Simple Swedish Podcast - #201 - Svensk (orten)slang
Episode Date: October 26, 2023#201 - Swedish slang from the hood (For English - scroll down) Tjenare! Här kommer ett avsnitt för dig som tycker det är kul med slang! Jag har redan ett avsnitt om slang (#95), men det är om mer ...generell slang som de flesta svenskar både förstår och använder. Det här avsnittet har fokus på förortsslang! Missa inte webinariet på söndag som jag håller tillsammans med Leonel från Fun Swedish! Söndag (29/10) klockan 19:00 (svensk tid) - registrera dig här! I avsnittet använder jag mig av texten till Näääk - Blåser min rök - kolla in musikvideon här! Sök gärna på "ortenslang" eller "förortssvenska" på YouTube, det finns många roliga videor, som denna och denna! -------------------- För att stödja podden och få transkript till avsnitten - bli patron för bara 5€ per månad – klicka här! Tycker du redan att den här podden är ganska lätt, och vill nå en avancerad nivå i svenska? Då är kursen Strong Swedish för dig! Klicka här för att läsa mer! -------------------- Hi! Here's an episode for those who find slang interesting! I already have an episode about slang (#95), but that one is about more general slang that most Swedes both understand and use. This episode focuses on "förortsslang" - slang from the hood! Don't miss the webinar on Sunday with Leonel from Fun Swedish! Sunday (29/10) at 7pm (Swedish time) - register here! In the episode I use the lyrics to Näääk - Blåser min rök - check out the music video here! Go and search for "ortenslang" or "förortssvenska" on YouTube, there are many fun videos, like this one and this one! -------------------- To support the podcast and get transcripts to the weekly episodes – become a patron for only 5€ per month - click here! Is this podcast already quite easy for you, and you would like to reach a more advanced level in Swedish? Then the Strong Swedish course is for you! Click here to read more! -------------------- Instagram: swedish.linguist YouTube: Swedish Linguist Website: www.swedishlinguist.com ------------------- Ett smakprov (sample) på transkriptet: Sho bre, vad händer? Walla bror, jag lovar det här avsnittet kommer bli riktigt fett. Ja, det var mitt försök att prata ortensvenska. Och jag ska snart förklara vad det betyder. Men först vill jag ställa några frågor till dig. Så, vill du nå en hög nivå i svenska där du generellt förstår det mesta? Alltså du förstår det mesta folk säger, du förstår det mesta när du tittar på film, läser böcker, och så vidare. Och framför allt där du kan säga det du vill säga. Alltså en hög nivå, och i slutändan att prata flytande. Och vill du veta hur du bygger en perfekt miljö för att nå dit? En miljö med mycket, mycket exponering, där det känns kul och intressant att lära sig svenska. Och framförallt mycket, mycket övning på att prata. Då får du inte missa webinariet med mig och Leonel från Fun Swedish. Det är nu på söndag klockan 19.00 (nittion nollnoll). Och om du inte känner till Fun Swedish, då blir jag lite förvånad. Men i så fall, kolla in deras Youtube och Instagram. Dom har en språkskola, en svenskaskola. Och dom var med oss på Language Lock-in i somras. Och ja, så Leonel från Fun Swedish, jag och han håller i ett seminarium som är nu på söndag, alltså den 29:e (tjugonionde) oktober klockan 19.00 svensk tid, alltså klockan sju på kvällen. Länk finns i beskrivningen. Webinariet är helt på engelska. Och ja, missa inte det, så ses vi där på webinariet. Och det är helt gratis, ska jag också säga. Bra, och tre nya Patrons - Dorde, Richard och Max. Tack till er för att ni stödjer den här podden. Ja, så idag ska vi prata om slang. ....för att läsa hela transkriptet till detta och alla andra avsnitt, klicka här!
Transcript
Discussion (0)
Tjo brev, vad händer? Du Walla bror, jag lovar det här avsnittet kommer bli riktigt fett.
Ja, det var mitt försök att prata orten svenska och jag ska snart förklara vad det betyder men först vill jag ställa några frågor till dig.
Så vill du nå en hög nivå i svenska där du generellt förstår det mesta, alltså du förstår det mesta folk säger, du förstår det mesta när du tittar på en film, läser böcker och så vidare. Och framförallt är du kan säga det du vill säga. Alltså en hög nivå och i slutändan att prata flytande.
miljö för att nå dit. En miljö med mycket, mycket exponering där det känns kul och intressant att lära sig svenska och framförallt mycket, mycket övning på att prata.
Då får du inte missa webbinariet med mig och Leonel från Fun Swedish. Det är nu på söndag klockan 19.00
och om
du inte känner till
Fun Swedish då blir jag lite förvånad
men i så fall kolla
in deras Youtube och deras
Instagram.
De har en språkskola, en
svenska skola och
de var med oss på Language Lock-in i somras.
Och ja, så Leonel från Fun Swedish, jag och han håller i ett seminarium som är nu på söndag, alltså den 29 oktober.
nu på söndag, alltså den 29 oktober
klockan
19.00 svensk tid
alltså klockan sju
på kvällen
länk finns i
beskrivningen
webbinariet
är helt på engelska
och ja
missa inte det
så ses vi där på webbinariet. Och det är helt gratis ska jag också säga.
Bra och tre nya patrons, Dorde eller Dord, Richard och Max. Tack till er för att ni stödjer den här podden. Ja, så idag ska vi prata om slang och mer specifikt förortsslang eller ortenslang.
Och det var det som jag försökte göra i början av avsnittet. jag försökte prata med ortens slang.
Och jag ska förklara vad det här betyder. Vad är orten? Vad är en förort?
Så, om du har en stad och så har du mindre städer som ligger utanför den stora staden.
Alltså städer eller områden som ligger lite utanför.
De kallas förorter.
En förort är en liten stad eller ett område som ligger lite utanför en större stad.
Och om man kallar det här förorter.
Och folk associerar förorter med områden som har mycket invandrare, högre arbetslöshet, alltså att det är många människor som inte har ett job, alltså områden, ja, sådana områden. Och de här områdena, här i de här områdena finns det mycket slang, alltså folk har ett lite eget språk.
Folk har ett lite eget språk och det är också starkt associerat till hiphop och rap och sådana saker, den typen av musik. Ja, det finns lite av en egen kultur och det liknar hur det ser ut i många andra europeiska länder.
liknar hur det ser ut i många andra europeiska länder.
Och mycket slang kommer från förorten. Så därför är det extra intressant att prata om just förortsslang.
Och ja, man kan också säga ortenslang för att orten, om jag säger orten, då menar jag förorten.
Alltså de här områdena, den här typen av områden, förorter.
Så orten, ortenslang är alltså slang från orten, slang från förorten.
Man kan också säga förortssvenska eller rinkebysvenska.
Och jag är inte från förorten så om jag använder förortsslang så låter det antagligen lite löjligt för någon som kommer från förorten.
Så om du som lyssnar är från förorten så förlåt att jag försökte prata med förortslang i början av avsnittet
för att det låter antagligen lite löjligt.
För att det låter antagligen lite löjligt.
Men jag tror att jag kan tillräckligt mycket förutslag för att kunna prata om det här med människor som inte är från Sverige.
Och jag ska ta en låt till hjälp. Så jag har valt en låt där det finns en del förortsslang och en del slang generellt. Låser min rök med, och artisten heter Nák.
Och jag ska också säga att jag har ju faktiskt redan gjort ett avsnitt om slang.
Avsnitt nummer 95. Men det avsnittet har fokus på lite mer vardagligt slang.
fokus på lite mer vardagligt slang.
Alltså slang som typ alla i Sverige använder och förstår.
Så avsnitt 95.
Det här avsnittet handlar mer specifikt om förortsslang, om ortenslang.
Okej, så lyssna gärna på den här låten, Nääk blåser min rök. Så ja, jag ska gå igenom den här låten rad för rad och förklara orden helt enkelt.
Ja, men då börjar vi då.
Ja, men då börjar vi då. Så första raden är Ayo, platta nummer två, jag bara gunga, det är inte slang men det betyder to swing to rock.
Alltså att man gungar från sida till sida.
Så ja, platta nummer två, jag bara gungar fram.
Och än idag, de bara frågar om mitt udda namn. Och udda, det är inte heller slang, men det är ungefär som konstigt.
Så, mitt udda namn är mitt konstiga namn.
Ja, näk. Ja, konstigt namn.
Nästa. Hur jag börjar upp där på gatan med typ hundra gram.
Hur jag börjar upp där på gatan med typ hundra gram. Ja, hundra gram, jag antar att han pratar om hundra gram gräs, alltså Mariana.
Nästa. Och nu jag står på scen och kick det här är karaktäristiskt för förortssvenska.
För på vanlig svenska säger man, nu står jag på scen. Men han säger, nu jag står på scen. Så det är vanligt att folk i förorten säger nu jag står istället för nu står jag. Så det är annan ordföljd.
Att kicka, ungefär samma sak som att göra.
Alltså i alla fall att göra någonting aktivt så.
Så jag kickar rapp, ja jag rappar helt enkelt.
Nästa.
Och dagarna, de flyger bara förbi fort.
Nästa. Vem kunde veta när Nimo kunde bli stort?
Jag menar, se mig nu alltid med en happy face.
Folk de säger.
Måste vara något fett i det som näken blaze.
Okej.
Måste vara något fett i det som näken blaze.
Ja, det som näken blazer. Ja, det som näken blazar.
Och att blaza, ja, det är att röka.
Att röka cannabis, marihuana.
Och fett, det är ganska generellt slang.
Och fett, om någonting är fett, då är det bra.
Så, eller väldigt bra.
Så det måste vara
något fett i det
som näken blazar.
Det måste vara något jävligt bra.
Något jävligt nice
i det som han röker.
Ja.
Det som han blazar. Okej.
Och båten flyter på så länge vinden är bra.
Jag menar check and neck.
Vem jag plockar stim än idag.
Och stim, ja det är inte slang utan det är helt enkelt stimpengar.
Det är pengar man tjänar på sin musik från en specifik organisation som heter stim.
Okej, spelar ingen roll.
Så jag
fortsätter steppa, lägger en fot fram
ena foten lutar bak.
Allting är tamam.
Tamam betyder
okej.
Det kommer från turkiska.
Så allting är tamam.
Allting är okej. Allting är bra.
Vad har vi?
Och jag jobbade mig upp och lät dem se helheten.
Ingen mera. Näk vem?
Nästa skiva. Alla vet vem.
Killen är som kickar denna giftiga flow.
Ja, som kickar denna giftiga flow.
Alltså som fixar
den här flowet.
Du fattar.
Näk, jag lät dem
tappa hakan. Hela staden
bar abu.
Så abu är
ett ord väldigt typiskt
för orten.
Abu det är typ
man, det är typ wow eller shit eller oj, abo.
Och att tappa hakan, det är ett svenskt uttryck.
Alltså, to drop your chin.
Att tappa hakan, det betyder att man blir väldigt förvånad.
Man bara, wow, shit,. Wow tappa hakan.
Så ja.
Jag lät dem tappa hakan.
Hela staden bara abu.
Ja.
Så hela staden.
Alla människor blev förvånade.
De bara wow.
Så kommer refrängen.
Och det är. Inte. Jättemycket slang i den utan
Spelar ingen roll vad ni tror, det är jag och min bror, det är så det kommer vara med det.
Spelar ingen roll vad ni ser, vevar rutan min ner.
Att veva ner rutan, alltså att veva ner bilrutan.
Bilrutan är fönstret i bilen.
Så han vevar ner bilrutan och bara blåser min rök på er.
Alltså han blåser röken på alla.
Ja, och det finns inte så mycket slang i den refrängen.
Sen har vi nästa vers.
Så, för i tiden folk fråga.
Ja, samma här med ordföljden.
För i tiden frågade folk.
Det är standardsvenska.
Men han säger, för i tiden
folk fråga. Okej.
Och folk, ja,
folk frågade ska det ju vara
i litterärt
språk. Men för i tiden folk fråga.
Ja, för i tiden
frågade folk.
Vem är näk?
Jag brukade vara lika hemlig
som en fucking men in black. Smälte in i mängden men det är dags att sticka ut. Och ni som inte diggar moden kompis ni kan slicka.
Mycken pumpar drömmen till liv Och en mick, ja
Såklart en mikrofon
Så jag blåste ord
I micken, ja, i mikrofonen
Nu jag står där på scenen
Springer fram och tillbaks
Ja, samma igen
Standardsvenska, nu står jag
Han säger
Nu jag står
Och folket de är hype och lägger handen mot tak
Okej
Men annars är det safe house
Har blivit som mitt andra hem
Och folk säger, näka tack
Var den som höjde standarden
Jag blandar lite ganja sen
Back in this bitch again
Och ganja, ja, det är inte
Svensk slang utan det är
Lite mer internationell slang för Mariana såklart.
Och fake motherfuckers finns det gott om, ni kan sticka hem.
Och ja, ni kan sticka hem.
Att sticka, det är att dra, att gå iväg, att gå bort, att lämna en plats.
Och man säger ofta till någon som man vill ska gå iväg.
Man kan säga stick, stick iväg.
Alltså gå härifrån, stick härifrån, stick.
Ja, det är ganska generell slang, inte direkt ortenslang. Att sticka.
Sen näk, jag kickar fem raps på din mic och sen, ja, du har där kickar igen, kicka raps, alltså att rappa. Sen har vi gittar backstage.
Nack och Nemo låt oss splitta en.
Och att gitta.
Gitta betyder också att man lämnar en plats.
Att man går iväg, att man drar.
Det kommer från turkiska git.
Det betyder att gå.
Gitmek.
Man kan säga till exempel, ska vi gitta, alltså ska vi gå, ska vi dra?
Och att dra, det är också slang, fast mer generell då.
Gittar backstage, alltså går backstage.
Låt oss splitta en.
Att splitta, ja, att dela såklart.
Och jag antar att de ska dela en joint antagligen.
Låt oss splitta en, låt oss dela en.
Sen har vi Flaska, Jameson, Guss, vi säger hej till dem. Och Guss, Guss eller Guss, det är en tjej.
En tjej eller tjejer.
Det kommer också från turkiska, Guss.
Så ja, Guss, tjejer.
Eller en tjej.
Vi säger hej till dem.
Ja, vi säger hej till tjejerna.
Det är så vi gör där vi kommer ifrån.
Ni måste säga till dem.
Ja, och sen har vi refrängen igen.
Och ja, det var den låten.
Så slang som finns i låten här har vi en platta.
Alltså en skiva, ett album.
Till exempel, Nääk har släppt en ny platta.
Vi har fet eller fett, vilket är väldigt bra.
Till exempel, vilken fet konsert, alltså vilken bra konsert.
Man kan också säga fett bra.
Det är också ganska generell slang.
Vi hade tamam.
Det är turkiska för okej.
Vi hade abu som är väldigt typisk orten slang.
Som är typ wow, shit, oj.
Vi har att sticka.
Alltså gå iväg, gå härifrån, stick. Stick härifrån, jag vill inte se dig, stick.
Vi har, ja och sticka det är också ganska generell slang, inte specifikt ortenslang. Men gitta, det är definitivt orten slang det betyder gå iväg alltså till exempel
ska vi gitta
jag börjar bli trött
ska vi dra, ska vi gå, ska vi gitta
och så har vi
gus, alltså tjej
ett annat ord
som också betyder tjej
är gärig
och det är också
väldigt typiskt orten.
Jag tänkte ta upp några andra ord också.
Så vi har wallah.
Wallah, det betyder alltså jag lovar, jag svär på Gud.
Wallah, väldigt vanligt.
Vi har para.
Och para, det är pengar. Till exempel har du para, alltså har du pengar. Man kan också säga har du cash. Cash är också ganska vanligt slangord men para är definitivt liksom or, slang. Cash är mer generellt. Stålar är också ett lite äldre slangord för pengar.
Och så har vi ajna. Ajna är ett väldigt typiskt ord. Orten, slang. Ajna är polisen. Så om någon säger kom vi gittar, Aina kommer så betyder det, alltså vi måste sticka, polisen kommer.
Ett annat slangord för polisen är snuten. En polis, en snut. Polisen, snutenuten snuten är mer generell slang
så, kom vi gittar
Aina kommer
lite mer, det är
orten slang, lite mer generell
slang skulle vara, kom vi
drar, snuten kommer
vilket på
standard svenska skulle vara
kom vi går, polisen kommer
eller, ja, dags att sticka, polisen kommer.
Så det var de orden jag tänkte prata om.
Och det finns massa roliga videor på Youtube.
Sök på förortsslang eller ortenslang
svenska.
Och ja,
så glöm inte
att registrera dig för
webbinariet nu på söndag klockan
19.00.
Så ses vi där. Ha det så gött!