Simple Swedish Podcast - #202 - Svåra koncept i nya språk
Episode Date: November 4, 2023Det här avsnittet var ganska improviserat, men jag hoppas det ändå finns en hel del värde i det! Jag går igenom skillnaden mellan orden "förra", "senaste" och "sista", och jag pratar också om h...ur man gör för att lära sig nya, svåra koncept i ett språk. För att stödja podden och få transkript till avsnitten - bli patron för bara 5€ per månad – klicka här! Tycker du redan att den här podden är ganska lätt, och vill nå en avancerad nivå i svenska? Då är kursen Strong Swedish för dig! Klicka här för att läsa mer! ------------------- Instagram: swedish.linguist YouTube: Swedish Linguist Website: www.swedishlinguist.com ------------------- Ett smakprov (sample) på transkriptet: Ja, hallå! Du lyssnar på Simple Swedish Podcast. Och ja, det är så här att jag är lite, lite sjuk. Jag är lite sur att jag är sjuk, alltså jag är lite arg. Det stör mig att jag är lite sjuk, för att i början av det här året så var jag sjuk ganska länge, och jag sa att jag ska inte vara sjuk nåt mer det här året. Och jag har klarat det fram tills nu. Och jag är inte jättesjuk, jag är lite förkyld, lite förkyld bara. Men jag har väldigt lite energi. Och det är mitt eget fel, alltså jag har bara mig själv att skylla. Och jag vet varför jag blev förkyld. Så ja, det var helt enkelt för att jag hade sovit ganska dåligt i två dagar, och sen så var jag på en fest. Och okej, jag drack inte så mycket men jag sov jättejättedåligt, för att jag hade täppt näsa. Att ha täppt näsa betyder att det är svårt att andas genom näsan. Och min näsa var så täppt att jag inte kunde andas alls genom näsan. Och att försöka sova och inte kunna andas genom näsan, för mig gör det att jag sover väldigt väldigt dåligt. ....för att läsa hela transkriptet till detta och alla andra avsnitt, klicka här!
Transcript
Discussion (0)
Ja, hallå! Du lyssnar på Simple Swedish Podcast.
Och ja, det är så här att jag är lite, lite sjuk.
Jag är lite sur att jag är sjuk, alltså jag är lite arg. Det stör mig att jag är lite sjuk för att i början av det här året så var jag sjuk ganska länge.
Och jag sa att jag ska inte vara sjuk något mer det här året.
Och jag har klarat det fram tills nu.
Och ja, jag är inte jättesjuk.
Jag är lite förkyld.
Lite förkyld bara.
Men ja, jag har väldigt lite energi.
Och det är mitt eget fel.
Alltså, jag har bara mig själv att skylla.
Och jag vet varför jag blev förkyld.
Så ja, det var helt enkelt för att jag hade sovit ganska dåligt i två dagar.
Och sen så var jag på en fest och okej, jag drack inte så mycket men jag sov jättejättedåligt för att jag hade täppt näsa. Att ha täppt näsa betyder att det är svårt att andas genom näsan.
Och min näsa var så täppt att jag inte kunde andas alls genom näsan.
Att försöka sova och inte kunna andas genom näsan.
För mig gör det att jag sover väldigt, väldigt dåligt.
Och efter det så blev jag sjuk för att, ja, dålig sömn, två dagar, fest och sen jättedålig sömn igen.
Ja, det blir så. Och jag satt igår och planerade det här poddavsnitt. Så jag tänkte okej, jag fortsätter imorgon och idag så tänkte jag fortsätta planera det här avsnittet men jag kände bara att nej, jag orkar inte. Jag har ingen energi men
jag ville ändå
spela in
ett avsnitt.
Så det här avsnittet
kommer vara
lite mer
ostrukturerat. Alltså
inte så strukturerat.
Inte så planerat. inte så genomtänkt.
Men jag tänker att det är bättre att göra ett lite improviserat avsnitt än att inte göra något avsnitt alls.
Så ja, jag ber om ursäkt att det här avsnittet blir lite ostrukturerat och oplanerat.
Och att jag kanske låter lite tröttare än vanligt.
Men ja, sånt är livet. Det är som det är helt enkelt.
Och jag har såklart några patrons att tacka.
Och det är Jon, Peter, Leon, Rex och Natalia.
Och ja, alla som stödjer den här podden på Patreon får tillgång till transkript till alla avsnitt.
Transkript är jättebra resurs.
För dig som vill träna på hörförståelse.
Så om det fortfarande är lite svårt.
Att följa med i den här podden.
Så är det jätte jätte bra resurs.
Att använda transkripten.
Och om du undrar.
Över den kanske nästa steg. Om det kanske redan är lätt för dig med den här podden, så kan jag definitiv är användbart och det är skillnaden mellan orden förra, senaste och sista. För folk tror of each other, vad säger du på svenska?
För att vissa människor säger sista gången vi sågs.
Men grejen är att sista, det betyder att det blir inget mer efter det.
Det betyder att det blir inget mer efter det.
Det är alltså sista.
Alltså sista.
Det finns inget efter det.
Utan sista är sista.
Det är som engelska final.
Så om du inte vill träffa en person.
Alltså om du inte vill se den personen mer i hela ditt liv.
Ja då kan du säga sista.
Det var sista gången vi sågs, okej.
Vi träffas inte mer någon mer gång för resten av våra liv.
Det är liksom sista gången.
Så, hur säger man då?
Jo, man kan säga förra gången vi sågs eller den senaste gången vi sågs.
Och i det här fallet så att vi tittar på en serie.
Säg att vi tittar på en serie. Jag började till exempel titta på en serie som heter Sparta som är på ryska. Finns inte många ryska serier på Netflix eller ryskspråkiga serier. Finns inte så många på Netflix tyvärr.
Men det här är en av dem. Och jag är på avsnitt nummer två i den serien. Så om jag vill prata om avsnitt nummer ett.
Då säger jag det förra avsnittet.
Så igår tittade jag på avsnitt nummer ett.
Och idag tittar jag på avsnitt nummer två.
Och i det förra avsnittet hände det och det.
I det förra avsnittet hände det och det.
Alltså det betyder att i avsnittet innan det som är nu hände det och det.
Så förra betyder det som var innan det som är nu.
Så det är liksom specifikt refererar till någonting som är nu och det som är innan det.
Så liksom förra veckan betyder veckan som var innan den här veckan.
Förra året betyder året som var innan det här året.
Förra gången vi sågs betyder den gången vi sågs innan den här gången. Det är ungefär som previous på engelska.
Alltså den som var innan den här, det är förra.
Och sista, sista avsnittet, det är ju, säg om det finns tio avsnitt totalt, då är avsnitt tio det sista avsnittet. För det finns inga fler avsnitt efter det.
Det är det sista. The final.
Så om jag säger...
Om jag just nu är på avsnitt 2 och jag pratar om det sista avsnittet, då menar jag avsnitt nummer 10.
Så vad betyder då det senaste avsnittet, då menar jag avsnitt nummer tio. Så vad betyder då det senaste avsnittet?
Jo, så säg att...
Du vet sen, det betyder som late.
Så senaste, det är den mest sena.
Så säg att det går en ny serie på tv eller på Netflix eller vad det är.
Det går en ny serie. Det finns tolv avsnitt totalt.
Just nu kan du se de första fem avsnitten.
Sa jag tolv avsnitt totalt?
Du kan se fem avsnitt, de fem första avsnitten.
Och du tittar just nu på avsnitt nummer tre.
Så du har sett de två första.
Du är på avsnitt nummer tre. Du håller på att t är på avsnitt nummer tre.
Du håller på att titta på avsnitt nummer tre.
Och det finns totalt fem avsnitt ute.
Av en säsong där det planeras att vara totalt tolv avsnitt.
Så förra avsnittet för dig är avsnitt nummer två.
För att du är på avsnitt nummer tre.
Avsnittet innan det är avsnitt nummer två. För att du är på avsnitt nummer tre. Avsnittet innan det är avsnitt nummer två.
Så det är förra avsnittet för dig.
Det senaste avsnittet är det senaste avsnittet som har släppts.
Det senaste avsnittet som finns tillgängligt.
Det senaste avsnittet som du kan se, alltså nummer fem.
Det är det senaste avsnittet som du kan se, alltså nummer fem. Det är det senaste avsnittet.
Och det sista avsnittet
är avsnitt nummer tolv.
Du kan inte se det än
för det finns
inte på
Netflix. Men det är
liksom säsongens
sista avsnitt.
Det är avsnitt nummer 12
så att
det är inte helt lätt
att förstå
den här skillnaden
bara genom att
få det förklarat
så att okej jag förklarar det här nu
men det är inte jättelätt
att bara puff förstå
så det du behöver göra om du tycker det här är svårt, det är helt enkelt att vara uppmärksam när du lyssnar och läser på svenska. För alltid när man försöker lära sig svåra koncept på ett nytt språk, då behöver man både få konceptet förklarat, så att man behöver ser och hör det här konceptet många gånger i olika kontexter.
Det är jätteviktigt för du kommer aldrig förstå ett koncept bara genom en förklaring. Alltså, förklaringen kommer bara kännas rimlig för dig om du har sett det här i verkligheten, i olika kontexter.
Jag bor i Spanien och jag kan redan bra spanska.
Jag kan flytande spanska. Men det finns fortfarande saker som är svåra för mig som jag fortfarande jobbar på.
Till exempel konjunktiv
på spanska subjuntivo.
Ja, och det här är
ett koncept som
inte existerar
i svenska, som inte existerar
på engelska.
Det existerar fast
ja, det är
väldigt, väldigt lite
i jämförelse.
Men på spanska är det här ett ganska...
Ja, ett koncept som används väldigt mycket.
Och det är väldigt, väldigt svårt att förstå.
Och det är väldigt, väldigt svårt att förstå om man inte är uppvuxen med det här konceptet. För det är en sak som är jätteintressant med olika språk.
Att det finns alltid koncept som är mer eller mindre unika för olika språk.
unika för olika språk och
när man lär sig
ett nytt språk så finns
det alltid koncept
som
är väldigt svåra
att förstå för att
det konceptet kanske inte finns
i ditt modersmål
eller något annat språk
du kan bra. Och till exempel
för mig är subjuntivo ett koncept som är någonting väldigt svårt.
För att det är liksom inte ord bara utan det är ett nytt koncept.
Ett nytt sätt att liksom tänka.
Och det tar lång tid att lära sig.
Och du kan bara lära dig det genom mycket exponering och genom att vara uppmärksam.
Genom att varje gång du ser det, varje gång du hör det så måste man tänka.
Okej, varför är det så här? Hur fungerar det här?
Okej, varför är det så här? Hur fungerar det här? Genom att få mycket exponering, genom att vara uppmärksam och genom att också få förklaringar så att man faktiskt förstår det.
Men man måste få båda. Du måste få både förklaringen och mycket exponering för att förstå sådana här koncept som är kanske nya för dig.
Ett annat exempel är när jag var i Turkiet och lärde mig, ja, jag försökte lära mig turkiska.
Jag kan inte så mycket turkiska längre. Jag kan säga typ och några saker till.
Men ett
koncept som är superintressant
är ett suffix
som är
och det
lägger man till
på slutet
av ord
när man pratar om någonting som man inte själv har sett i första hand,
utan man pratar om någonting som någon annan har sett, som någon annan har upplevt.
Så att jag har inte själv liksom sett med mina egna ögon vad som hände utan jag berättar i andra hand.
Och då finns det ett suffix som du lägger på verben.
Och det finns inte i svenska, engelska och så vidare. Det är ett nytt koncept.
Och sådana saker är ju superintressanta.
Och det är en av de grejerna som är väldigt intressant med att lära sig ett nytt språk.
Så tänk på de här sakerna.
Och så hoppas jag att jag är piggare och friskare nästa gång jag pratar med er.
Ha det så gött så hörs vi