Simple Swedish Podcast - #103 - Integrera språket i vardagen

Episode Date: September 16, 2021

Tjenare! Här kommer ett avsnitt om ett ämne som är väldigt viktigt när man lär sig ett språk! Och det är att integrera det i sitt liv, i sin vardag. Detta blir mer och mer viktigt ju högre ni...vå man får i språket. Så i det här avsnittet ger jag ett antal förslag på hur du kan få in mer svenska i ditt liv :) Om du vill stödja podden och få transkript till alla avsnitt kan du bli patron. Gå in på min hemsida www.swedishlinguist.com och klicka på länken till min Patreon-sida! If you want to support the podcast and get transcripts to all episodes, you can become a patron. Go to my website www.swedishlinguist.com and click the link to my Patreon page!

Transcript
Discussion (0)
Starting point is 00:00:00 Simple Swedish Podcast Hur man integrerar språk i sin vardag. Hur man integrerar nya språk, i det här fallet svenska. Hur man integrerar det i sin vardag för att det är väldigt viktigt, speciellt när man har passerat nybörjarstadiet. Och jag sitter här och väntar på att min flickvän ska komma tillbaka för att hon är just nu och h Så det är första gången de kommer hit så det blir kul såklart. Ja, jag ska inte säga så mycket mer. Om du vill läsa den här artikeln som jag har skrivit för idag. Då kan du bli Patreon. Gå i så fall in på min hemsida. Swedishlinguist.com Tryck på podcast. Och hitta det här avsnittet. Och där finns en länk till min Patreon-sida.
Starting point is 00:01:42 Så ja, men då tar vi och lyssnar på avsnittet. Okej, så det här är riktat till personer som kanske inte är nybörjare längre utan man kanske är på en medelnivå eller en avancerad nivå. Speciellt om du känner att du har haft
Starting point is 00:02:02 en bra utveckling men nu kanske det känns som att du har kommit till en platå. Så du studerar mycket men det börjar kännas som att du gör mindre och mindre framsteg. Och då är det dags att verkligen börja integrera språket i din vardag. i din vardag. Så du kan fokusera mindre på läroböcker och grammatik och övningar och andra resurser som är skapade för studenter i språket. Och istället så ska du fokusera på naturligt material, alltså material som är skapat för svenskar. Och du ska också fokusera på att bli exponerad för språket mer och mer i din vardag. Och det här kan man göra på många olika sätt och ju mer och ju fler olika sätt man gör det på desto bättre.
Starting point is 00:03:02 Så fundera lite nu på vad du gör på ditt modersmål eller på andra språk. Kan du göra det på svenska istället? För det finns definitivt många saker som du användera svenska till istället. Och om du vill ha lite förslag så kommer här en liten lista. Så, nummer ett. Poddar, filmer, tv, program, serier, böcker, ljudböcker, tv-spel, youtube-videor och så vidare. Så gillar du att lyssna på podcast? Gillar du att spela tv-spel eller titta på filmer eller läsa böcker? Så börja göra det mer på svenska. Så hitta svenska tv-serier, svenska ljudböcker, svenska youtubers och så vidare.
Starting point is 00:04:03 Och tänk på att om det är svårt för dig att följa med i handlingen och du kanske inte förstår exakt vad som händer eller förstår dialogerna, då kanske du måste börja med någonting lite lättare. måste börja med någonting lite lättare. Så till exempel för läsning så kan du börja med att läsa en bok som du redan har läst på ditt modersmål. Och för till exempel tv-program och filmer så finns det ganska ofta undertexter. Och för Netflix så finns det en plugin som du kan använda för att aktivera undertexter på flera språk samtidigt. Och så har vi nummer två, musik. Så försök hitta svensk musik som du gillar. Och läs texterna och översätt dem. Och sen är det också jättebra att sjunga med i låtarna. Och det är inte bara kul, det är också jättebra övning för ditt uttal. Nummer tre, nyheter.
Starting point is 00:05:21 Så många av oss gillar att läsa nyheter. Och det är ett jättebra sätt att träna på språket. Så du kan till exempel titta på nyheter i videoformat, du kan lyssna, du kan läsa, du kan använda både webbsidor och tidningar. och tidningar. Om du läser nyheter varje dag, ja då kan det bli en bra rutin för dig att läsa, lyssna eller titta på nyheterna på svenska istället. Nummer fyra, apparater och appar. Så sätt dina apparater och dina appar till svenska. Så det kan till exempel vara din mobil eller olika appar på telefonen och datorn eller din GPS i bilen och så vidare. Ibland så kan man såklart behöva byta tillbaka språket om man till exempel behöver hitta en specifik inställning. Men ja, det är okej. Så om du har din telefon på svenska 90% av tiden så kommer du att lära dig många nya ord. Och du kommer ha det svenska språket lite mer integrerat i din vardag. Nummer fem. Flöden på sociala medier.
Starting point is 00:06:47 Så följ olika svenska kanaler på dina sociala medier som till exempel Instagram, Twitter, Facebook, Youtube och så vidare. Så det kan till exempel vara intressanta personer, det kan vara sidor med memes, det kan vara vad som helst som du just nu kanske har mest på andra språk. Så fyll dina flöden med svenska. informationssökning. Så när du googlar och letar efter information på nätet testa då använda svenska istället. Ja, så det finns såklart inte lika många artiklar på svenska som det finns på till exempel engelska eller spanska. Men det här är ett till exempel på hur du kan integrera svenskan lite mer i din vardag. Och speciellt om du söker efter någonting som är relaterat till Sverige.
Starting point is 00:07:56 Nummer sju. Gör dina hobbies på svenska. Så tänk på dina hobbies och dina intressen. Till exempel, gillar du att laga mat? Då kan du hitta nya recept på svenska till exempel. Eller om du gillar att gå till gymmet så kan du läsa om träning och om gym på svenska internetforum eller svenska artiklar. Eller gillar du yoga?
Starting point is 00:08:27 Du kan då till exempel kolla på instruktionsvideor på Youtube på svenska. Och så har vi nummer åtta, den sista punkten. Och det är skaffa svenska vänner. Och det här är kanske den viktigaste punkten. svenska vänner. Och det här är kanske den viktigaste punkten. För om man vill lära sig ett språkflytande då behöver man en social kontext. Så till exempel om du jobbar på en svensk arbetsplats då kan du be dina kolleger att prata svenska med dig på lunchrasten. Att prata svenska med dig på lunchrasten. Eller om du har svenska vänner eller en svensk partner så kan ni börja prata mer svenska med varandra.
Starting point is 00:09:22 Och ja, det kan såklart kännas konstigt att prata på ett annat språk med sin partner eller med sina vänner. Liksom att man pratar på ett annat språk än vad man är van vid. Och alla är inte bekväma med det. Men det här kommer hjälpa dig väldigt mycket med din utveckling. Och försök också hitta nya kontakter som du pratar svenska med från början. För då känns det mycket mer naturligt. Ja, en social kontext. Jag tror att det är antagligen det som kommer göra mest för din utveckling. Så, social kontext. Och sen några andra saker att tänka på.
Starting point is 00:10:06 Så många av de här tipsen, de passar bäst när man har en lite högre nivå. Så om du fortfarande har svårt att förstå den här podden, då behöver du antagligen fortsätta lite till med lite enklare resurser. Men om du redan kan ha konversationer på svenska, om du redan kan titta på svenska serier och läsa svenska böcker, men du känner att du vill bli bättre snabbare, Att du vill bli bättre, snabbare. Då är definitivt nästa steg att integrera språket så mycket du kan i din vardag. Och tänk också på att om någonting är lätt och bekvämt, då är det dags att ta nästa steg och pusha dig själv ut ur din trygghetszon. Och sist men inte minst, tänk också på att det alltid ska vara kul och intressant att lära sig språk. Om det känns jättejobbigt att läsa nyheter på svenska, då kanske det är bättre att vänta lite med det
Starting point is 00:11:26 och göra någonting annat på svenska just nu. För huvudsaken det är att du använder språket så mycket och så ofta som möjligt och på så många olika sätt som möjligt. Ja, det var det. Tack för att du har lyssnat. Och om du vill gå gärna in på min hemsida swedishlinguist.com Och om du vill stödja det här projektet får du jättegärna bli patron. Ha det gött så hörs vi i nästa avsnitt.

There aren't comments yet for this episode. Click on any sentence in the transcript to leave a comment.