dandelions, that nobody knows.
Et l'idée,
c'était un band Christian Rock
mais qui aime beaucoup de le sexe
après mariage.
C'est le Dieu qui aime de le voir tout le monde faire le sexe.
C'est ça.
Do it, you're married!
Ça serait une bonne vidéo.
Avec Dieu qui est comme...
Il a une barbe.
Il a de la pâte à biscuits et il se touche.
T'as Joseph avec un gag ball.
Ça, c'est pas de gêne.
Marie avec un strap-on.
Anyway, si t'es
religieux,
c'est bon d'avoir
tes feelings et j'espère
qu'on ne l'insulte pas.
But God's just masturbating his beard.
C'est un grand gentil.
Mais c'est pas... Ben oui, j'allais dire, c'est un grand gentil.
Mais c'est pas...
Ben oui, j'allais dire, c'est pas insultant.
Ça l'est peut-être, mais tu sais, c'est drôle
en même temps.
Ben, on a la chance de pas le dire.
Oui, non, c'est ça.
Non, c'est vrai.
Tu sais, c'est ce que tu devrais faire.
Ça devrait être un cartoon, mais c'est
Mahomet qui se masturbe.
Ça, ça marcherait
à tabard.
On va se faire tirer.
Qui?
Je t'expliquerai ça dans le char.
Mary May?
I like her.
Mary May.
Watch my recording of the cartoons
to Mary May on Master May.
I would love to see that.
C'est pour ça qu'il y a eu
Charlie Hebdo parce qu'ils ont fait
un dessin de Marie-Mé.
Il y a beaucoup
de monde qui veulent pas de dessin
de Marie-Mé. Et là, il était fâché.
Oh, Mohamed.
En français, c'est Mahomet.
Oh, why? He changed his name in French.
Comme Madonna and Madonna. Oh, ouais? Yeah, he changed his name in French. Comme Madonna.
Ah, OK.
Je savais pas.
Ouais.
Mahomid.
Mahomid.
Mahomid, man.
It's fucked up.
Parce qu'en français, ça vaut que je dis
Mousselmime.
You know, il y a des Mousselmime.
And then I say Muslims en anglais.
Et c'est vraiment comme
Des Mousselmime. C'est plus drôle.mans en anglais. C'est vraiment comme des musulmimes.
C'est plus drôle.
Musulmimes,
ça sonne comme un mime
avec genre une musulière.
Yeah, yeah, yeah.
Musulmime.
Un musulmime.
Dans Tintin...
Ça vaut qu'on fait ça
sur Gala.
Dans Tintin,
le Gala musulmime.
Dans Tintin,
il y avait des musulmans
qui sont pris sur le bateau
et qui se font amener
un petit peu partout.
Quand j'étais tout petit,
je lisais ça et je pensais
que c'était des musclemen.
Je pensais que c'était
des musclemen.
Les femmes sont bien mecs.
Oui,
je ne comprenais pas.
Je me disais,
pourquoi c'est des musclemen
qu'ils appellent?
Des musclemen.
Après des années,
il faut que je le sache.
Anyway.
Avec toi, la première fois, tu as... Oui, j'étais sûr que c'était Des muscles. Ça a pris des années avant que je le sache. Eh oui. C'est pas ça.
Fait que toi, la première fois, t'as...
Ah oui, j'étais sûr que c'était des musclés.
C'est une religion de musclés.
Des musclés?
C'est des muscles.
Tu veux-tu le coran?
Non, je suis pas assez fort.
Je suis pas...
C'est pas grave, fais trois push-ups.
Tu vas à 6 mètres à jour pour faire des push-ups.
Ça, c'est... Ça ça c'est ça c'est
this is a really good podcast
oh ouais
or a balado
is that what it is
balado
mais
personne appelle ça
des balados
oh ok
juste ça c'est un mot
balado c'est comme
un
un canada
un balado
c'est comme
oh je suis le balado
ah
qui juste
qui est là qui est juste on peut dire. Je suis le balado.
Tu pédales.
On pédale dans un balado.
On va aller dans un balado.
On est allé faire du pédalo ensemble dans le Vieux-Port.
Ma femme, sa femme.
On est allés ensemble à quatre.
On va faire du pédalo au Vieux-Port.
C'est plein de tabarnak.
Quatre coups de pédale, t'es au bout.
On est au bout.
C'est pas très gros.
Non, pis dans le Vieux-Port,
tu peux pas traverser le fleuve.
Non, même pas, c'est un demi-lune.
Avec plus de vidange.
Ah oui, des mouettes,
des jolies.
Ok, ça coûtait combien?
C'est comme 10 piastres.
Non, je pense 20 piastres.
C'est comme un dépôt de quelque chose.
Si tu voles le balado,
c'est comme ça.
C'est comme ça.
Est-ce qu'il y a eu un humoriste qui faisait ça?
Il n'y avait pas un humoriste qui faisait
la pire poursuite?
C'était fallu dans le temps.
C'était fallu ça qui faisait la pire poursuite de pédalo.
C'était drôle ça.
C'était combien le dépôt?
Ça valait la peine
de voler le pédalo
juste pour le gag.
Mais ça vaut que tu le mettes
sur le dos et juste...
Garde le dépôt!
Fuck you!
Je vais le mettre dans mon garage.
C'est comique.
Surtout, quelqu'un qui a jeté
un pédalo, tu dois en faire une fois pis tu te fais... C'est pour les enfants pis c'est comme les cours. Il y a personne, surtout quelqu'un qui a jeté un pédalo, tu dois en faire une fois,
puis tu te fais, ah, fuck.
C'est pour les enfants, puis c'est pesant.
Il faut vraiment aller au moins engager trois musclemen.
C'est pas...
Julien!
Ça, c'est drôle.
Là, toi, ta santé, ça va mieux, là?
Yeah!
Oh non, c'est pas le Julien!
Oh, OK!
Lui, il est habitué, là,
de se faire demander si sa santé va bien.
C'est à cause de sa face.
Il est rouge.
Moi, je me suis fait enlever 30 cm d'intestin
à Cuba, d'urgence,
puis quand je suis revenu, ils m'ont réopéré
le 8 janvier pour tout rentrer
en dedans, puis ils ont fermé le zipper. Oui, c'est ça, parce qu'ils m'ont réopéré le 8 janvier pour tout rentrer en dedans,
puis ils fermaient le zipper.
Oui, c'est ça, parce qu'ils t'ont opéré à Cuba, mais ils ont tout laissé sortir.
Ils ont laissé comme un bout de sortie, ils appelaient ça une stomie,
genre pour pas longtemps, j'étais bien chanceux, il y a des gens qui ont ça 3 ans, 4 ans,
puis après ça, ils se font opérer.
Moi, ça a été une très petite parenthèse, le sac à marde, ça a été une très petite parenthèse. Le sac à marde, ça a été une très petite parenthèse.
Et puis, quand je suis revenu au pays,
je pense deux jours après que je suis revenu,
je suis allé chez Mike,
il revirait une salle,
il y avait de la bière dans son frigidaire.
Moi, je pensais,
je ne savais pas qu'est-ce que ça passait,
mais il était malade pour comme un mois,
mais je ne savais pas.
Je t'ai pris là-bas, je ne pouvais pas partir.
Puis aussi, avant de partir...
Avant de partir,
je pensais que c'est parce que la carrière a marché bien
pour Julien, et je pensais qu'il était
nerveux.
Tout le monde dit ça à Julien.
« Tu ne te sens pas bien, va à l'hôpital, va à l'hôpital. »
Non, non, non.
Il a du succès maintenant,
et il est nerveux.
Mais tout le monde donne des
awards à lui, il donne des statues.
Juste laisse-lui boire
et faire ce qu'il veut.
On a fait un show ensemble à Charlemagne.
Il mangeait popcorn, shrimp
et un autre...
Ton régime est stupide.
Il mangeait
popcorn, shrimp et quelque chose
d'autreautre de mard
salade césar
salade césar
mais salade césar
yeah
that's fucking bullshit
anyway
c'est ça qui est weird
le monde qui regarde
lui il mange
des affaires frites
pis de la crap
nous autres
on est des végétariens
on est tous gonflés
on est tous minces
on est tous gonflés
pis c'est pas la nourriture
moi qui m'a fait ça
c'est vraiment
juste un diverticule.
En tout cas, t'as comme une petite bosse, puis là, ça a enflé, ça a percé l'intestin.
J'avais un trou dans l'intestin là-bas, donc ils m'ont enlevé ça d'urgence.
Et là, ça va super bien, ils ont tout enlevé, tout est revenu.
Mais quand il est revenu, moi je pensais, je vais voir Julien, il va boire pas,
il va ne fumer pas, il va manger des affaires spéciales.
Il rentre dans ma maison,
il est comme, tu as des bières?
Il a juste mangé
toute la pizza de Monica,
il mange toute ma maison,
il mange toutes mes bières.
Moi, je suis comme,
what's going on, bro?
J'ai acheté pour lui un cadeau,
j'ai acheté un robe chez Hudson's Bay Company.
Une robe de chambre.
Je suis un anglophone et je fais toutes mes magnétisations à Hudson's Bay Company
parce que that's what we do.
Et j'ai acheté un robe pour lui parce que moi aussi, j'ai un robe blanc.
And it's pretty cool pour avoir un robe pour prendre soin de toi.
Pour ma convalescence, une robe de chambre blanche comme lui.
Pareil, pareil comme lui.
Même modèle.
Même modèle.
C'est comme twins.
Mais là, il m'a dit, ça c'est ta robe, Julien.
Fait que je me suis dit, on a des brobes.
Brobes.
Ça, c'est le nouveau sitcom sur TVA.
Brobes.
Derga malades.
Ils sont en rond de chambre.
« How you doing today? »
« Ah, je suis malade. »
« Mais c'est de la cidre. »
« Ah, c'est ma queue aujourd'hui. »
« It's gonna be terrible. »
Chaque saison, il faut deviner lequel des deux
va mourir en premier.
« They're all gonna die. »
Les deux meurent à chaque épisode.
Chaque épisode, ils sont morts.
Mais c'est-tu ce que j'ai remarqué, par exemple,
c'est qu'à Cuba, quand ils te guérissent,
ils te guérissent avec des vitamines,
ils te guérissent avec du temps,
ils ne donnent pas d'antidouleur,
un mild analgésique, très léger,
une fois de temps en temps, il n'y a rien,
tu récupères, tu t'es fait opérer,
tu es supposé avoir mal, tu passes par-dessus.
Au Québec,
ils disent, ta gueule, on augmente
ta dose. Et là, ils donnent
des médicaments. Au Québec, on donne des trophées à tout le monde.
Sacrement!
J'ai pas eu de trophée,
j'ai eu de la morphine.
On ne veut pas que le monde souffre.
Ils ne veulent pas qu'on souffre, c'est ça exactement.
Non, c'est normal, j'en bavais des cauchemars.
Les effets secondaires de tes antibiotiques,
ça cause la diarrhée.
Puis les effets secondaires de la morphine,
ça constipe.
C'est un constant combat en dedans
pour une opération aux intestins.
Ça n'a pas d'allure.
Puis l'alimentation numéro un dans la vie,
c'est la bouffe.
Vous le savez, vous le vivez, c'est la bouffe.
À l'hôpital, on dirait qu'ils ne savent pas.
Ils vont prendre une diète
liquide, OK, un jello
puis quatre toasts melba.
Je fais quatre toasts melba.
Je ne comprenais pas.
Je pense qu'à Cuba,
peu d'effectifs, très humains.
Au Québec, plein d'effectifs,
pas super humains.
Tu as mieux aimé les octos à Cuba. Ben écoute, c'était
très insalubre à Cuba. Par contre, j'avais une souris
dans ma chambre que j'avais nommée Ratatouille.
Qui m'a jamais
fait de bouffe. J'étais un peu déçu.
Des mouches.
Des mouches à fruits. Des mouches.
Ça doit être pressant quand t'as comme un
sac qui sort. Pis t'as des
mouches. Oui, y'a des mouches dans l'entour de la plaie, y'a des fourmis dans la douche, des fourmis.
Je te disais, y'avait un ose par son intestine qui dégoûte le shit.
Et ça a juste, y'avait même pas un chaud d'air, ça a juste allé sur la terre.
Ça va, ah, si.
Oui, oui, y'avait...
Pouvais-tu, genre, si tu mettais ton pouce...
Une bûche.
Ça se...
Yeah!
Hey, fuck you!
Ah, fuck you!
Eat shit, you bastards!
Give me better food!
Non, mais t'sais,
t'as un tuyau dans le nez
qui va dans l'estomac
pour t'empêcher de vomir
et tout ça,
pis garder ça comme ça.
Mais maintenant,
ça sent le yacht dans la chambre.
Qu'est-ce que c'est ça?
Je check le tuyau,
il va nulle part.
Ça coule à terre.
Je call la mop.
Après ça, quelqu'un avec un mop.
Time to do my doctor job.
Je demande pour la mop.
La mop, là-bas, c'est comme...
Je vais aller dans la mop.
Check la petite princesse.
Exactement. Your Majesty.
Votre Majesté.
Et la mop, là-bas, c'est un bout de bâton
qui a un T-shirt de tape après.
Ça fait qu'il vient de passer
le t-shirt.
C'était ça que c'était. Mais,
fin les gens.
Après, la connette, ils te parlent pas en imbécile.
T'arrives au Québec.
Le petit monsieur a bien dormi.
Pas donc chier, t'as calé.
J'ai 40 ans.
Parle-moi pas que je suisétais un handicapé de 4 ans,
mais... »
Ta blonde, ta blonde, elle devait capoter quand t'étais là-bas?
« Oui, oui, elle capotait.
Elle voulait absolument s'en venir, mais comme je l'avais déjà dit,
je l'ai déjà dit sur l'entrevue, mais
elle avait beaucoup de spectacles, et j'ai dit,
« Regarde, toi, performe au Québec,
moi, je vais perforer à Cuba. »
Toi, ton...
« Mais, d'aller...
Parce que...
Elle est connue, elle,
la femme de Julien.
Can we say who it is?
C'est France Castel.
C'est...
Moi et ma femme,
on allait au Jancoutu
et on a vu un gros
photo de France
d'Amour, juste offert sur Art ou quelque chose, et juste un petit photo de Julien Tremblay,
et c'est comme, le copain de France d'Amour est un chirurgien coubain, et Julien était
juste comme, j'ai mis un tabarnak, et j'étais comme, oh, tu es un putain de...
Oui, un tabarnak. I was like, oh, you're a fucking 7-jour. You know, 7
7-jours? Je sais pas.
It's a magazine
Le Jean Coutu.
I don't know. Whatever.
On a la référence.
Il était sur la front page de ça.
J'ai juste brillé beaucoup.
Ouais, il était très inquiet. Très inquiet. Il voulait absolument
s'en aller. Genre, reste tranquille, reste tranquille.
Toi, ça pétait dans l'avion en t'en allant.
Ça faisait très mal.
J'étais avec Eddie King.
Des shows là-bas.
Oui, des shows avec Eddie, puis Eddie King, puis Étienne Dano.
Puis, c'est eux autres qui sont arrivés dans ma chambre.
Parce qu'ils ne comprenaient pas pourquoi trembler.
Ils ne prenaient pas le bien avec le monde.
Puis, je n'osais pas.
Je restais dans la chambre.
Puis, ça faisait mal.
Mais, je me disais.
Eddie King était une des personnes que je disais.
Juste les juillets nerveux.
On a parlé vraiment sérieux.
« He needs a doctor, man. »
Je me disais, « Oh, non. »
Il est arrivé dans ma chambre.
Je ne disais pas de médecin, pas de médecin, pas de médecin.
Maintenant, ils sont arrivés dans la chambre avec un médecin.
Le médecin n'ouvre la porte.
Eddie King et Étienne Danone, on arrive du médecin.
Ils sont comme...
Excuse-nous. Je fais l'annonce correcte. »
Elle a vomi quatre pintes de sang.
Ce serait le temps que je voyais quelqu'un.
Tu avais vomi quatre pintes de sang?
Ça n'arrête pas.
C'était malade.
Puis là, ton père, là-bas, quand ils m'ont opéré, il y avait le plafond.
Il y avait un stucco.
Il tombait du plafond.
Le gars, tu sais quand tu te fais plugger
pour ton rythme cardiaque
un ECG
ou quelque chose
il te met des suces
des collants blancs
pis ça fait
tic tic tic
là-bas c'est une vieille
machine qui te plug
tous les doigts
que le gars
il colle la suce
là-haut
il liche la suce
pis il pince
pis il fait ça
et là le médecin l'anesthésiste il dit
compte jusqu'à 10
il disait ça en espagnol?
il m'a dit count 10
pis là j'ai fait
et quand je fais 1, le gars qui est passé à l'arrière
c'est enfargé dans le fil
de la machine
pis la machine a tombé à terre
je suis là 1, 2
ça a l'air du docteur Nick dans Samson's La machine a tombé à la tâche. Je suis là, un, deux.
Ça a l'air du docteur Nick dans «Sensons». Et quand il a réveillé, il était un transgenre.
Il a eu un pénis.
Mais bien récupéré, la pauvre.
Après ça, le resort est une autre du jour.
C'était écœurant.
Ça guérit vite.
Ça doit être weird sur un resort,
quand t'as un sac de malte.
Tu vas pas dans la piscine.
Tu vas pas dans la piscine, mais j'avais un T-shirt.
Je suis allé m'acheter un paquet de l'ingrédient, parce que j'ai tout donné
dans ma valise là-bas. Tous mes infirmiers,
les infirmières, j'ai donné mes bermudas, j'ai donné
tout ça. Je savais que c'était par le moral
que tu guéris le plus rapidement possible.
Je savais égoïstement, c'est drôle de le dire, égoïstement
qu'en donnant, je me sentirais bien.
C'est weird, hein?
J'ai donné parce que je savais que je me sentirais bien
et je voulais me récupérer le plus rapidement possible.
Puis linge, eux autres qui n'aiment pas,
ils s'en sortent comme morts.
Exactement!
Ah, bien, merci!
Tout mon linge, je nettoie l'hôpital là-bas à Holguin.
Tu as de très bon linge!
Je me retourne dans un anNam et Bermuda.
C'est tout ton nez!
Ça va avec tes jeans en train de laver une fenêtre.
Je serais pas surpris
parce que l'hôpital, c'était pas un hôpital de touristes,
c'était un hôpital
à Holguin du vrai monde.
Fait que c'est devenu mon resort, rien d'inclus.
Dans le fond, c'était ça.
Et les vitres pétées, un tout,
tu fumes une smoke en rentrant.
Ça t'a coûté combien? Je pense que c'était 6. Et les vitres pétées, un tout, tu fumes une smoke en rentrant. Ça t'a coûté combien?
Je pense que c'était
6 000 en tout.
6 000?
6 000 en tout.
Je m'en ai bien sorti.
Au Résort,
aux États-Unis,
ça aurait coûté 11 millions.
Ça aurait 80.
Oui, c'est ça.
80 000, quelque chose
de même.
Mais j'étais...
Je n'avais pas l'assurance.
Mais c'est plus cher
que je pensais.
6 000.
Oui, mais j'avais
des médicaments
tous les jours.
C'est les médicaments
tous les jours.
La madame qui lève
le plancher,
il voit... Les T-shirts. Les T-shirts. C'est les médicaments tous les jours. La madame qui lève le plâcher...
Les t-shirts.
J'ai eu droit à une prise de sang gratuite
avec ça.
C'était bien le fun.
Quand je suis arrivé au Québec, mon opéra au Québec,
mon chirurgien, excellent.
En plus, il s'appelle le docteur Belmort.
Weird.
Je ne fais pas de face.
Il est excellent.
Il était correct. Il a fait une super bonne job.
Mais je ne sais pas.
On dirait qu'il n'y a pas de communication
dans les hôpitaux au Québec.
Ils ne se parlent pas.
Tu répètes toujours la même affaire.
Je ne sais pas comment c'est fait.
Je ne suis pas toujours dans les hôpitaux.
C'était la première fois vraiment
que je restais vite dix jours
à ne pas manger là-bas.
Même à Cuba, tu ne manges pas.
Tu as faim,
mais ils t'amènent un petit peu de melon d'eau, un petit quelque chose, des fruits., mais ils t'amènent un petit peu de melondo, un petit quelque chose, des fruits.
Ici, ils t'amènent un sandwich aux oeufs avec du gros pain, des butos, melba.
Tu es comme, qu'est-ce que je suis pas supposé de manger ça, du jus d'orange qui te brûle.
Ça ne va pas. Il n'y a rien qui concorde au Québec. Vraiment, à Cuba, c'est la coche.
Très cool.
Oui, oui.
Cool.
On va applaudir Cuba.
Je pensais. Puis, qu'est-ce qui est weird? Très cool. Pas de gants. Avec des faux ongles, là. Des manambres avec des gros faux ongles.
Pis sale en dessous. Mais j'ai jamais rien pogné.
J'ai passé tous les tests hépatites au complet.
Jamais rien pogné.
Mais t'as passé les tests là-bas ou ici?
Les deux.
Ok. Là-bas, c'est sûr que t'as fait. Non, non.
T'as rien donné.
Mon grand-père, il va à l'hôpital
au Québec. Il ressort de là. il prend de l'acier difficile.
Puis, il nettoie tout.
Là-bas, ça crie.
Et où la bonne façon de penser là-dedans?
Et où la bonne façon d'agir?
Les médicaments qui te donnent,
les effets secondaires, les cauchemars.
J'ai 40 ans, je n'ai jamais eu peur dans le monde de ma vie.
Les lèvres blanches capotées.
Arrêtez de m'en donner.
On va augmenter la dose.
C'est malade.
Ton équipe de production capotait-tu?
Parce que toi, tu viens de signer avec Juste pour rire.
Puis genre, une semaine après,
t'es dans le tiers-monde
en train de mourir.
Je vais être comme ça.
Ils ont été super.
Ils m'ont supporté là-dedans.
Ils m'ont payé l'avion pour venir.
Ils ont été super fins.
Encore, ils sont venus voir le spectacle.
On tenterait de travailler le show parce qu'on sort ça en novembre
2016. Ils sont venus.
J'étais à Laval le 29.
J'ai recommencé. Quand je suis revenu de Cuba,
au milieu octobre, j'ai recommencé à faire des shows
tout de suite en novembre, tout le mois de novembre.
Moi, je ne le savais même pas. Tu avais un petit sac
jusqu'à temps qu'on fasse
le show Éric Salvin ensemble.
Là, je voyais que tu avais une bosse.
Je ne comprenais pas pourquoi
un gars mince de même
avait une bosse. Là, c'était comme...
C'est weird que... Tu sais, je me disais
ta bedaine de bière, merci,
ta bedaine de bière...
Elle roche!
Juste dans un place!
Non, pas du tout.
J'ai pas créé ça, c'est toi, mais je l'avais.
J'étais pris avec ça pendant un bout, c'était très désagréable.
Mais personne ne te montre comment ça fonctionne.
Je suis allé sur YouTube,
Colostomy Bag.
Ah, pour savoir.
Comment tu fais ça, ces affaires-là?
Parce que là-bas, Akiba,
ils ne te le montrent pas, ils veulent te le faire, mais...
Toi, en plus, tu serais arrivé ici, tu serais dit
« Ok, je sais que ça, ça rentre là,
puis l'autre, ça drop partout. »
Yann, est-ce qu'on préfère
un hyperlink de la
YouTube, comment ça marche?
Mets un lien.
Comment vider sac à marge.
Tu vois, les gens, ils vont à la toilette.
Tu t'assoies pas sur...
Pendant 4-5 mois, j'ai jamais pu m'asseoir
sur le bord de la toilette avec mon téléphone.
C'était fini. Fait que je m'assois de l'autre bord,
mets ça dans le milieu, j'avais les cosmétiques
à ma blonde en face.
Tu fais du comme si t'étais en train de traire une vache.
Squeeze it out, baby!
Moi, je suis juste...
I'm just making fart noise.
J'ai entendu.
Il y a pas ces sons-là.
Tout est normal, tout est cool.
Juste pour vous, ils sont très contents.
Moi, j'ai pris un headline en Gatineau.
J'étais supposé faire la première partie de Julien.
Et Julien n'était pas là.
Et j'ai fait un headline.
Il a fait son premier headline, 45 minutes, full français.
En français.
Et j'avais l'excuse que c'est pas ma faute si c'est pas bon.
Parce que je ne suis pas capable de parler en français.
So, if I fuck it up, c'est de mine. »
Mais ça, j'ai dit que c'était un plan qu'on avait.
Chaque fois que j'ai un headline,
quelque part, je fais 45 minutes, je vais tomber malade.
Pis tu vas pouvoir faire plein de shows.
Fait que là, on était rendu...
Tout le monde a dit « Oh, Mike a fait un bon job. »
Ouais, ben oui, parce que c'est comme s'il était pris au dépourvu,
fait qu'il a l'air meilleur. Fait que là, mettons qu'on avait repartigué le lendemain,
je disais que j'avais l'infome, c'était H4.
Et puis, j'ai eu plus d'argent.
Toi, j'ai vu ton film qui est hallucinant,
ton espèce de documentaire.
Oui, aussi, il y a au moins une personne dans le crowd ce soir
qui me dit, j'ai acheté ton documentaire sur iTunes.
Oui, c'est moi, Tanto.
Non, non, c'est pas vous, c'est quelqu'un d'autre.
Ça s'appelle GrassFit.
Oui, j'ai pogné.
J'avais un problème médical aussi.
J'avais un blessard de lutte.
Un blessard de lutte.
Un blessard de lutte.
J'étais sur mon sofa et j'ai regardé la lutte.
Et je suis comme, ah, mon dos!
Oh, fuck!
Ah!
My back doesn't work.
Et pour de vrai, ta blessure, tu l'as faite en faisant de la lutte?
Oui, j'étais supposé d'aller entre la deuxième rope et la troisième rope.
Il faut expliquer que c'est un lutteur aussi.
C'est un gérant des lutteurs.
Je suis comme un gérant de Burger King,
un gérant de... Je suis toujours le gérant.
Mais je suis supposé
aller entre les deux
ropes, les deux cordes,
mais je n'étais pas assez vite
pour le luthier. Et le luthier
était comme juste...
Il rentrait dans le rain
vraiment vite et ça
blessait mon dos.
J'ai rendu super fat parce que j'étais blessé.
Aussi, j'ai caché de ma femme parce que je ne voulais pas qu'elle sauvait que j'étais blessé dans la lutte.
Je me suis dit, oh non, c'est bon.
J'ai rendu vraiment mal.
J'ai pris du marijuana, du cannabis pour quatre mois.
J'ai lâché la bière et j'ai maigri
50 livres
il a mangé des brownies
il faisait du thé aux potes
des brownies aux potes
au début c'était des brownies
puis après pour avoir moins de calories
c'était le thé
tu as vu le
je l'ai regard regarder le documentaire.
Et je l'ai trouvé bon
pour, tu sais,
faire des entrevues.
Tu m'as impressionné.
Mais il n'avait jamais
l'air gelé, Mike.
On a fait des shows ensemble.
Il me l'a dit,
peut-être trois mois après
qu'il était là-dessus.
Je ne le savais pas.
Il mangeait des brownies
en arrière.
La seule différence,
c'est que quand il faisait
des jokes sur scène,
il n'y a rien qui paraissait.
Il était à la coche.
Il était toujours très drôle.
Mais quand il est dans le char
en arrière,
il dit,
«Mets du Styx!»
On va écouter Styx!
Time
after time
I sit in a way
for your car
Styx, man!
I know I'm a fool J'adore du stick.
I know.
C'est moi.
Mais là, tu as...
Je ne t'ai pas dit à tout le monde
que je suis gelé.
Mais moi, tu ne me l'avais pas dit.
Je t'avais demandé.
Tu sais, je te voyais,
puis pourquoi tu ne bois plus?
Puis là, tu dis,
ah, je ne veux pas.
Je ne veux pas.
Oui, mais je n'ai pas dit
durant quand j'ai fait...
Si tu dis à quelqu'un, je vais prendre seulement du marijuana pour quatre mois, du sport. Oui, mais je n'ai pas dit durant quand j'ai fait.
Si tu dis à quelqu'un je vais prendre seulement
du marijuana
pour quatre mois,
c'est fucking stupide.
C'est ce que j'avais dit.
J'ai dit,
tu n'as pas peur
que le monde pense
que le groupe
est tarifé.
Il était comme,
everyone's gonna think
you're crazy
or everyone,
ton image.
Oui, ton image.
Mon image,
c'est un gérant
de Burger King
qui ne fait pas le sexe avec sa femme. Ça, c'est un gérant de Burger King qui ne fait pas le sexe
avec sa femme.
Ça, c'est mon image.
Si j'ai ça et que je fais du marijuana
aussi, c'est pas...
C'est pas un gros affaire.
C'est pas un gros stretch.
Non, c'est pas un gros stretch.
Moi, j'ai resté bête que
quand tu as eu ta prescription,
tu l'as eue par Skype
avec un docteur
où? London.
London, Ontario?
London, Ontario.
Quand j'ai fait le meeting
avec lui, j'ai fait deux meetings.
Le premier meeting, il avait
une super grosse photo
d'Arnold Schwarzenegger en arrière
de lui, tout musclé.
Et je me suis dit,
OK, Mike, nous allons
te prescrire de la marijuana.
Et je me suis dit, est-ce que ce n'est pas un problème
qu'il y ait un gros
photo de musclé
d'Arnold Schwarzenegger?
Et tout le monde a dit, oh, ça va qu'on change ça,
ça va qu'on refait tout ça.
Et ça, c'est la deuxième fois qu'on a fait.
Et la deuxième fois, il y avait-tu un muscle man
en arrière?
Non, mais lui, il est un
docteur dans un spa.
Right?
Il est un docteur dans un spa.
Il est dans London, Ontario.
Lui, il est crédible pour donner des licences,
pour donner des cartes aux Canadiens.
Tu peux avoir de la...
Parce que lui, il peut donner des prescriptions
de pot, puis aller te chercher une serviette.
Non, non!
Mais maintenant, il ne fait plus
des prescriptions de marijuana.
Je suis fini avec ça, mais j'ai fait
ça pour le film, parce que...
Mais il connaît beaucoup, il est un vrai docteur,
mais il y a un docteur qui travaille
dans un spa de London.
Un docteur qui travaille dans un spa? London un docteur qui travaille dans un spa
c'est chéri
si tu besoins
de vacances
ça vaut pour ça, aller au Cuba
aller au London
c'est pas fucking
dans le sauna
c'est hot
écouter des sticks
écouter des sticks mais fucking hang out in the sauna. C'est hot. Écoutez du Styx. Écoutez du Styx.
Later.
Off the mo...
Mais, il a choisi...
Tu as choisi, en plus, au Canada,
il y a plein de serres qui font de la marijuana.
Pourquoi?
Tu en as choisi une en particulier.
Yeah.
Pourquoi celle-là que tu as choisie?
OK, c'est...
C'est un Usain de Hershey's chocolat
à Smith Falls, Ontario. Il avait une usine de Hershey's chocolat à Smith Falls, Ontario.
Il avait une usine
de Hershey's chocolate et toute la ville
a travaillé pour
la usine de Hershey's chocolate
et Hershey's a dit,
fuck you, Smith Falls,
on va faire ça à la chienne
or whatever, they make their chocolate.
Maintenant, il y a une usine toute vide.
Maintenant, il fonce pas usine toute vide. Maintenant,
il y a un fond spot là-bas.
Pour le gouvernement.
Pour le gouvernement.
Le gouvernement de Stephen Harper.
Stephen Harper is the best.
Um,
juste,
juste,
un affaire,
c'est vraiment,
on appelle ça,
un moment,
c'est Reese's Peanut Butter.
quand est-ce que le monde a dit,
ah, j'ai de la peanut butter, j'ai du chocolat, on va mettre ça ensemble. » On va l'avoir un bon samedi soir en écoutant du Styx.
On peut-tu dire ce que tu recevais? C'était quoi le package que tu recevais chez vous?
Ça se dit-tu ça?
j'ai montré le package à lui
une boîte que tu ouvres
c'est pro-honest
le gouvernement quand il t'envoie du pot
il est bon ce pot-là
Stephen Harper a pensé à tout
Stephen Harper a pensé
parce que tu vois pas que ça
ça vient d'une affaire comme
Alcan mais c'est comme tout en foil que tu sais pas pas que ça vienne d'une affaire comme Alcan, mais c'est comme tout un foil.
Tu ne sais pas que c'est un pot.
Tu penses que c'est juste une affaire Amazon ou quelque chose.
Stephen Harper est un génie.
Stephen Harper envoie le pot dans une affaire de foil.
Et tu ouvres ça et tu te dis, wow, qu'est-ce que c'est?
Et puis, oui, c'est trois gros pots.
Et des fois, c'est comme six gros pots.
C'est comme un pot.
Ça dépend.
J'ai vu le paquet du trois.
Et là, tout ça, c'est child-proof.
Et c'est trois différents.
Celui-là, il est pour dormir.
Celui-là, il est pour rire.
Celui-là, il est pour sexe.
Il y en a un qui marche pour le sexe.
Ça s'appelle 63.
C'est...
It's 63. C'est juste...
Ça prend, you know, 5 autres, and then you're 69.
Mais it makes it
sexy time. C'est cool, man.
It's 6 more for 69.
Oh, is it?
Fuck, je suis pas capable de faire le même.
Il y a tous des noms.
Ils ont tous des noms. Ils ont tous des noms.
C'est bien. Le package est vraiment
bien fait.
Des fois, j'ai un qui est super helpful.
Je suis vraiment aidant.
J'ai fait ça sur un spectacle
une fois et j'ai aidé tout le monde
parce que je n'ai pas buvé, mais j'ai pris
le
focus weed.
J'étais vraiment focus à tout le monde. Je suis comme,
« Est-ce qu'il y a besoin d'aide? »
« Je vais prendre des verres. »
Et tout le monde me dit, « Relax, Mike, prends un verre. »
Je suis comme, « Non, je ne suis pas capable. »
Comment ça coûte?
C'est-tu plus cher avec les autres?
Non, c'est comme 9$ par gramme.
Il y a du monde des trucs
que j'aime vraiment beaucoup.
C'est un truc qui s'appelle
CBD. C'est plus,
c'est moins high
et c'est plus
pour le douleur.
Et ça, c'est 6$ par gramme.
It's fucking the best. Stephen Harper is a genius.
Stephen Harper
savait que
je devais dépenser seulement 6$ par gramme.
Et c'est pour ça que... Sinon, moi, je pense, Stephen Harper savait que je devais dépenser seulement 6$ par gramme.
Et c'est pour ça que... Sinon, moi, je ne suis pas un fumette-pote.
D'acheter d'un dealer, c'est combien pour un gramme?
Je ne me souviens pas.
This guy?
C'est 10$.
10$?
Oh yeah!
Ah, donc Stephen Harper, il ne donne pas un deal si...
Non, ce n'est pas un gros deal Si Non c'est pas un gros deal
Mais
Mais c'est du shipping aussi
J'ai jamais payé du pot
Avec shipping
Mais maintenant
La fin
Entre
Cette gueule et moi
Là ça vient dans le poste
Ça faut pas que je parle à cette gueule
Quand j'achète le weed de lui
You know
Lui va vienner chez moi
This guy right here
In the front row
Il va dire,
« Salut, Mike Patterson, tu s'aimes le pot? »
Je suis comme, « Ah, fuck off, bro.
I just want to get fucking gelé, bro. »
Maintenant, tu peux juste prendre ton package.
C'est quoi la chose
la plus petite
que ton docteur qui travaille
dans un spa sur Skype
va te donner une prescription?
Tu peux juste dire
j'ai mal à l'épaule.
J'ai perdu 5...
Je vais maigrir. Je vais être content.
C'est quoi ta maladie?
T'as le raison de manger des chips.
Non, ça faut que tu sors
une prescription déjà pour quelque chose
comme des pain pills,
oxycontinents.
Il cherche des mots-clés, des keywords
de headaches,
glaucoma.
Non, non.
Moi, j'avais une prescription
d'un autre docteur
pour des
drogues prescriptions comme
oxycontinents ou des
fucking...
Oxycontin oxycontin
it sounds like you shit your pants
I'm sorry
are you oxycontin
I'm oxycontin
let me have my oxy bag
I don't know what it is
et j'ai pas pris
et j'ai pris aussi le pot
ça c'est tu un docteur au spa
ou c'est le docteur qui travaille dans le car wash
c'est ce qu'oneur au spa ou c'est le docteur qui travaille dans le car wash? C'est ce que j'allais dire.
C'est le vétérinaire.
Le docteur.
C'est le better console des docteurs.
En arrière le bordel.
Non, mais ça prend une prescription de même.
OK.
Vraiment, pour le monde sur le podcast,
vraiment, si tu veux aller sur le pot
medical marijuana,
comme Stephen Harper le veut
medical marijuana services
mms.com
je suis tout qui fait le beau
and then you'll be a legal pot guy
tu sais la place
t'allais
je vais faire un spectacle
je vais faire un spectacle
en juillet au Budeur.
C'est quoi ça s'appelle, cette place-là?
Cannabis Santé.
C'est sur une autre place.
Ça, tu peux avoir une prescription d'eux autres.
Parce que moi, je ne suis pas un fumier de potes,
mais j'ai le goût de...
Mais la fin qui est bonne,
j'allais au Denver.
Je me dis, eux autres, au moins,
je vais savoir exactement ce que je veux.
Non, mais c'est de toi, les connaisseurs de l'humour.
Moi, je n'étais pas drôle.
Oui, tu n'étais pas drôle.
Non, non, moi, je ne suis pas cool.
Toi, Martin, tu m'avais dit qu'on allait le faire une fois dans notre vie.
Ça n'avait pas été drôle.
Tu as tout notre affaire pour commencer.
Tu n'étais pas très agréable.
Mais peut-être avec l'heure.
Je n'avais pas de prescription.
Mais si tu prends la prescription...
Pas le sexy time.
Si tu prends du sexy time. Non, mais si tu prends la prescription... Pas le sexy time. Le sexy time. Si tu prends du sexy time.
Non, mais si tu prends quelque chose d'où,
tu peux faire un show de humour là-dessus.
Où on peut voir le documentaire?
Il y a iTunes.
iTunes, il est vraiment pas cher en plus.
C'est trois pièces.
Pour acheter...
Trois pièces à grammes?
Trois, non.
Le documentaire, trois pièces pour l'avoir en HD,
deux pièces en SD.
C'est vraiment cool. C'est Muse Entertainment
qui a fait.
Le band?
Le band?
C'est Muse Entertainment
qui a fait.
On a vendu à CBC,
mais c'était sur le canal
documentaire CBC et personne
regarde ça.
Personne regarde CBC Doc.
Yeah, personne ne regarde ça
et Muse a dit, on va juste mettre sur iTunes
et tout le monde, il y avait un gars
dans le crowd ce soir qui a déjà
vu et il dit, hey, j'ai vu ton documentaire.
Moi, ce que j'ai aimé du début,
moi, je pensais que j'étais
l'homme le moins flexible de la planète.
Au début du documentaire, j'ai vu que tu étais moins flexible que moi.
Oh man, j'étais fucking brittle.
Comment tu dis brittle?
Fragile.
Fragile, j'étais fragile, je ne suis pas capable.
Maintenant, je fais DDP Yoga.
OK.
Moi aussi, j'ai commandé DDP Yoga.
Il y a un luthier qui fait du yoga.
So you know it's good.
Oui, exactement.
C'est pas du tout son mother's yoga.
C'est juste un gars qui chiale après toi.
Hey, hey, fais ça.
C'est-tu comme Hip Hop Abs?
Non, mais c'est comme
les vrais moves de yoga.
Mais il change le nom.
Il change le nom à Touchdown
et Superstar.
Ça, c'est pas la grenouille ou le papillon.
C'est pas le soleil.
C'est genre...
On fait le soleil, mais c'est Warrior.
Fuck your mom.
Yeah, exactly.
C'est fucking cool, en esti.
Moi, ce que je trouve drôle,
c'est que Mike a acheté
l'app de ça, mais il n'a pas
fait le yoga. Je l'ai fait une fois.
Il l'a fait seulement une fois.
Jusqu'à temps que tu t'es rendu compte que c'est un gars
qui travaille chez Patrick Morin qui fait ça.
C'est quoi Patrick Morin?
Dans une rénovation, il vend de la peinture.
Oh yeah, c'est un fan.
Je ne sais pas qui fait ça,
c'est un gars qui est qualifié en yoga
ou c'est juste n'importe qui qui travaille dans un sport?
Son infopub est bonne en Christ.
Il montre un espèce de monsieur
qui était dans l'armée,
que là, il marche avec des béquilles,
il bouette, il est focale.
Après, tu le vois,
les docteurs disaient que je ne pouvais pas marcher.
À la fin, il se lève la jambe,
il est en feu. Ça fait que ça doit être
vrai.
C'est cool. C'est en noir et blanc au début,
puis après ça, c'est en couleur quand il se lève.
Il ne se ressemble même pas à la fin.
C'est même pas le même gars.
Moi, le pire, j'ai regardé hier
plein de photos.
Dans l'avion, il y avait un magazine
que quelqu'un avait laissé, puis des photos
pour une pub de workout.
Les avant-après,
puis les avant, moi, je serais satisfait
avec 95 % des avant.
Je regardais, puis je me disais,
c'est une belle chaîne.
Oui, oui, c'est toujours le même.
C'est une quille.
Ça aurait été une quille.
Dans le documentaire Grass Fed,
il veut que je maigris 50 fucking livres.
Il voulait que tu prennes 200 livres.
200 livres, c'est ça.
Avant janvier, avant ton mariage.
Yeah, exactement.
Et je suis comme, fuck, man, mais 220, c'est assez, non?
Et man, c'est cool, 220.
It's fucked up, man.
Mais tu l'as fait.
J'ai fait.
Hey man, il a réussi.
Le gars, il était…
Non, non.
Non, non.
Mais j'ai vu… Maintenant a réussi. Non, non.
Maintenant, je suis 225.
J'ai remis.
Qu'est-ce que j'ai fait?
J'ai fait des régimes de joues.
Je n'ai pas mangé pour comme cinq jours.
Je suis craché dans un tas.
J'ai fait des affaires UFC
juste pour dire à les producteurs.
Tu crachais dans un tas? Oui. Tu as craché dans un tas. tasses pour... J'ai fait des affaires UFC, juste pour dire les producers...
Yeah.
Juste pour...
Bois valide la salive.
C'est ça. Toute ma salive.
La salive, c'est agressant.
C'est ça qu'est-ce que Brock Lesnar fait.
Yeah.
What?
Pain, pâte, salive.
Yeah, j'ai fait des affaires vraiment... Les droits et sucres. Pain, pâte, salive.
J'ai fait des affaires vraiment pas.
Les droits et sucres.
Dans le premier
trois mois et demi,
j'ai fait des affaires
vraiment en santé, vraiment bon.
Elle a regardé, sa salive est panée.
Je suis rien.
C'est le seul gars qui a une salive
frite
mais là ton but
c'est de
ben pourquoi tu refais pas
la diète de pâtes
parce que c'est difficile
ben j'ai encore fait le spot
mais pas
pas
c'est doing a great job bro
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah He's doing a great job, bro. Je peux-tu avoir
un rhum coke diète?
Yes.
C'est full aspartame.
C'est soit ça
où je deviens aveugle.
J'aime mieux avoir
un cancer
dans 10 ans qu'à être aveugle l'année prochaine.
Excellent point.
Notez. l'année prochaine. Ah, OK. Excellent point. Noté.
Noté.
Ça, c'est une affaire,
tu sais,
tes gars,
que tu n'arrêtes pas de faire,
de tout le temps
m'en dire
des Stephen Harper,
ça me fait rire
que l'autre fois,
on a fait
une fin de semaine
ensemble
au Comedy Nest
et il n'arrêtait pas
de parler de...
Tu sais,
il parle de ses pubs
de Vidéotron.
Oui,
j'ai fait des pubs
de Vidéotron. Les cheveux, c'est ça que c'est. Il n'arrête pas de parler de P Tu sais, il parle de ses pubs de Vidéotron. Ouais, c'est pour ça que... Les cheveux, c'est ça que c'est.
Il n'arrête pas de
parler de P.K.P. aux
anglos, pis P.K.P.
is awesome!
He gives me so much money!
He loves me! He gives me so much money!
Je le dis toujours à des...
Je le dis pas ça à des francophones, mais à des crowds
anglophones.
Le full n'aime pas P-Claude Paladeau
et il trouve que ça, c'est l'ennemi.
Et moi, j'adore de dire...
J'ai fait des pubs de Vidéocharm.
Quand il dit, Pierre-Claude Paladeau,
this guy is awesome. Il me donne beaucoup d'argent.
Il aime les anglophones.
Oh yeah.
Et tout le monde,
il dit, non, non, ça, c'est pas vrai.
And I'm like, no, no, no.
Je suis sûr.
J'ai rencontré Pierre-Claude Polido.
Il m'a fait des pubs de Vidéotron.
Il est le meilleur.
Il a croisé Gilles Duceppe dans un parc.
Il lui a donné une fois un blé d'Inde.
C'est une vraie histoire.
Et depuis ce temps-là, Gilles Duceppe,
il a donné un blé d'Inde.
Il vient voir Julien.
Julien, est-ce que tu connais Jean-Duceppi?
Je connais lui.
Je connais Duceppi.
Il m'a donné le bledain
et c'était le meilleur.
Il l'adore.
C'est gratuit, n'est-ce pas?
C'est gratuit.
Ça coûte combien pour le bledain, monsieur?
Non, c'est gratuit.
Je vais voter pour le Bloc québécois.
Lui, il aime tout le monde.
Jean-François Harrison, il donnerait une Kit Kat.
Merde, ce gars-là, il est génial.
Moi, j'adore la culture du Québec.
Je trouve la culture du Québec, tout le monde est vrai.
Il y a du monde qui est fâché avec moi
parce que je suis là et j'ai un anglophone qui parle de même.
Comment ils breguent ça, tes amis?
L'astuce qui m'avait fait rire
un moment donné, on était
à Just for Laughs, pis il y avait
quelqu'un,
un humoriste qui parlait de
« Ouais, c'est tough, le marché
québécois francophone. »
Pis lui, il était comme « Strange comedy,
it's so fucking easy. comedy is so fucking easy!
It's so fucking easy! »
« It's the best!
Just pause for seven minutes! »
« Je parle pas!
I'm on music plus! »
« You're on music plus! »
Il essaie de décrire c'est quoi « music plus ».
Après mon...
Il dit c'est MTV, mais c'est shitty!
MTV was shitty!
Après mon huitième spectacle
en français
Riel Beland
m'appelait
Riel Beland
ouais
you know Riel Beland
il m'a appelé
il dit
hey man
on a un contract
pour vous
and I was like
fuck off
fais pas rire de moi
j'essaie
j'essaie ça
they're like
we're putting you on our
fucking show. And I'm like,
c'est pas un bon joke,
ça. Et ils disent,
non, non, t'es là.
Ils parlent pas anglais.
Non, on avait des batailles.
Toi, à cette époque-là, tu parlais à peine français.
Moi, il dit,
le réalisateur, Stéphane...
Stéphane.
Yeah, that guy's a genius.
Il t'a déjà donné une pomme.
Oui.
On a fait des anges en popcorn.
On a fait des anges de welle en popcorn.
That Hitler guy gave me vegetarian food.
Why, is he really?
Hitler.
Hitler was vegetarian.
No!
Mais Stéphane Coil, pour...
No, no.
Okay, he's a good guy.
Okay, mais il m'appelait.
Qu'est-ce qu'il a fait?
Il est comme Hitler, ce gars?
Non, non, non.
C'est un bon gars.
Anybody who gives you something, he's awesome.
Oui, c'est ça.
Moi, je serais quand t'étais ici, t'es comme, that man gave me candy.
He's awesome.
His man was fantastic.
He let me pet his dog with my dog.
Le Joker est excellent.
J'adore ça, le gars de Le Joker.
Fuck, man.
Mais l'émission dont tu parles, c'était
En avant la musique.
Oui. Et quand je parlais avec
Rial, lui, il ne comprend pas
anglais du tout.
Il est comme...
Et moi, je ne comprends pas du français.
Puis toi, le français, c'est...
Et je me souviens,abla et je me suis dit
j'ai écrit un joke
j'allais chez Tim Hortons
et quand tu dis
lasagne chez Tim Hortons
avant chez Tim Hortons
ils avaient des gargouins
maintenant
ils avaient des
gros chats oranges.
À cause de Garfield?
C'est une blague avec Garfield.
On a fait l'impro chaque émission.
Et Rial était comme, quoi?
C'est un joke de Garfield.
Et Stéphane a juste laissé les caméras roulant.
Et j'ai expliqué
qu'est-ce que c'est Garfield
et il était comme
what the fuck
mais t'étais drôle là-dedans parce que tu jouais de l'accordéon
on voyait juste ta face
French comedy is easy
c'était vraiment fun
après 8 spectacles j'ai déjà eu
une émission sur télévision
c'était carré
ton casting est incroyable.
T'es un homme fantastique.
Tu comptes aussi
la fin que tu m'avais contée
avec Bobby Slayton,
qui est le même avant le Nasty Show.
Oui, oui, oui.
Le monsieur, il est agressif au bout.
J'ai fait un...
Tu connais-tu Sean Spirit Rock?
Oui, on connaît.
J'aime ça que tu commences toutes tes phrases avec... Tu connais-tu Sean, Spirit of Rock? » Oui, on connaît. J'aime ça que tu commences toutes tes phrases avec
« Tu connais-tu
Drummondville? »
« Tu connais-tu
Oxygen? »
Ça prend ça pour une
femme.
Tu connais-tu...
Anyway, so, on a fait
un interview, moi,
lui et un
producer. Et il était comme
« Ah non, t'es pas comme
une des personnes toutes positives.
T'es pas un humeuriste comme
« Everything's great. Toute la vie est belle. »
I'm like « Fuck you, bro.
Moi, là, je suis
bon dans ma vie. J'aime ma carrière.
J'aime ma femme. Fuck you. » I'm just like so flanché. Mais t'es heureux dans ma vie, j'aime ma carrière, j'aime ma femme, fuck you.
C'est like so fâché.
Mais t'es heureux dans la vie.
Oui, je suis heureux dans la vie, mais il y a du monde qui sont dépressés,
spécialement des humoristes qui viennent de Las Vegas.
Comme Bobby Slade.
Ils sont fâchés avec moi
parce que je suis heureux.
Vegas, c'est où que l'humour va pas mourir.
Exact, yeah.
Anyway, je trouve ça...
Et René Angélil aussi.
Il dit vraiment ça!
Mike Ward!
M-I-K-E!
W-A-R-D!
Mike Ward!
Mike Ward!
Mike Ward!
M-I-K-E!
W-A-R-D!
McWard! McWard!
McWard!
Excuse-moi!
OK!
Donc, on est le premier podcast à se faire canceller!
On s'est fait comment ça, qu'on s'est fait canceller?
On dirait qu'on est dans une loge, pour vrai, là!
Oh my God!
Tu viens de me faire décoller un pansement!
We're all in so much trouble.
On est tous dans le marde maintenant.
La religion René Angélique.
You guys know René Angélique, right?
He was that guy who had sex with Soledion.
Oh shit, ça c'est drôle, man.
Anyway, Bobby Slayton était fâché contre moi parce que j'étais trop positif.
Ça, c'est fatiguant.
J'ai dit, fuck you, bro.
J'ai donné souvent des lifts à des humoristes aussi qui croient qu'il y a une hiérarchie.
Moi, je suis là, lui, il est là.
Moi, je suis là, il est là.
Beaucoup de humoristes sont très fâchés par rapport à où ils sont,
où ils pensent qu'ils devraient être ou ce qu'ils devraient faire.
Nous autres, on est deux gars qui sont...
On est très, très, très positifs dans la vie.
Toi aussi, t'es un gars, t'es un amoureux de la vie.
T'aimes ça, tu voyages, t'as du fun.
T'es professionnel, tu travailles fort.
On me dit des jokes.
On me parle des jokes pour argent.
Ça, c'est une super bonne vie.
Ben oui, ben oui.
On écrit des niaiseries, puis on est payés.
C'est ça, puis vous autres, vous êtes...
Moi, avec, je suis le même.
Tu sais, moi, où, je suis le même.
Moi,
où que je suis dans le pacing, je m'en calisse d'être deuxième,
premier, dernier.
Même,
aussi,
il me semble que toi, tu m'avais
dit ça un moment donné. Je jouais avant toi
et je me suis dit que je vais faire ça avant.
C'est-tu correct? Vu que je ne voulais pas.
Tu es comme, je m'en calisse.
On s'en calisse. Si c'est drôle, on l'appelle.
« Je vais suivre. »
« Je vais faire un callback. »
Non, mais pour ça,
parce que moi aussi,
j'ai écrit un joke sur des « dick pics »,
des photos de pénis,
mais lui,
« His is better than mine. »
Je me suis dit,
« Je ne vais pas le faire. »
Non, mais il est drôle.
C'est les Polaroids.
Oui, c'est OK.
Dans le temps,
tu as un Polaroid sur ton pénis.
« Yours is really good. »
Moi aussi,
j'en ai une aussi.
Oui, oui, oui.
On a beaucoup de jokes.
On n'a pas le choix.
C'est dans l'air.
Et on a tous des têtes énormes.
Oui, on a des têtes énormes.
Ça, c'est une affaire qu'on se dit
après les spectacles.
Quand les gens sont debout.
Quand tout le monde est debout,
on se dit,
on est des géniaux
et nos têtes sont énormes. Ça, c'est une affaire Tout le monde est debout. On dit, « We're geniuses and our penises are huge. »
Ça, c'est une affaire
qu'on dit
à Prélude Spectacle.
Tout le monde est high-five.
Ça, ça,
ça t'a-tu marqué
à quel point
le public francophone
donne des standings?
Ça, ça doit être le fun
vu que t'es arrivé après
20 ans en anglais.
Ouais.
C'est fucked up, man.
C'est vraiment fucked up.
Le public en français
est excellent.
Un des premiers spectacles
que j'ai fait,
j'ai dit,
est-ce que vous êtes prêts
de rear-record anglophone?
Et tout le monde
a clappé ses mains
comme 300 personnes.
Fait,
why?
And I'm like,
oh shit!
Ça m'a fait peur!
Faut comprendre,
c'est que un,
ton énergie est différente sur scène que tout le monde
qui a passé avant toi. Donc, peu importe où tu es dans le pacing,
quand on est différent, il n'y a pas de problème.
Et deuxièmement, il y a un respect
inné de chaque francophone de voir
un anglophone se forcer
pour parler français.
Et toi, étant donné que tu transpires à rien,
tu as vraiment l'air de te forcer.
Comme, cet podcast,
cette balado,
elle m'a fait peur.
I'm like,
ça vaut que je parle
avec Mike Ward
et Julien
tout le long
en français.
Fuck,
ça va être dur.
Pas en doute,
mais non.
C'est impossible
de pas aimer ce gars-là.
Moi,
j'adore,
j'adore de faire,
maintenant,
j'ai fait comme
Jonquière,
j'ai fait 45 minutes
en Jonquière.
C'était là.
That was fucking cool, bro.
Fuck, man.
Parce que ça, c'est une des premières fois.
Après, j'ai poigné ton headline.
Après ça, je me suis dit
fuck it, je vais faire headline,
je vais faire 45 minutes et je parlais avec le crowd.
J'ai fait la même affaire que je fais en anglais.
Même si je fais des erreurs,
c'est pas comme juste tout le monde a embarqué avec,
il y avait une autre personne
qui savait comment parler en anglais,
et je dis, oh yeah, they're all assholes in junk here, right?
Et tout le monde, il va, wow, like that,
parce qu'ils savaient ce que je disais.
Il se force pour parler français.
À tous les jours, il m'appelle des fois,
Julien, je veux faire ce blog-là,
je veux faire le blog, je veux dire,
il n'est pas comme chez lui
en train de penser.
« Arthrite. »
« Comment tu dis « arthrite »? »
J'ai un...
J'ai un joke sur « arthrite ».
« L'arthrite, l'arthrite ».
« It's fucking hard, man. »
« L'arthrite. »
« L'arthrite. »
« L'arthrite. »
« Arthritis. Just say « arthrite ». « Arthrite. » « Arthrite. L'arthrite. L'arthrite.
Just say arthrite.
Arthrite.
Arthrite.
That would be better.
Fucked up, man.
Mais anyway,
c'est ma vie maintenant.
Il est hooked on phonics.
Je suis vraiment hooked
en français humour.
C'est cool.
Je vais aller au Toronto
ce week-end.
Ça va être cool.
Comment tes amis
humoristes anglophones
te trouvent quand tu reviens?
Tout le monde pense que je suis un gros
vedette maintenant, and
I don't do anything to stop it.
Tout le monde dit,
ah, mais tu te rends du
vedette québécois.
Why? Donne-moi plus d'argent.
Non, ça prend plus d'argent
parce que je suis un vedette francophone.
Maintenant, OK, on va... Et ils le donnent.
They're so stupid.
Parce que c'est...
So stupid.
C'est la meilleure affaire dans la vie maintenant.
C'est, je dis, non, je peux juste faire un spectacle en français.
Donne-moi plus d'argent.
Et tout le monde donne-moi comme plus d'argent.
And I'm like, fuck, man, this is the best.
Ben oui, c'est intéressant.
C'est grâce à vous, Québec.
C'est grâce à vous.
It's really cool.'est vraiment cool.
C'est intéressant de savoir
qu'il y a beaucoup d'humoristes francophones aussi
qui font de l'humour en anglais.
Il y en a qui s'essayent.
Et les anglophones, on est dans la même ville,
les humoristes anglophones montréalais
et les humoristes francophones montréalais.
Et ils ne se connaissent pas du tout.
François Bellefeuille s'essaye en anglais.
Il n'y a pas un humoriste anglophone. Mais il y a, par
exemple, il commence à en avoir plus.
C'est comme Jeff Shuella, ce humoriste
anglophone qui en fait en français.
Eddie King en fait beaucoup en anglais.
Il y en a, je te dirais,
même, ils vont faire des auditions
à Just for Laughs au bordel à la fin du
mois. Vu que
là, il commence à y avoir assez de...
Des anglophones qui veulent en faire en français?
Là, c'est des franco-anglais
qui veulent le faire en anglais,
mais des anglo-anglais qui veulent le faire en français.
Il y a Sugar, il y a Mike,
il y a Jeff, il y a David Pryde
qui est venu jouer ici l'autre fois.
Je trouve que les premiers deux ans,
les années qui s'en viennent,
le futur,
va être fucking cool
parce que tu vas voir
François Bellefeuille,
du monde qui va traverser
les deux langues
et on va juste faire
un bullshit langue
en français
entre les deux langues
et ça va être fucking cool.
C'est une bonne affaire,
Derek Seguin,
il y a une belle soirée
qui s'appelle
So You Think You're Bilingual.
Moi, je suis allé faire un tour de la bande en anglais aussi.
Au Comedy Nest. Au Comedy Nest, exactement.
Moi, je fais, j'anime
un spectacle bilingue chaque
mercredi au
Don B. Comber, maintenant.
C'est où? C'est quoi le Don B. Comber?
C'est le Vieux B-Side.
And it's fucking cool, parce que comme moi,
j'anime un spectacle,
c'est à Bilingue parce que je ne suis pas capable.
Toi, tu l'animes en français,
surtout?
Les deux.
Je fais un nombre,
je fais comme animation,
un nombre en français,
un nombre en anglais,
commence le spectacle.
OK.
Et puis, on boit.
Et c'est le fun
de voir des humoristes,
c'est le fun de voir
des humoristes francophones
commencer à penser en anglais
parce que souvent, ce qu'on va faire, c'est qu'on va traduire nos jokes
de français à anglais.
Mais maintenant, les soirées de rodage,
ça pique 50$.
Moi, je fais mes open mics
en français. Après ça, je fais
transdruire en anglais.
Parce que ça paie argent
pour faire roder tes jokes.
Et donne deux bières gratuits.
Et si t'es moi, des fois,
c'est quatre bières.
C'est le plus beau.
Sais-tu ce qui est drôle? En plus, t'as dit number,
pis ça, c'est juste les francophones
québécois qui disent tes numbers.
Moi, je dis ça à des anglophones humoristes.
Ça sonne, parce que pour un anglo,
ça sonne comme si
t'étais un magicien
ou un ventriloque.
J'ai un number,
là je vais offrir
la fille à l'anglais.
En anglais,
c'est un bit.
Une affaire que j'adore
avec des humoristes
francophones,
parce que tous mes
humoristes qui étaient
bons à Montréal,
à Dominic,
Toronto,
New York,
Los Angeles,
moi je reste ici encore.
Des francophones comme Julien, comme toi,
il y a toujours des nouveaux numéros
chaque année.
Moi, je suis de même
parce que je ne peux pas juste dire
les mêmes blagues, fucking Burger King,
every time.
Je veux faire des nouveaux affaires
et c'est des francophones qui le font.
Et je me dis, oh, les francophones
sont des nouveaux rock stars de l'humour maintenant. Et c'est vraiment deophones qui font. Et je me dis, oh, les francophones sont des nouveaux rockstars de l'humour
maintenant. Et c'est vraiment
même en Québec. C'est fucking cool.
T'en as comme quatre
émissions au moins
de fucking stand-up.
C'est fucking amazing.
Tu sais, tu regardes, je pense que quelqu'un
allait applaudir le Québec.
C'est fucking cool, man!
Le humour en français, c'est fucking cool.
Mais, c'est fou.
Moi, j'ai trois numéros
prêts pour auditionner
et je vais probablement en avoir
les trois.
Mais, en anglais...
Parce que le français, c'est si facile.
C'est si fucking facile.
En anglais, tu es contre
le monde du humour.
C'est ça qui est beau
du public québécois.
Un gars comme Louis-José Hood,
sa tournée dure 4 ans et demi
au Québec.
Louis C.K. aux États-Unis,
sa tournée dure 35 soirs.
C'est bizarre
que même un humoriste
qui ne vend pas tant que ça au Québec vend plus qu'un gros vendeur américain. C'est weird que même un humoriste qui vend pas tant que ça au Québec
vend plus qu'un gros vendeur américain
c'est super cool
et le monde aime le humour
like check, you're doing a podcast
et tout le monde a payé pour ça
c'est fucking cool
c'est ça
ils ont pas payé beaucoup
j'aime ça que
quelqu'un dans le public insulte le prix qu'ont pas payé beaucoup. J'aime ça que quelqu'un dans le public
insulte le prix
qu'il a payé.
C'est juste 5 piastres.
Après, la semaine prochaine,
on va mettre ça 20 et il va faire
un petit chicot.
L'anglophone humoriste à voir comme ça,
par exemple, qui paye 5 piastres
pour voir moi boire avec Mike Ward
is fucking... Moi, je trouve ça...
You can see that anywhere.
C'est vraiment...
Tu peux voir ça n'importe...
Whenever the fuck you want.
Oui, c'est ça. Sinon, Éric va te sortir.
Mais c'est vrai que le public québécois,
quand t'es dans une bonne salle
où les conditions sont bonnes, il est excellent.
Le public anglophone, des fois, c'est difficile.
Je l'ai réalisé quand Mike est venu sur...
À un moment donné, j'avais une soirée au Mumba
à Laval.
J'avais animé
six soirs là-bas sur un contrat
de huit soirs que j'ai arrêté après six.
T'étais-tu payé en cash ou en coke?
J'étais payé...
Payé en...
Payé en...
En cash. Tu vas donner
1000 en cassage de genoux
dans le futur.
Il venait de réouvrir
tout ça. Je m'en amène à Mike. Je l'avais rencontré.
Je dis, viens à ma soirée au Moomba.
Man, OK.
Le stage est trop beau.
Tout le monde avait des problèmes.
Tout les humoristes,
il n'y a rien qui marche.
C'est difficile. On est trop haut. Les gens parl Il n'y a personne qui marche. C'est difficile.
On est trop haut. Les gens parlent. Ils sont tous
trop beaux. C'est des pitounes de F1,
de Formule 1 avec des
gars.
Ça crouse. Ça ne veut pas écouter.
Mike, il embarque sur scène.
« Le monde, vous avez le plaisir de rire avec un
anglophone. »
Le monde, personne ne parle de ça.
Il sort de scène et je dis,
oh man,
je m'excuse,
je ne savais pas
que c'était comme ça.
Il se dit ça.
Il dit,
man,
il n'y a rien là,
je suis payé
100 fois plus
qu'en anglais
et c'est toujours
comme ça en anglais.
C'est toujours de même.
Moi,
j'ai fait un théâtre
avec France d'amour
et c'était
fucking fou.
C'est comme, oh, je suis payé pour faire ça.
It's like, when we did that thing,
trois mois en France, I was like, what the fuck is this?
Au théâtre Éclair Charlin, à l'Assomption?
No, yeah, I don't know, some ville.
L'Assomption, something like that.
L'autre Laval.
L'autre Laval.
Tu sais, quand on a fait le jeu à Laval, mais...
Moi, j'ai vu...
J'ai fait le spectacle avant ça,
à Bordel, et j'ai vu
François Boulian en faire animation.
Il dit, est-ce qu'il y a du monde qui vient par le radio?
Tout le monde a dit des villes que je connais pas.
Si, c'est moi
qui suis le animateur.
Ah, tu viens d'où?
Oh, is it good
Non j'ai jamais entendu ça
Mais il est émerveillé facilement
On est allé à Beauharnois
Il capotait
Quelqu'un m'a offré un pip
En Beauharnois
Vraiment c'est une vraie histoire
Quelqu'un m'a offré un pip
Et je me suis dit
Je suis marié
T'attends-tu det un pip et je me suis dit je suis marié.
Ça t'a lancé de donner le pip à un autre humoriste?
Et elle a dit oui.
Et elle a pris le pip.
J'ai ricoché un pip
à quelqu'un d'autre.
Parce que
moi, quand j'étais
jeune, moi, quand j'étais
un jeune humoriste, I would have loved to have a pip,
but j'ai jamais eu des pip.
Maintenant, je suis marié,
je suis fini avec des pip.
Ben oui, t'es pip.
T'es pipless.
T'es pipless.
Yeah.
Anyway.
C'était fucking cool, parce que
le gars était pipé
et après ça on était dans le char
après et tout sale
on écoutait du Styx
on écoutait du Styx
Michel par exemple
Michel Grenier mon gérant l'autre fois
au Comrennesse il avait regardé Mike
et il avait dit
t'es naïf
non j'ai trouvé le nom c'est Tata au Comrenas, il avait regardé Mike et il avait dit, t'es naïf.
Non, j'ai trouvé le nom.
C'est Tata.
Non, mais quand on disait,
il y a une belle naïveté, mais comme Forrest Gump puis Radio.
Oui, Radio.
Non, mais j'ai dit,
t'es positif.
Powder.
T'es comme un adulte avec le crâne mou.
T'es positif comme Corky.
Life goes on.
Vraiment, je suis positif.
Je trouve la vie super fun.
Et j'adore faire la vie.
Et c'est fucking cool.
Il n'y a pas de problème avec ça.
Non, mais se tenir avec du monde qui sont lourds,
ça, c'est très fatiguant.
Surtout en humour, il y a bien du monde.
Il y a des gens lourds en humour qui sont...
C'est fucked up.
Qui chialent contre les gains des autres. Mais moi, ça m'a très fatigant. Surtout en humour, il y a bien du monde. Il y a des gens lourds en humour qui chialent contre les gains des autres.
Mais moi, ça m'a toujours fatigué. Il y a beaucoup de public qui a payé pour un spectacle ce soir.
Qui blâme la crowd.
C'est comme « Fuck you, bro! »
Le public n'était pas dedans.
Moi, j'avais fait un moment donné,
je me rappelle, j'avais fait une corpo,
on chiale tout le temps les corpos.
Puis je revenais avec,
j'avais dans le char ma blonde
puis son amie qui travaillé dans un dépanneur
pis là je suis allé à cette marde
de job de marde blablabla
j'arrête d'en faire des corbeaux pis là j'ai réalisé
Chris à soir j'ai gagné
ce qu'elle a gagné dans un mois et demi
pis là j'étais comme astuces
je te demande, je vais
fermer ma gueule
pis je vais
une heure
il riait pas assez froide.
Elle ne riait pas assez fort.
Le monde joulait,
qu'ils me donnent beaucoup d'amour.
Ils m'ont juste donné un peu d'amour.
Wow, c'est ça.
Elle s'est faite cracher dans la face
avec un lace.
Elle s'est faite voler du gaz.
Puis le capail de sa poche
pour du beef jerky.
Elle a volé le capail de sa poche
pour un gars qui a volé du porn.
Puis moi,
j'ai eu des gros rires à place d'éclates. Oui, exactement.
Des fois, c'est vrai qu'on est pris un peu parce qu'on a le nez
collé sur la vitrine et on aimerait ça que ça soit
plus. Mais des fois, on comprend que
les gens ont travaillé toute la journée.
Des fois, tu vas faire quelque chose dans les B-T-B,
le gars dort dans la première rangée. Ça arrive à tous les humoristes
d'avoir quelqu'un qui dort avec les bras croisés.
Il faut comprendre que le gars était debout à 4h du matin et que sa femme l'amenait là. Il n'était pas tenté trop.. C'est arrivé à tous les humoristes d'avoir quelqu'un qui dort avec les bras croisés. Mais il faut comprendre que le gars, il était debout à 4h du matin,
que sa femme l'emmenait là
et qu'il n'était pas tenté trop,
et que ce n'était pas personnel non plus.
Mike, c'est un gars
qui comprend ça.
Ça fait 20 ans aussi
qu'il fait ça.
Moi aussi,
ça fait une vingtaine d'années
qu'il fait ça.
Et j'ai fait tout le Canada
et j'ai décidé
3 ou 4 ans passés,
j'ai fait toutes les villes
en Canada,
comme plein foire.
C'est le temps
de faire toutes les villes en Québec, comme plein de fois. C'est le temps de faire toutes les villes en Québec.
C'est fucking cool, man.
Très hot.
Là, nous autres,
on finit le podcast avec des questions.
Ah, cool.
How does your hair...
Non, tu peux...
C'est une bonne question.
Non, tu peux poser une question.
Non, je...
Mais, y a-tu quelqu' tu peux poser une question. Non, je...
Mais, y'a-tu quelqu'un qui a une question?
Oui?
OK.
Puis, je répète la question, vu qu'il est pas micé.
C'est quoi le...
Vous écrivez combien de matériel par année?
Vous avez combien de matériel de nouveau
par année?
C'est ça, le nouveau?
Entends.
Entends pas en joke, là.
612.
Ça dépend de l'année.
Moi, ce que j'aime faire, c'est écrire du matériel en masse
et après ça, le rentabiliser pendant un bout.
J'aime ça, le rentabiliser pendant un bout.
Puis pendant que je le rentabilise,
des fois, je vais rentrer quelque chose de nouveau,
mais je suis jamais gêné de faire deux ans
avec le même matériel
une heure et quart,
mettons,
une heure et quart.
Il y a des années,
j'avais deux heures,
mais ce n'était pas
tout drôle.
Il y a des fois,
c'était juste
45, 50.
Ah, mais j'en avais,
oh oui,
du stock, du stock.
Ce n'était pas tout drôle.
Ce n'était pas tout drôle.
Aujourd'hui,
j'ai un nouveau personnage
avec la guitare
qui fait,
yeah, yeah, yeah.
Moi, j'ai seulement vu ça.
Qu'est-ce qu'il a fait avant? Je pensais que c ça qu'est-ce qu'il a fait avant je pensais que c'était seulement
J'avais des petits
Ah au guitare
Non non non c'est relativement nouveau
Avant il faisait
Ah au ukulele
Il a fait plein d'instruments
J'ai fait du triant
J'ai fait de
Quand t'as fait le Festival du Mour
en Afrique du Sud, t'avais le DJ.
J'ai le bâton de pluie.
Ça serait hot que quand tu fais ça,
le bâton de pluie se vide
pis ton petit sac à marde aussi.
Le bâton de pluie rince le sac à marde.
Il y en a plus de sac à marde.
Moi, qu'est-ce que j'adore aussi?
Dans ton show, j'aimerais ça qu'on dise à Laurent
que dans Mise en scène,
t'as une gouttière pis le sac à marde.
Mais il y a plus de sac à marde.
Dans notre contract,
dans le contract,
ça prend un place.
Ça prend un place pour ma mère.
La mère d'Alea.
Ça prend un panier de fourmi.
Mais pour un repos
sur l'identification.
Stop talking about his fucking shit bag
for a second.
Moi, ce que j'adore dans mes 20 ans de humour, c'est de prendre un joke de notification. All right, well, stop talking about his fucking shit bag for a second. OK.
Moi,
qu'est-ce que je l'adore dans mes 20 ans
de humour,
c'est de prendre un joke
et juste arrêter
de dire le joke
et trois ans après,
juste dire le joke
une autre fois
et tout le monde
est comme like,
wow,
ton nouveau blague
est vraiment bon.
And I'm like,
yeah,
I'm a genius.
C'est ça
qu'il fait en français
en plus.
Il va prendre, mettons, il fait un gros hit à Juste pour rire
avec un numéro en français
là les gens vont venir le voir après
ils vont dire écolisse qu'est-ce que tu vas faire après ça
tu peux pas aller plus loin que ça
c'est du stock de 1996
lui il est crampé dans sa tête
il dit bon ben voilà en 1998
l'année prochaine
moi la seule affaire que ça faut que je fais, c'est juste appeler Julien.
How do I say, comment je dis ça?
J'ai traduit son vieux stock. Il a du stock jusqu'en 2030, c'est-à-dire.
Mais j'avais un blague sur la SRAS.
SARS.
SARS. J'avais des blagues sur SRAS.
Sur SRAS en français?
Oui, sur SRAS ou SARS.
Mais après ça, il avait le swine flu.
Et j'ai recommencé
de faire mes blagues
sur SRAS ou swine flu.
Tu peux faire avec le Zika, là.
Oh, I know!
Il vient d'allumer dans ma règle.
Je suis déjà là.
Je suis déjà là.
À chaque fois qu'il y a des SRAS,
je dis yes!
Il y a des jokes là-dessus.
Clear! Mais je me souviens bien que j'étais
chez un open mic et quelqu'un m'a dit
Mike, t'es vraiment bon, tes jokes
sur le swine flu sont vraiment bons.
Et c'est des nouvelles.
Et t'es quelque chose.
Je me dis, ça c'est ce que t'es supposé faire.
Moi, je suis un numériste.
Ça c'est comment t'es supposé regarder le site web.
And you fucking do that. Et il y avait
une autre personne qui me savait
que c'est juste des vieux blagues. It's like, fuck you,
Mike, that's your SARS joke.
Il invente plein de trucs aussi.
Combien de temps tu penses que t'inventes par année?
Pour répondre à la question.
Maintenant, j'ai beaucoup.
Parce qu'en français, j'ai le
possibility.
J'ai l'option de faire comme 18 à 25 minutes sur télévision.
Puis maintenant, j'essaie de faire 24 minutes.
Par année.
Par année.
À la télévision.
À la télévision.
OK.
Oh yeah, il y a beaucoup d'autres bullshit dans bars
que tu peux faire aussi.
You know, like, ah, fucking in the ass and penis.
Why so?
You know, penis in the ears.
Mais qui va marcher pas sur la télévision.
Yeah, peut-être c'est 30 minutes.
Peut-être 30 minutes?
Is that crazy? Yeah, peut-être 30 minutes.
I don't know.
C'est bon, ça?
Il y a aussi des blagues de
2002 que je reviens
et j'ai fait un blague de
2003 et tout le monde was like,
hey, ton nouveau blague, il vaut. I'm like,
c'est ce que c'est que c'est supposé faire.
Je suis numériste. I work all the time.
But it's just that transference
or joke que j'ai fait.
French comedy is so easy.
I'm a fucking asshole!
Ben moi, j'ai eu
une des premières
télés que j'ai faites en anglais, c'était
le Ultimate
Nasty Show pour HBO Canada.
Puis, il m'avait
dit, débarque pas de scène avant qu'on
flashe la lumière pour une affaire de
subvention canadienne ou je sais pas trop quoi
pis là ma dernière joke a fini
pis il avait pas encore
flashé fait que là je me suis dit
Chris faut que je fasse un autre
bit mais j'avais pas d'autre matériel
fait que j'ai fait un number
que j'avais jamais fait en anglais pour la première fois
live à HBO Canada
comment ça a été? ça a vraiment bien été c'est au Club Soda ça? que j'avais jamais faite en anglais pour la première fois live à HBO Canada.
Comment ça a été?
Ça a vraiment bien été.
C'est au Club Soda, ça?
Non, à Place des Arts.
Non, parce que j'ai vu la première fois qu'il a fait le Nasty Show
et j'étais comme, oh shit!
Téméraire gaillard!
J'ai fait mon affaire,
c'est mon ami qui se rend une affaire
dans le cul en se crassant que j'ai écrit
à l'école L'Humour.
Puis, tu sais, en 95,
puis là, je l'ai ressorti
ça a passé à TV en 2012.
Quand les affaires sont
intemporelles, j'ai vu dernièrement à TV5
le grand rire
de Québec qui était en France
ou à Paris, les Chickenswell avec qui nous autres on est allés à l'école, on fait le numéro duire de Québec qui était en France ou à Paris,
les Chickenswell avec qui nous autres on est allés à l'école, on fait le numéro
du vol de banque.
Tu te souviens-tu du vol de banque?
Oh les mains, vous êtes cernés!
Et là, Daniel Grenier est comme, pourtant, on s'est couché de bonheur hier!
Ils ont fait ce numéro-là.
Ça, ça peut marcher.
C'est intemporel, ça marche.
Mais faire des jokes de fax,
des prises de fax
ou...
C'est un peu mauvais.
Hey!
Y'a-tu...
Une autre question.
Oui.
Au Québec,
y'a de l'humour à tous les postes de TV.
Non, je veux pas lui donner le micro.
Même chaîne!
Pourquoi y'a pas de... à tous les postes de TV. Non, je ne veux pas lui donner le micro. Je ne fais pas confiance. Même Shine. OK. Pourquoi il n'y a pas
de Comedy Central au Québec?
Moi, je pense que c'est mieux
qu'il y a toutes les affaires
pour faire plus d'argent pour moi.
Ah!
Il y a quelque chose
qui s'appelle Shine Eunice.
Quelqu'un a un nouveau...
Oui, on le fait ensemble.
Ils disent,
« Ah, j'ai vu que tu étais à Eunice. »
Et je me dis, « OK, c'est quoi Eunice?
Oh, que j'allais au Edmonton avec Julien.
And I'm like, OK.
Je retourne cette année à Edmonton. Reviens-tu?
Non.
Au mois de mars, c'est pour ça que je retourne à Winnipeg.
Je fais Winnipeg.
Je t'ai supposé y aller.
Oui, je vais y aller.
Finalement, je n'y vais pas.
Bon.
Mais pour répondre à ta question,
s'il y avait un 24 heures d'humour tout le temps,
je pense que, en tout cas, un des humoristes ne serait pas payé.
Si on voit un vieux numéro de 96 de François Massicotte,
il ne serait pas payé.
Deux, ça donnerait comme un LCN ou un CNN.
Maintenant, c'est diminué, ça serait plus drôle.
Ça ferait comme quand tu regardais, il y a une couple d'années,
des shows sur le Canal D.
Les shows holo.
Tu verrais des shows holo, des galas, je suis pas rire, 95.
C'est pas le même humour.
Tu vois Peter McLeod habillé en soldat.
Louis Jody Hood qui fait un rapper.
Là, le monde à la maison
serait comme, ah, c'est-tu qu'ils sont mauvais,
les humoristes québécois.
Je pense que les gens ne feraient pas la différence
entre ce que t'es aujourd'hui
et ce que t'étais avant quand tu pratiquais.
Le monde, ça vieillit crissement pas bien.
Pis surtout au Québec, on a eu comme une...
On a découvert le stand-up
crissement tard. Fait que, tu sais,
j'ai vu quelqu'un aujourd'hui sur Facebook,
je pense qu'il s'appelle David Brown.
God, qu'est-ce que j'aime ça me souvenir des noms. Il va capoter,
mais qu'il voit ça sur Facebook.
Qui a partagé un de tes numéros
sur YouTube que j'ai repaisé
et que t'étais en 2002 avec Rachid Badouri que tu étais en 2002 avec Rachid Badouri,
ou un numéro de gala avec Rachid Badouri.
C'était drôle en tabarnak encore aujourd'hui.
Fait que des fois, il y a des exceptions à la règle,
mais c'est pas assez pour que les gens...
Parce que t'as toujours quand même gardé un même style.
Contrairement à moi qui a changé de style
aux 5 ans, aux 3 ans,
qui a décidé de...
Been there, done that,
c'est d'autre chose.
Been there, done that,
c'est d'autre chose.
Tu voyais ce que j'avais fait en 92
dans un gars-là, juste pour rire,
j'étais tout petit, j'avais pas mué, c'était plate en tabarnak.
Après ça, en 98,
en 2001, 2002, c'était plate en STI.
Mike, tu vas regarder un numéro
de Comedy... C'était quoi en
le Canada? Comedy Now.
Comedy Now, c'est ça que j'ai vu ça fait... C'est fucking cool.
Oui, c'est nice en case, pis tu te sens...
J'ai un stype long qui fucking guébille.
Tu l'as mis sur YouTube?
Oui, sur YouTube.
Mike Patterson, Comedy Now.
Il a fait
peinturer ma tête.
Il a donné plus de cheveux.
Moi, j'avais un band de lip-sync
pendant...
Explique, c'est quoi un band de lip-sync, man?
Parce qu'il me l'a expliqué chez eux.
Des fois, j'ai des amis, à la fin de la soirée,
on va mettre du meatloaf et on va rocker out.
Et je vais jouer...
La guitare va faire des high-kicks et on chante du meatloaf.
Il fait semblant de jouer du clavier.
C'est ça.
Mais il y avait un gars...
Il y avait un gars de Toronto qui fait le spectacle.
Chris, le pire,
tu ne sauras pas c'est quoi que je dis,
mais si je t'avais connu à l'époque du gros show,
tu aurais été le coloc à Mario Rock.
Oui.
Oh, oui.
Mario Rock,
Julien...
Je l'ai fait travailler avec Mike.
Mario Rock est venu sur mon spectacle.
On va faire des affaires. Moi, je vais faire des affaires
de Mario Rock en anglais.
And he's like,
j'ai eu des affaires de mon agent.
Mario Boulanger wants to talk to you.
And I'm like, c'est qui ça, Mario Boulanger?
Oui, Mario Rock, on a fait le show.
I know, I'm like, oh, je connais Mario Rock.
J'adore ce gars gars that guy is fucking amazing
he comes
dans un mullet
avec la banane
oh fuck man
he's the best
il est drôle
Mario Béatrice
il avait un gars
sur mon comedy now
il a mis
ce pute
dans ma taille
pour donner moi
ça l'air
que j'ai pas assez
de chauve
et il avait
un autre humoriste
de Toronto
un gars lourd
un gars fucking like
oh yeah tu vas faire du lip sync
ce soir comment tu vas faire du lip sync
on est sur la télévision maintenant
et lui aussi
le film de maquillage
a mis du
peinture pour sa chauvreté
sa chauvreté
ah je t'aime
un gars
un gars chauve qui chiale à un autre gars chauve Oh, I love you. fausse chevre right now so think about your life you suck and maintenant
you're depressed
that guy
and that guy's name
is Robin Williams
yes
it was Robin Williams
c'est quel des jokes
de mort
que je fais
holy shit
je me souviens
d'une fois
j'étais allé te voir
on était à l'école
on était allé
à l'humour
la fois que
Marie-Solide
tout de suite est décédée puis Mère que Marie-Solée a décédé,
puis Mère Thérésa a décédé dans la même semaine.
Je me demandais quel joke il fallait que je fasse.
Tu avais double joke là-dessus.
Je me rappelle ma joke sur Mère Thérésa.
C'était Peter Brugman qui me l'avait donnée.
Il avait dit, parce que Mère Thérésa
est morte la même journée que
Princesse Diana. Il avait dit, Mère Thérésa est morte la même journée que Princesse Diana.
Puis elle a dit, Mère Thérésa est comme un chat, elle s'est cachée pour mourir.
Puis là, c'est pas drôle, mais la journée que je suis arrivée, c'était pas drôle non plus.
Mais moi, j'aimais l'image de Mère Thérésa cachée en dessous d'un balcon.
C'était pas toi qui disait qu'elle avait comme un
scrotum de greffé dans la face ou c'était Martin?
C'est Martin.
Ça, c'est Martin Matt qui disait ça.
Martin Matt, il disait qu'elle avait un
scrotum. Non, non, elle avait...
C'est-tu un scrotum?
Il disait qu'elle avait une peau
comme un scrotum. Oui, c'estelle avait une peau comme un scrotum.
Oui, c'est ça.
Je me suis fait greffer dans la place.
Le wording était parfait.
Donc, il n'y aura pas de chaîne 24 heures.
Oui.
Juste pour un callback.
Y'a-tu, là, Yann,
une question qui vient d'Internet?
Non, c'est pour...
T'es-tu micé?
C'est pour moi. C'est pour Mike T'es-tu micé? Non, pas micé. OK, fait que je vais répéter ce que tu dis.
C'est pour moi.
C'est pour Mike Patterson.
Une question de Yann.
De Yann.
Oh.
C'est moins connu, mais tu fais beaucoup de cinéma.
Yann, il dit...
Ben, c'est vrai, tu fais beaucoup de cinéma.
Si tu regardes le cinéma, tu peux me regarder.
Je t'ai tué trois fois l'année passée.
Dans des filmsée dans des films
moi je suis le gars comme
hey you got the stuff
et je dis moi j'ai got the money
you got the money
et me donne le money
et je me dis
j'ai construit ça
pour faire un trou
de n'importe quoi
c'est un fucking machine
qui est fucking crazy. »
« Qu'est-ce que tu vas le faire avec? »
Et le gars dit, « Si je dis à toi, I'd have to kill you. »
Et je suis comme, « OK. »
Et là, le gars dit, « I'm gonna blow up a building. »
Et je suis comme, « Mais tu le dis. »
Et le rack focus.
Et ma tête just goes...
Mike, il s'en vantera jamais, mais il a fait un film
avec John Malkovich.
Yeah, yeah.
John Malkovich.
Yeah, John Malkovich.
Fuck, man.
Vends-toi, là. C'est bon.
Yeah, yeah, yeah.
C'est fucking cool.
C'est des films de Disney.
Disney.
Look, le gérant de fucking Bordel a dit
j'étais à Cuba, j'ai mis sur la chaîne
Disney et j'ai vu trois
et j'ai fait Disney's Bad Hair Day
c'est pas un film
de ma cheveux
moi je joue dans beaucoup de
c'est quoi Disney's Bad Hair Day
c'est un fille qui avait un problème parce que le gros danse et cette soir et sa cheveux est fucked up.
And aussi sa dress, sa jupe est pas bon, mais elle a un necklace avec un diamant, mais c'est fausse le diamant.
Mais c'est pas fausse.
C'est deuxusse le diamant mais c'est pas fausse ça c'est deux millions de
dollars à nez a supercadre qui dans un lamborghini qui chasse
je joue le gars à la sac parce qu'il ya un char supercar qui est capable de donner un supercar
et moi je travaille
à le sac et je suis comme
non, t'as pas le droit d'avoir
et puis un fille dit
t'as un bon, comment tu dis,
what is this, forehead?
Front?
T'as un bon front.
T'as un bon front.
Et je suis comme, merci, je donne le char. Là, qu'est-ce qu'il y a, c, et je suis comme, oh merci, je te donne le char.
Là, qu'est-ce qu'il y a,
c'est que sur YouTube, il va y avoir du monde
qui va être en crise que t'as spoilé
Bad Hair Day.
On devrait le dire
en début de podcast, spoiler alert,
si t'as aucun goût
en film.
Moi aussi, je suis un gérant
des loutards, et qu'est-ce que
j'ai dit à la
minute que Star Wars The Force Awakens
a été
sur dans les théâtres,
on avait un spectacle de lutte
dimanche, mais
je dis, je commençais de dire
I've seen Star Wars
et je vais spoiler ça pour toi
cette semaine. Et là,
tout le monde est comme, what the fuck, Mike, je vais spoiler tout, j cette semaine et tout le monde est comme
what the fuck Mike, spoiler tout
et moi je suis comme
si ta loutard
peut pas gagner
contre mon loutard
je vais donner tous les secrets
de Star Wars The Force Awakens
je sais là
que ton premier
ton meilleur
ton meilleur caractère c'est Han Solo
saviez-vous
saviez-tu que dans
Star Wars le caractère
de Han Solo et la musique
de le bon gars
non non
c'est des secrets
fuck non
remettre le microphone
le gars
je n'étais pas capable parce que ma loutère a percé C'est des secrets! Fuck! Non! Remette le microphone! Et le gars...
J'étais pas capable parce que
ma lutteur a perçu.
Où on peut te voir faire de la lutte ou être un gérant de lutte?
Moi, marche le 5,
je vais faire Metropolis
avec Ray Mysterio Jr.,
motherfuckers!
Oh, nice!
Metropolis, moi,
je suis le gérant d'un gars qui s'appelle
Black Dynamite parce que moi, je suis le gérant d'un gars qui s'appelle Black Dynamite
parce que moi,
je veux finir le racisme
dans le look.
Moi, je pense que
les lutteurs noirs n'ont pas un voix
et moi, je suis le voix
de...
T'es le nouveau Martin Luther King.
Yes, exactly.
Et j'ai un gars qui s'appelle Black Dynamite.
Il fucking jacked.
Son nom, c'est Jeremy Prophet.
He's fucking...
He's a sex god.
Il fucking...
Mais on laisse pas lui parler.
C'est seulement moi qui...
C'est ça, c'est une drôle de voix dans la vraie vie?
Non, non.
Dans la même.
Yeah, exactly.
Il est beau. Il bench press 345.
Non, non.
C'est juste mieux, c'est moi qui parle.
Il va lutter contre
un nouveau gars, un nouveau force
qui s'appelle White Chocolate.
White Chocolate,
c'est un super gros gars
dans un singlet tout en blanc.
Il fait danse.
Et maintenant, qu'est-ce qui s'est passé?
J'avais un gars, Velvet Jones, que j'étais partagé avec.
Mais dans le dernier match, il a gagé, mais pas gagé sur Black Dynamite.
Il a gagé sur un autre gars,
Mike Bailey,
et il a...
Il a mis dans la douche,
et maintenant,
j'ai perdu ma maison,
j'ai perdu tout mon argent.
Le personnage.
Le personnage, yeah.
OK.
On n'a pas d'argent,
et maintenant,
moi et Black Dynamite,
on n'a pas de gym.
Vous vendez du crack.
Non, on ne vend pas du crack.
On va juste faire comme Rocky,
on va l'essayer,
on va l'essayer,
et maintenant,
White Chocolate est dans le gym de Black
Dynamite, juste à prendre des
steroids et juste manger des donuts.
It's fucked up.
Mais la lutte québécoise, c'est quoi cette
ligue-là? C'est IWS.
IWS.
Je connais pas. C'est une ligue de garage?
Non.
C'est populaire? International Wrestling. Yeah. C'est populaire? C'est populaire.
On va en voir une autre personne.
Kevin Owens.
Kevin Owens.
C'est cool.
Moi, je connais
Samizane, Kevin Owens,
Simone Deleuze.
Je connais Junkyard Dog.
Junkyard Dog. Brooklyn Brawler. Kevin Owens, Deleuze je connais Junkyard Dog Brooklyn Brawler non
c'est ça
mais Kevin Owens
j'ai vu
j'étais à Montréal
j'ai vu
vraiment un bon luteur
qui dans le
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double
double double double double double double double double double double double double double double double-incé, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, d'a, C'est vraiment difficile de se...
Anyway, je t'ai invité un humoriste de New York, Nathan McIntosh, who's excellent.
Et lui, il te dit comme, oh, c'est cool, check ça, c'est Kevin Steen, c'est Kevin Owens.
And I was like, shut up.
Just, just, laisse toi cool.
Be cool.
Just be cool.
And he come, no, non, check-la.
Kevin Owens,
bonjour, monsieur Patterson.
How's your family?
You doing good? You're working out?
All right, get going.
Et puis après ça, il dit, tu connais Kevin Owens?
Shut up, shut up, be cool, motherfucker.
T'es un fan de lutte,
parce que dans ta voix,
quand tu fais de la lutte, j'entends
Macho Man
Sava
Absolument
On court
T'sais
L'autre fois
Quand le show
Au Comedy Nest
Débarquait de scène
Pis il tapait
Il était comme
We did it brother
We did it
Moi je vois ça
Quand il rentre sur scène
Quand il rentre sur scène
À chaque fois
We did it
We're doing it
Quand je rentre sur la scène
Je suis de même comme
Oh, here we go! Yeah!
Oh, yeah!
Les gens sont un peu jeunes ici pour savoir
qui sont ces lutteurs-là qu'on connaît.
Mais c'est moi!
Mais c'est ça, les gens savent pas qu'Abraham Patterson
fait de l'humour en anglais, fait de l'humour en français,
mais aussi fait des films, fait des commerciaux,
fait de la lutte
en métal, mange des brownies des films, il fait des commerciaux, il fait de la lutte en métal. Et j'ai un nouveau fucking animation.
Il mange des brownies sur pot, il aime les sticks.
J'ai un nouveau animation qui va sortir sur fucking Teletoon.
Oui, il est un super-héros sur Teletoon.
Dude, and je fais maintenant…
En français ou en anglais?
En anglais.
Aussi, je suis un des voix sur The Grand Girls.
The Grand Girls, oui.
Do you guys know The Grand Girls?
C'est quoi le nom encore? It's Two Nuts and a oui. C'est quoi le nom?
It's Two Nuts and a Richard.
C'est quoi le nom?
Two Nuts and a Richard.
Ça, c'est la traduction des Grandes Gueules.
C'est Two Nuts and a Richard.
Puis là, ils veulent faire
Because Richard is like dick.
Two Nuts and a dick.
OK, OK.
Je n'avais pas cru.
C'est un chien de merde. Mais c and a dick. Ok, ok, ok. J'avais pas cru. You're a shitty goddamn man.
Mais c'est fucking crazy.
Moi, je joue Jachal.
Jachal Lajoie?
J'ai fucking...
The things I say are fucking crazy.
Ça doit.
Qui traduit de l'anglais au français?
What is it?
Marco Macho.
A genius.
Marco Macho Man.
Marco Macho Man.
Marco Macho Man Marco Macho Man Marco Macho Man
Marco Macho Man
Oh yeah Marco Macho is doing the big comedy
yeah I'm doing the translations
I'm making all the animation
of the grand girls
and if you don't think the two nuts and a Richard
is a good joke
I'm gonna break ya
Moi j'ai la chaîne de
Queen Elizabeth.
Il y a-t-il une autre question?
Je vais prendre le sac de merde
et je vais mettre les intestins dans votre main.
C'est comme un nouveau film
de Saw.
Saw 11.
Julie est au réveil à Cuba.
Si tu peux manger
un fucking sac de merde,
tu peux s'éloigner. On va faire une dernière question et ça va être la dernière question. pour manger un fucking sac de marde. Oh boy. You can escape.
On va faire une dernière question,
puis ça va être la dernière question.
Puis il faut qu'elle soit bonne.
La question est-tu bonne, dans le fond?
Non.
Je mets de la pression.
Hé, j'ai une question.
Oui.
J'apprends bien, c'est une bonne question.
Did I do good?
Yeah.
Ah, j'étais fatigué avec ça.
Est-ce que vous aimez
moi?
Il est toujours de même.
Julien, es-tu même moi? Oui, oui.
On t'aime. Parce que j'étais
fucking peur. Parce que Mike et moi,
on parle toujours en fucking
anglais. You're doing great.
What? Yeah.
Ça va très bien.
Fait que y'a-tu une question?
Oui, mais le gars en arrière
avec la main levée.
Ok, c'est ça.
Tantôt, vous avez parlé un peu de
Two Solid Dudes, qui était
un duo que vous avez fait à Edmonton.
Est-ce que vous pouvez nous parler un peu de
projets futurs que vous avez ensemble?
Si je viens, Marpo.
No Sugar Tonight,
No Sugar Tonight in my coffee,
No Sugar Tonight in my tea.
Faut expliquer.
Ça, c'est bien des pot brownies.
Quand ça commence,
What the...
Mais quand ils mettent les deux ensemble,
c'est comme...
Laisse-moi l'expliquer.
Tabarnak!
Laisse-moi l'expliquer.
On marche comme ça.
On a le pire.
Sais-tu ce qui est weird?
J'ai bu, mettons,
quatre vodka soda,
deux romaneco,
puis je me sentais pas saoul,
mais là, quand tu faisais ça, j'ai fait,
je pense que je suis saoul.
Il faut comprendre, on a plein d'idées.
On a plein d'idées.
On a tout le temps des idées.
On va faire une toune qui s'appelle,
en français, c'est la pierre au rein,
mais en anglais, c'est Kidney Stone Rock.
On trouve ça très drôle.
Il y a une toune,
c'est la structure musicale,
parce que lui aussi, c'est un excellent musicien,
vous ne savez pas, mais il joue un excellent piano.
Il y a une structure
musicale d'une toune de Guess Who
qui s'appelle No Sugar Tonight
slash
No Sugar Tonight.
C'est une toune à propos de la coque?
Non, pas du tout. No Sugar Tonight
et puis... C'est deux chansons en même temps.
C'est deux chansons en même temps.
Et ça, on s'était dit,
il y a quelque chose,
on ne veut pas faire une parodie de ça
ou reprendre les accords de ça.
C'est que l'idée de la chanson,
de mettre deux chansons ensemble,
était agréable.
Qu'est-ce que vous pourriez faire?
Moi, ma toune, on est pareil.
Tu sais, mettons,
c'est quoi ton film préféré?
Vous dites la même chose.
On va chanter notre chanson préférée,
mais toi, tu chantes genre Footloose,
puis l'autre chanson,
puis ça va être ensemble avec les accords.
Tu es ce genre d'idée-là.
Ça, c'est des affaires qu'on veut faire aussi,
parce qu'on se rejoint musicalement aussi,
puis c'est drôle d'essayer de joindre l'anglais
et le français ensemble aussi,
puis on le fait bien, puis on écrit bien aussi ensemble chez eux. C'était trèsôle d'essayer de joindre l'anglais et le français ensemble aussi. Puis on le fait bien. Puis on écrit
bien aussi ensemble chez eux. C'était très facile d'écrire
« Two solid dudes ».
Parce que j'ai le pot.
Mais non, mais ça,
je trouve, vous autres, votre relation,
je trouve, ça décrit bien le Québec
de 2016. Exactement.
C'est que tout le style bullshit
anglais-français,
on a bien écrit,
on a toute peur des Arabes.
Exactement.
Non!
Les mausolomènes sont vraiment mes amis.
Moi, j'aime les mausolomènes.
Les mausolomènes sont au pro,
Jim.
Comme un végétarien,
tu n'aimes pas du fucking hummus et tout ça?
C'est le meilleur.
Mais on a,
ça, on a aussi, il y avait des,
il fait des très bonnes harmonies.
On est capable de trouver quelque chose d'accapella aussi,
parce qu'on veut faire une petite tour là-dessus. Et puis,
chaque chanson est une base
pour pouvoir ensuite...
American contemporary,
comme
Mumford et Sons.
Non.
Il y a
beaucoup de choses
musicales
qui sont
le fun à faire
et une fois
que la chose musicale
est faite,
on peut
élaborer
des blagues
pour se rendre
à cette musique-là
et élaborer
ces blagues-là
avant la musique
avec un exercice
vraiment génial
à faire aussi ensemble.
Je ne peux pas dire une date
ou whatever. Il faut juste que son
horaire soit plus flexible,
que la mienne aussi puisse
concorder, mais
ce n'est pas pour faire de l'argent.
Ce n'est jamais pour être populaire.
Ce n'est jamais pour faire de l'argent.
C'est juste pour être ensemble, rire, écrire.
Donc ça, ça va se produire jusqu'à ce que
le monde s'en suit.
On le sait pas encore.
C'est un 8 minutes, c'est un show télé.
On le sait pas encore.
C'est juste que c'est le fun d'écrire.
Fait qu'à partir de là, on verra qui veut embarquer,
qui veut pas embarquer. Mais je vous verrais
une espèce de sitcom à la
Cégala ou un sitcom à la Sega.
On avait des idées pour Évasion.
Aller visiter le Québec ensemble.
Quelqu'un de fucking un petit village.
Amène-moi à un village.
C'est quoi ça, Jean-Guerre?
What are you doing here?
J'adore un show à CBC,
à la radio de Radio-Canada.
Jim Corcoran. Il fait un excellent show, J'adore un show à CBC, à la radio de Radio-Canada, qui est de, voyons,
Jim et Bertrand, Jim Corcoran.
Il fait un excellent show, coast to coast,
en anglais, en français. T'es la première personne, pour se rappeler,
première personne en bas
de 75 ans,
de faire, c'est quoi, non, le gars de Jim et Bertrand?
Jim Corcoran.
Jim et Bertrand.
Mais, ils ont d'excellents shows,
il y a façon de faire quelque chose ensemble,
bilingue, à la radio de Radio-Canada aussi,
sans être à la radio commerciale,
ensemble, faire semblant de rire quand tu donnes l'heure.
Il est 10h15!
Ça ne nous intéresse pas.
Nous autres, on veut juste s'amuser
à vendre le Canada.
Pourquoi vous ne faites pas un podcast?
Le temps.
Lui, il est setupé pour ça.
Moi, j'ai tout setupé.
Il n'arrive pas de journailler.
Il vient à la maison.
Ma nouvelle maison est perfecte
et j'ai tellement de microphones.
Faites un podcast, tu sais,
bilingue, vous auriez le Canada au complet.
Moi, j'ai une idée.
Mon idée, c'est trois bâtiments.
C'est des...
Qu'est-ce que c'est?
Des tabourets? Des tabourets. C'est des tabourets.
Des tabourets, oui.
Trois tabourets, mais en anglais, three stools.
Un gars sur un stool. Un autre gars sur un stool.
Moi sur un stool.
Mais aussi, stool,
c'est un jeu de mots pour shit.
Rat.
So we were talking about making a stool.
Or a rat.
How's your shit, Mike?
Et puis, on va parler de marde.
Non, ça, on ne fera pas ça.
Est-ce que c'est solide?
Non.
On l'a fait pendant 20 minutes ici, la soirée.
Julien, on va parler de ton concept, la soirée.
C'est un beau concept.
How's your bag?
Le gars, il s'en vient-tu de ma billard?
Est-ce qu'on peut regarder?
On pourrait-tu en voir...
De toute façon, on est-tu fini?
Je ferais peut-être une dernière question.
C'est weird de finir sur une anecdote de mort.
Un autre la fin?
On prendrait...
Bass, es-tu encore dans la pièce?
On prendrait un autre
Rum Coke Dieppe, Stella.
Est-ce qu'il peut y avoir un Rum
and Soda avec
un peu de jus dans?
C'est-tu un Dark and Stormy, ça?
Tu veux-tu un Dark and Stormy?
Oui, absolument.
T'as-tu des Dark and Stormy chez...
Pas moi, là, mais...
Non, non, mais chez Bordel,
ils font des Dark and Stormy.
C'est-tu Sébastien Maniscalco qui fait ça?
What are guys drinking today?
Un humoriste qui est là avec le...
Apple martinis.
Mais Dark and Stormy,
c'est fucking killer.
Ouais, t'es pas viril avec ça.
Mais Chris, moi j'ai bu,
quand j'ai arrêté de boire de la bière,
je buvais du rosé.
Je buvais du rosé. Je buvais du rosé.
Quand tu vois, la vie de Mike Ward
is fucking droll en assis.
Non, maintenant, je bois seulement du vin
et comme quatre bouteilles de vin.
And I'm like, alright!
Qu'est-ce que tu fais maintenant, Mike Ward?
Oh non, c'est juste...
Juste du gin tonic.
Juste du gin tonic.
I love it.
Yeah, it's the best. Ie du gin tonic. Juste du gin tonic. I love it. Et des fois,
yeah,
it's the best.
I fucking love
your alcoholism.
Je me dis à ma femme,
I'm like,
I'm gonna go
get drunk
with my word
and talk for two hours.
Ah,
la mienne était fâchée
un peu.
Elle dit,
tu vas s'asseoir,
tu vas te reposer,
t'as mal
pis t'es pas encore tout petit. Ma femme a dit, tu vas asseoir. Tu vas te reposer. T'as mal et t'es pas encore tout.
Ma femme a dit,
I'm excited by everything you do
and it's exciting what's going on
in your life.
C'est beau, ça.
C'est vrai que c'était beau.
C'est très bien avec Mike Ward.
Sa femme, c'est merveilleux.
Je suis, I'm surprised
at how great it's going.
Sa femme est merveilleuse.
C'est le fun
de se tenir avec vous.
Vous êtes un couple.
Ah oui.
Le pire,
moi, j'étais content
que...
Moi, ma blonde,
chaque fois que j'allais
faire mes shows
en anglais,
quand elle savait
que Mike était là,
là, elle faisait
tabarnouille.
J'arrivais
et j'étais scrap.
Puis, j'étais content
de voir que Monica,
c'était la même chose
quand elle voulait me voir. Que nos femmes avaient peur de l'autre. C'étais content de voir que Monica, c'était la même chose quand elle me voit.
Que nos femmes avaient peur de l'autre.
La blonde est venue nous voir.
On est trop festifs.
Une fois que je fais ton premier parti
à Comedy Desk,
j'ai dû faire une animation le matin.
Je me suis dit, putain, je ne peux pas boire avec Mike Ward.
Je dois faire une animation.
Je suis juste en partie après le spectacle.
C'est ma blonde anti-boisson, anti-drug. Elle ne boit pas au foie. C'est ma blonde, elle est anti-boisson, anti-drug, anti-narc, elle ne boit pas, elle ne boit rien.
Quand on marche dans le parc La Fontaine, quand on va dans le parc La Fontaine, là, ça sent le pot.
Qu'est-ce qu'elle fait quand ça sent le pot?
Elle essaie de sortir le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot.
Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle sent le pot. Elle, le fcf des années. Ah ben, moi, je suis comme,
oh, tu me vois au cinéma.
Hé, écoute.
Le monde doit vous passer,
il doit faire, je pense,
France d'amour, est-ce que
elle a des tics nerveux?
Elle a pas ça.
Elle a tant que ça.
Quand je suis avec Mike, on est à Grenade,
au coin, ou whatever, puis là, on prend uneit une bière pour la vieille nous rejoindre.
C'est sûr qu'après ça, je me tiens.
Ça me donnait une main pour monter à la côte.
Mais là, toi, avec ta santé,
moi, j'haïs ça quand...
Je suis qui, moi, pour te dire, toi, avec ta santé?
Je suis un alcoolique diabétique
qui a le bras gauche engourdi depuis l'hiver passé.
C'est vrai!
Amène-moi des
aspirines avec mon romane-coc.
Mais pour de vrai, l'alcool,
ça affecte-tu ton... J'ai arrêté
beaucoup. J'ai arrêté beaucoup.
J'ai arrêté beaucoup.
Non, non, arrête.
Avant que je la rencontre
c'était beaucoup
c'était beaucoup plus
à cette heure j'en achète plus chez nous
j'en ai plus je vais boire chez Mike
c'est pas ça
Mike what do you want
elle le sait en plus elle le voit aussitôt que mon regard est un peu gêné
il cite
moi j'aime mieux
son regard d'admiration
est plus important pour moi qu'un feeling
ou whatever, fait que c'est pas...
Tabarnak!
Tu vois que... Chris, moi, ça fait
18 ans que je suis avec ma blonde.
Fait qu'on s'entend-tu que le feeling est plus
cool que le regard?
Ça, ça...
En même temps,
j'ai toujours été capable d'en boire 12.
J'ai vraiment une tolérance épeurante.
Merci beaucoup.
J'ai toujours une tolérance épeurante.
J'ai vraiment réduit.
Je ne l'achète plus chez nous.
Je bois de la becque sans alcool.
Tu m'as vu?
Tu vas-tu tout le temps boire ça?
Moi, j'aime ça mépriser le monde.
Oui, c'est ça, exactement.
Ma santé, mes intestins,
ce n'est pas une cause d'alcool. Mon foie,
il est en parfaite santé. Mes poumons... Mais tu fais zéro sport.
Je jouais au tennis avant.
Avant, en haut primaire.
Sur Nintendo.
Non, jusqu'à dernièrement.
Oui.
Avec qui tu jouais au tennis?
J'ai joué au tennis avec le fils à ma...
Non, c'est pas vrai, on n'a jamais joué ensemble.
J'ai joué au tennis avec Louis T.
La dernière fois, j'ai joué au tennis.
Souvent, il porte-tu un habit quand il joue au tennis?
Il chiale contre tout.
Il fait juste chialer contre tout.
Louis T.
Ça n'a pas d'allure, la ghetto, là.
J'ai fait...
Quand j'ai fait...
Je trouve Louis T, c'est parce que son dernier nom, c'est un T. C'est comme je trouve Louis T c'est parce que son dernier nom
c'est un T
c'est comme Mr. T
c'est le fils
c'est comme Mr. T
il m'a dit
c'est à cause de moi
qu'il gantait
à cause que Tremblay
c'est à ta partie
ah ouais
il m'a dit ça
une fois
c'est nice ça
mais j'ai fait un spectacle
aux petites medleys
et quand je rentrais
il y avait
c'était un show secret avant le Galagos pour rire il y avait comme at the Pizzeria Medley. And when I got home, it was a secret show
before the gala just before.
He had like a gang of ten muscle men,
but not the fucking muscles,
with pichets.
They're like,
you're on the spectator?
Come drink this pichet.
And I was like,
all right, let's go drink your pichet.
And he said, is Louis T going to be there? Is Louis T going to be there? et je lui dis, « All right, let's go drink your pichet. » Et il dit,
« Est-ce que Louis T
va être là?
Est-ce que Louis T
va être là? »
Et je suis comme,
« Je ne sais pas,
peut-être. »
Et ils sont comme,
« Louis T. »
Et ils étaient tellement
excités par Louis T.
Et moi,
je connais Louis T
comme un gars
qui est très...
OK,
j'aime lui.
Avec son iPad.
Louis T,
c'est un ancien punk,
par exemple,
quand il était jeune,
qui était straight edge
pendant un bout de temps. Je ne savais même pas c'était quoi straight edge avant de le rencontrer. C'est quoi straight edge? Straight edge, c'est un ancien punk, par exemple, quand il était jeune, qui était straight edge pendant un bout de temps.
Je ne sais même pas c'est quoi straight edge avant de la rencontrer.
C'est quoi straight edge?
Straight edge, c'est des punks qui ne prennent pas de drogue.
C'est des punks comme France,
qui ne prennent pas des...
qui ne prennent pas des drogues
ou n'importe quoi.
C'est comme France est le premier
straight edge.
Elle en prenait avant.
Elle en avait 15, 14, straight edge. Elle en prenait avant.
Elle avait 15, 14, 16 ans. Elle a arrêté.
On a une orignale dans sa...
Non, mais c'est du monde.
Orignale.
J'avais...
Ah, fuck.
On avait jeté l'animateur d'un spectacle d'enfants I was the animator of a children's show on CBC.
And we had a straight-edge guy who didn't eat meat, didn't do drugs, all that.
Against a girl.
It's teenagers who are looking for food in their grocery store.
It was a fucking crazy show.
Anyway, a straight-edge guy against a regular black girl. dans une épicerie. C'était un show vraiment fou. En tout cas,
un straight edge
contre une
normale
fille noire.
Juste une fille...
Ça a l'air
tellement raciste.
Je ne sais pas pourquoi
il y avait
un straight edge
contre une
normale
fille noire.
Le végétarien
a perdu
tout.
Et c'est quoi
la compétition?
Il y avait
une black
et un gars qui ne boit pas.
Pourquoi c'est pas le contexte?
Il manque, il me semble,
il manque un juif.
Il faut comprendre que Mike
a animé à YTV,
CBC, une émission,
et il faisait un personnage qui s'appelait Dr. Gross.
Mr. Gross.
Monsieur dégueulasse, qu'est-ce que j'ai fait?
J'ai fait des affaires dégueulasses à des enfants.
And that's what I did.
Comme what?
J'ai fait ça pour des années.
Je suis en train de faire ça, ne voler ton idée au Québec.
Je suis vraiment fier de ça.
Why is everybody laughing?
Pour trois ans,
je fais des affaires
sur CBC.
Parce que j'étais Mr. Gross.
What the hell is everybody's problem?
Je sais pas.
I don't know.
Anyway.
Je sais pas.
C'est possible.
Yeah.
Tu prends deux enfants
et tu kidnappes
eux.
Et puis,
tu les appelles à la studio.
C'est un quiz télévisé?
C'est un quiz?
Oui, comme un jeu de jeux.
Et puis, j'avais une épicerie
ou un magasin.
Mais c'était un magasin.
C'est un jeu de mots.
Et puis, on allait...
Il est gagnant.
Tabarnak.
Des fois, il arrive de même.
Quand il commence dans le fort,
c'est pour ça qu'il a dit,
je vais prendre un roman.
Le gagnant, il gagnait quoi?
Sa liberté?
Il gagnait un piscic.
Il gagnait un piscic. Il gagnait un bicycle. Il gagnait un bicycle.
Ou un whitewater rafting.
Bullshit.
C'était cool.
C'est encore sur la télévision maintenant.
Tu vas voir, des fois,
11h30,
samedi matin,
sur CBC, tu vas me regarder,
j'ai bien plus de cheveux.
T'avais quel âge?
Quand j'ai rencontré ma femme. T'avais quel âge? Quand j'ai rencontré ma femme.
T'as quel âge là?
Je suis 42.
Ah, ok.
It was my birthday hier soir.
Oh!
C'est cool.
Mais quand j'ai commencé de sortir avec ma femme,
qui j'ai mariée,
tous ses amis m'appelaient
« You fucked Mr. Gross ».
Tout le monde, parce que les anglophones me connaissent,
« You slept with Mr. Gross ».
Tous les amis m'appelaient « Mr. Gross ».
J'allais à des parties.
J'habillais comme macho man dans le temps.
Parce que j'avais beaucoup d'argent de CBC.
J'avais des pantalons en queer
et des t-shirts en mesh.
Ça, j'adore comment tu dis
queer.
Queer pants.
Non, je me rappelle,
une des premières fois que j'avais vu,
tu me parlais de Queer Tony.
Queer Tony!
I want to go to Queer Tony!
Tu sais, il y avait Queer Tony.
Il était comme...
You ever been to Queer Tony?
It's like four years ago.
He's got those assless chats.
We had a press conference
in the summer
for your show Zoo Fest.
And everyone talked to Mike Ward.
Nobody,
nobody,
nobody wanted to talk to me.
But what I did,
he was in the summer
just wearing a queer jacket.
And I was like, hey, Mike, nice queer jacket.
I like your queer jacket.
Where did you buy that, Queer Tony?
You went to Queer Tony?
And Mike is, everyone asks Mike questions.
And I'm like, I like your queer.
It's good queer.
And he's like, yeah, yeah. He's just re-aid. And everyone thought I was a menacer. on Mike et moi je suis comme I like your queer c'est du bon queer et tout le monde a pensé
que je suis un menaceur
un menaceur
un Mr. Gross
un Mr. Gross
mais anyway
y'a-tu une autre question?
oui
c'est tu Eric?
ok
cool Eric Oui, c'est toi Eric? Ok, fait que là... Cool, Eric, I loved your...
The beginning was fucking awesome.
Tu l'as-tu déjà vu en stand-up?
Non, jamais.
Il est vraiment bon.
Oh shit, you're doing stand-up now, Eric?
Fucking right, man, that's great.
Eric is fucking awesome.
La fois que j'aime avec...
La fois que j'adore avec Eric,
et des fois, la première fois que j'ai joué à Bordel, j'ai vu Eric, c'est like... with I love with Eric and sometimes the first time
I played in a brothel
I saw Eric
and I was like
hey
what
and it's not that
he did a big deal
with that
it's really cool
when the doorman
does
I know you have
a place
yeah
I work with
doormen
there's a place
in Ottawa
sometimes
the doorman
fucking
they beat the shit
out of the comedians.
Not the audience.
They beat the shit
out of the...
Je jase avec quelqu'un
and le doorman
a juste pris lui
and I'm like,
qu'est-ce que ça passe?
And he's like,
I don't know.
Ah,
I'm just talking to you
and now I'm going down.
Il était sorti
dans les... Non, mais il y a beaucoup de jugement, ce gars-là.
Beaucoup de jugement.
C'est quoi la question?
Oui!
Là, la question a rapport avec DDP Yoga.
Moi, j'ai acheté DDP Yoga,
mais je n'ai pas...
Ce n'est pas double penetration.
Ben oui.
C'est vraiment Diamond Dallas Page qui a fait ça.
Oui, non, je sais. C'est quoi ta question?
Oui, oui, non.
On savait que c'était Diamond Dallas Page.
C'est Diamond Dallas Page.
Diamond Dallas Page était quelqu'un qui a fait... Ben oui.
Il a fait le Diamond Cutter. Et qu'est-ce qu'il a fait? C you hold this for a second? Il a fait le diamond cutter.
Et qu'est-ce qu'il a fait? C'est ça.
Comme s'il fourrait un vagin.
Bam!
Bam!
Il y a un...
Bam!
Et Mélan fait...
Namasté!
Namasté!
Namasté Namasté C'est fucking cool
Et Mike
Il a des alerts sur son téléphone
Il donne des messages
De Diamond Dallas Page
Mike you're not a man
You're not doing it
A chaque jour Diamond Dallas Page M'envo're not a man. You're not doing it. J'ai des vidéos
à chaque jour
de Diamond Dallas Page.
Il m'envoie un email
pour m'inciter.
Tu sais,
c'est un automatic alert.
Ça va avec le...
Ah ouais,
avec le programme.
Et je suis là,
Chris,
t'es abonné,
il fait un homme de toi.
C'est lui.
T'es pas un homme.
T'as pas de manque.
Il a 69 ans.
Il est...
Tu sais,
il pèse...
Il est mince,
il est un peu musclé.
Et ça, tu fais ça tout seul chez vous, ce yoga-là?
Moi, je le fais pas.
Moi, je suis dans ma chambre
et
Monica, ma femme,
est quelqu'un qui fait du yoga normal.
Ta femme est super parce qu'elle te dit que le matin,
quand tu te lèves, ça te prend ton verre d'eau avec le citron.
Yeah, c'est ça.
Et on fait le verre d'eau avec le citron. C'est ça. On fait le verre d'eau avec le citron.
Après ça, je fais le 24 minutes
de DDP Yoga.
En te réveillant?
En te réveillant?
Yeah.
Je mange comme des
fucking crackers de buckwheat
avec peanut butter.
Avant ton DDP Yoga.
Avant mon DDP Yoga.
Ta vie, c'est de la marde.
Yeah, I know, man.
Fucking marde, man.
Il craque sur le beurre de peanut.
Pas de riz,
pas de rice cakes, mais c'est buckwheat.
C'est sérrazin, is that what it is?
Fucking bullshit sérrazin.
Ugh.
Anyway, je fais un régime.
Je fais ça trois fois
par semaine.
And the rest of the time,
je dois boire beaucoup d'alcool.
Moi, je me réveille, je prends mes capitaines
de croche. Après ça, je m'injecte dans l'œil
de l'héroïne. Ça, je mets du lait.
Ça, je mange. Je comprends pas
vos problèmes de gros.
Moi, le pire, par exemple,
j'ai une vie ultra santé.
C'est juste...
C'est vrai. J'ai une vie ultra santé.
C'est juste qu'on...
Ultra, ultra, ultra santé.
Je mange pas.
Je mange que je mange rien.
Je mange pour souper ce soir.
C'est fucking broccoli,
leeks,
assless chaps.
Mais moi,
je mange rien, c'est juste que je bois beaucoup. Et la dernière fois,
même le monde ne le sait pas,
mais quand le podcast finit,
Éric pogne le tabouret, puis il m'amène
jusqu'à la loge.
Je ne mange pas.
Je brûle.
Quand tu dis du mauvais, du mauvais.
T'as-tu fait...
Ça, c'est une affaire qui est hot.
Quand tu prends DDP Yoga,
ça devrait être à eux autres, le commanditaire,
cette semaine, mais tu fais
un profil genre ta shape,
ton activité physique,
tout ça, ton poids.
Moi, le workout que j'ai fait,
qui était simple comme ça se peut pas,
j'ai fait comme si ma simple comme ça se peut pas,
j'ai fait comme si ma blonde avait fait ce workout-là, elle aurait brûlé
102 calories. Moi, j'en ai brûlé
700. Wow!
Parce que je bouge jamais, tu sais.
Fait que moi, là, juste,
je marche pas. Je prends des calories en
dormant. Je dors,
si j'en shake, je suis
nerveux quand je dors, j'ai l'air de courir
dans ma tête, si je transpire,, je suis nerveux quand je dors, j'ai l'air de courir dans ma tête,
si je transpire,
c'est peut-être la morphine que Lady Lodd dit aussi.
Mais c'est quelque chose
qui n'est pas...
Je reste tout le temps entre 160,
175, 180.
Je gonfle, je engonfle,
gonfle.
C'est comme des fois...
Tu es not Oprah.
Je suis comme Oprah. Exactement. gonfle c'est comme t'es not Oprah ouais t'es vraiment
not Oprah
je suis comme
Oprah
exactement
ouais
ouais
aussi parce que
je donne des bons
conseils
ah
I'm exactly
yeah
y'a-tu
y'a-tu
je pense là
on va faire
une dernière question
vu que moi
il me reste plus
de romane coke
vous autres
il vous reste
ok
la dernière
question what's up bro pour Mike absolument il me reste plus Drum & Coke, vous autres il vous reste ok la dernière question
what's up bro
pour Mike Patterson
I'm the most interesting person here
si on veut devoir
faire de l'humour en français
on va où
ok shit
est-ce que tu connais pas ton horaire
est-ce que tu te potes?
t'as-tu
t'as-tu par exemple
un site web avec
ta section française?
t'as-tu une section française?
non pas vraiment
c'est difficile
t'as-tu un Facebook?
c'est ma femme qui fait mon site web
t'as-tu un Facebook? on s'attend pas C'est difficile. C'est ma femme qui fait mon site web. Elle parle pas français.
On s'entend pas.
On veut pas.
Sa femme a un excellent site web, par exemple,
qui s'appelle Comedy Wives.
Oui, c'est fucking cool.
C'est une excellente idée.
Je comprends pas pourquoi y'a pas une francophone
qui a pas fait ça encore.
Mais quelqu'un va voler maintenant.
Thank you.
C'est drôle, tu dis.
Je comprends pas pourquoi personne va voler son idée. C'est drôle, tu dis, parce qu'on ne comprend pas pourquoi personne
va voler son idée.
C'est parce que
je lui ai dit à mon école,
tu devrais faire traduire
tous tes blogs
par une...
C'est cool,
yeah.
Qu'est-ce que
Macho Man,
que macho?
Yeah, yeah, yeah,
Mark, que macho.
Mais,
je joue ici au bordel
beaucoup.
Luke is a fucking genius.
C'est le propriétaire.
Le propriétaire
Charles Le Booker
me book quand je suis libre
and it's fucking killer
je fais les mercredis au Don B. Comber
it's fucking cool
il y a des
ouais c'est ça
si tu veux le voir en français c'est soirée le mercredi
ou répète le nom encore
Don B. Comber
it's like the beach com. C'est comme un...
31.
Eric.
Non seulement c'est un gentleman, mais c'est un
Google map.
Il est vraiment
capable de...
Je suis sûr que je fais plus
de spectacles en français.
Je ne peux pas...
Moi, qu'est-ce que ça passe?
C'est comme, hé, viens ici avec moi.
Je m'en viens.
Moi, je suis comme Hulk.
Souviens-tu l'émission Hulk?
Hulk qui est comme,
il y a un problème en Junkyard
that I went to Junkyard and I fixed it.
C'est comme le vagabond.
C'est ça, le vagabond.
Il y a une voix.
Parce que Hulk n'allait pas de ville en ville
régler des problèmes. Il faisait juste se fâcher.
Il se sauvait en faisant du pot aussi.
C'est pour ça.
Il parle du vagabond.
Non, mais je parle de Hulk. J'allais à chaque ville
and I did fuck shit up.
I'm like, fuck you.
Quand je suis là
il y a des grosses chances
qu'il vienne faire
quelque chose en français aussi
j'essaye d'être avec lui
le plus souvent possible
yeah
and on vit
Thalé
they just fucking
a mis
Comedy Ha
a mis mon
mon dernier
Comedy Club
je parlais de
comment
j'ai maigré
mais après le régime
je ne veux pas
continuer le régime mais ma femme a pas continuer le régime, mais ma femme
a continué le régime, and then
elle est devenue top model,
et je suis devenu
Zeron's Burger King.
And ça a marché en assis,
et tout le monde a vu ça, et ils
donnent moi des conseils sur mon Twitter,
they're like, hey, lâche pas, you're like
a nouveau couleur dans l'arc-en-ciel,
and I'm like, oh, crying.
Tu plugues-tu tes dates de show
sur ton Twitter ou sur ton Facebook?
Ah, les deux.
Mais mettons, j'ai un page Facebook.
Tu sais, pis il veut savoir
où tu joues.
Je fais à Twitter
et Facebook, Mike Patterson,
Patterson Tweets.
Je suis aussi sur Snapchat, mais ça c'est plus des fucking bullshit.
Dick pics.
No, it's not dick pics.
It's just Grindr.
Yeah, yeah, Grindr's fucked, man.
Have you been on this?
Oh, my God.
My wife is so mad.
Man.
Mon pasteur de l'église, était vraiment fâché
que je suis sur Grindr.
He's like,
what are you doing on Grindr?
We fixed this.
I'm like, no, no.
Ah, no, no.
Je ne sais pas.
Suive-moi sur le Internet
and then we'll fucking do shit.
Exact.
Bon, je pense
qu'on va finir là-dessus.
Suivez tout le monde.
Suivez Mike Patterson,
Patterson Tweets.
Patterson Tweets
avec un T sur Twitter. Mike Patterson, Facebook. Mike Patterson, Patterson Tweets. Patterson Tweets avec un T sur Twitter.
Mike Patterson, Facebook.
Mike Patterson.ca.
J'ai un band de métal.
Iron Ladle.
J'ai un luthier.
Le nom pour le monde qui veut aller à Toronto voir ton show de lip-sync?
Le Comedy Bar?
Ça, ça va être il y a trois semaines. C'est le Comedy Bar. Oui, ça, ça va être il y a trois semaines.
Oui, c'est samedi prochain.
Mais c'est quoi le nom de ton…
Never Surrender.
Never Surrender.
Never Surrender.
Oui, j'ai beaucoup d'affaires.
Tout le monde me demande pourquoi tu n'es pas plus connu,
parce que je fais trop.
Je ne fais pas une affaire.
Il ne se tient pas avec quelqu'un si ce n'est pas pour travailler.
Puis c'est le fun. Il faut être travaillant pour être avec Mike Paget je suis vraiment travaillant
pis Julien toi
Facebook, c'est quoi ton Facebook?
Shitbag on Twitter
Shitbag
Shitbag sur Twitter
pis je peux donner des dates
mais juste pour rire, je donne des dates sur des choses
qui sont pas des spectacles qui sont vendus.
Je garde ça low profile.
Un moment donné, ça va sortir.
« Ah oui, j'ai déjà vu au bordel. »
Mais je ne suis pas très Twitter.
Je n'ai pas de Twitter.
Je n'ai pas d'Instagram.
Je n'ai pas de Snapchat.
Mais tu as un Facebook.
J'ai un Facebook. J'écris des niaiseries là-dessus des fois.
Ok, excellent.
Fait que Yann Thériault,
abonnez-vous au stream
sur yanntherriault.com
et c'est ça.
C'est un excellent podcast pour de vrai.
Si son podcast
est hallucinant, allez écouter son podcast.
Ça vaut vraiment la peine.
Il fait de la
bonne radio comme on
n'entend pas à radio
vu que la radio
commerciale, c'est de la crise de marde.
On va se voir
la semaine prochaine.
Except for Sean.
Et Éric, il est fantastique.
They give me money every week.
Ça, c'est hallucinant,
mais sinon, c'est tout de la marde.
Merci beaucoup de vous être déplacé. Très gentil.
Merci beaucoup tout le monde.