Another Below Deck Podcast - #21 - Guest: Carlos Rojas
Episode Date: January 30, 2020I det här avsnittet pratar jag med min fasters man om hur det var att komma till Sverige på 80-talet som flykting från Pinochet-regimen i Chile, vilka svårigheter som fanns, och vad som har förä...ndrats sen dess fram till idag. Kolla in swedishlinguist.com för transkriptet för det här avsnittet och mycket annat! In this episode I'm talking to my aunt's husband about what it was like to come to Sweden in the 80's as a refugee from the Pinochet regime in Chile, what difficulties there were and what has changed from then up until today. Check out swedishlinguist.com for the transcript of this episode and lots of other stuff!
Transcript
Discussion (0)
Musik
Hallå hallå och välkomna till Simple Swedish Podcast.
Jag hoppas att ni har det bra.
Själv är jag lite trött och lite stressad.
Jag ska snart lämna Budapest. Jag ska flytta. Så det är mycket att göra den här veckan för det är sista vevju som jag gjorde med min fasters man, Carlos.
Han är ifrån Chile och han kom till Sverige på 70-talet under Pinochet-regimen i Chile.
Men först vill jag bara tacka min första patron.
Det är Donato Kieppa.
Jag hoppas att jag uttalar det rätt.
Tusen, tusen tack.
Och om du också vill stödja mig på Patreon.
Patreon. Om du också vill stödja mig på Patreon så kan du gå till patreon.com slash swedishlinguist.
Eller så kan du gå till min hemsida swedishlinguist.com där kan du hitta länkar till Patreon och du kan också hitta massa andra nice grejer där för alla er som lär er svenska.
Och ja, låt oss lyssna på dagens avsnitt.
Okej, jag sitter här med min fasters man, Carlos Rojas.
Och vi har inte förberett någonting, vi har inte planerat vad vi ska säga.
Utan vi tänkte bara prata och jag tänkte ställa lite frågor.
För att du har ju, du kom till Sverige när då, du är från Chile
Jag är från Chile och jag kom
till Sverige
1986
efter
militarkopen
i Chile
och ja, jag blev tvungen att
fly
flyta
för min säkerhet.
Innan dess
skickade jag min
egen familj. Då var
jag gift. Hade en dotter
som
också
bor här i Sverige.
På Gotland.
Ön.
Så
för deras säkerhet
Och sen det tog två år
Innan jag kom till Sverige
Och träffade min familj
På grund av att jag satt i fängelse
Och ja
På grund av mina politiska åsikt.
Hur länge satt du i fängelse?
Två år. Jag hade, vad heter det här?
Ordnade rejgås.
Och det var bara för att du...
Ja, mina politiska.
Och varför kom du till Sverige?
för att min familj var
jag hade möjligheter att
välja mellan
Sverige eller
Österrike
det var ju bra att du kom till Sverige då
då hade jag min familj
det är därför jag valde
att prioritera min familj Det är därför jag valde att
Prioritera min familj
Själv
Annars så hade jag möjligheter i
Österrike som
Hade min
Min bror bodde där
Från
70-talet
Han var politiskt aktiv också
Så han fick
flytta från
Chile ännu tidigare.
Så, men jag valde självklart
min familj.
Det är därför jag är här i Sverige.
Och hur var det att
komma till
Sverige där på 80-talet
från Chile?
Det var inte lätt.
Språket framförallt.
Det är helt
en helt
annan värld. Kulturell
språk och
mycket, mycket, mycket annat.
För mig det är inte
jag tycker att det inte är samma sak att komma som
en turist
som en flykting
så
ja det är en stor skillnad
man är tvungen att
lära sig språket
och då det är
det är inte lätt
vad var det som var den största skillnaden
mot
ditt land och Sverige
kommer du ihåg att det var
någon stor kulturschock
eller
just det
vädret
alltså
jag hade mina grejer
i stor väska
för att
det var varmt
när jag lämnade mitt land
och
ja
och jag hade en skjorta
med en
jersey
en tröja en tröja skjorta med en jersey vad heter det?
en tröja
ingenting mer och det snöade
jag kom i februari
februari kallaste månaden
ja just det
86 år
plus den där
den där
att lämna sitt
hemland på det sättet
det var inte lätt
så att man är deprimerad
bland annat och mycket mycket annat
känslorna
blandade känslor
det är klart att jag hade min
jag var glad för att jag skulle
träffa min egen familj
min fru då
och min dotter
så ja
så var det
men och vad
hur var liksom mötet med den
svenska kulturen
med svenskar
för jag vet att i Latinamerika
är folk lite mer
avslappnade och lite mer öppna
och så
det är
inte lätt
att komma in i svenska världen
de är väldigt
alltså
nu förstår jag mer, mycket mer
man måste det är inte lätt som sagt De är väldigt... Nu förstår jag mer. Mycket mer.
Man måste... Det är inte lätt som sagt.
Men det gäller att lära sig språket.
Och komma i första hand i språket.
Annars kommer man aldrig in i själva...
Vad heter det?
I samhället. I samhället så att det är
omöjligt
det måste man göra
hur lång tid tog det för dig
att känna att
du kunde tillräckligt med svenska
för att
kunna klara dig bra i samhället
och prata med folk
tills jag lyfte mig med svenska Kunna klara det bra i samhället Och prata med folk Tills jag gifte mig
Med en svensk
Nej men det är
Alltså det är klart
Jag gick till skolan
Och försökte att lära mig
Men
Ja och sen jag gifte mig
Med en vacker
Svenska tjej.
Och det hjälpte jättemycket.
Och ja, det finns olika sätt men man måste prioritera språket.
Och den andra kulturella delen och maten och
det är helt annorlunda
svenskarna öppnar sig inte
i första hand
det är svårt
men när de öppnar sig
då det är alltid
just nu
jag har min familj
min ny familj
jag är gift för tredje gången.
Mm.
Och ja, det känns helt accepterat och jag är en del i själva familjen.
Mm.
Som ja...
Mm. Och vad tycker du är det
Var det någonting som var väldigt lätt
Med att komma till Sverige
För det är många saker som är svårt
Man kommer till ett nytt land
Och man måste lära sig språket
Men är det någonting som är
Som var liksom lätt
Eller som du var överraskad över
Att det var
Jaha men det här gick ju väldigt
smidigt.
Ja, lätt och lätt.
Alltså det är klart att det är
först och främst
man
man
letar efter
sin egen folk.
Det var då flera kilenare som bodde här redan början av 70-talet började komma.
Kilenare efter kopen.
Så man letade sin egen kultur och det var lätt den där delen att få.
Det var lätt den där delen att fick.
Jag blev också deprimerad
under en period
en ganska lång period
och
jag var vilse här i.
Men det måste ju vara
en del av själva processen
i sig va.
Så att jag tror att
det är inte så konstigt att man
Nej och dessutom när det är Så jag tror att det inte är så konstigt att man...
Nej, och dessutom när det är...
Du kom ju i februari och då började det bli ljust.
Ja, visst.
Så det hade varit värre att komma i november kanske.
Ja, precis.
Så här, mörkaste tiden framför sig.
Så nu är det december och klockan...
Och solen går ju ner klockan tre.
Vad tycker du är det svåraste med svenska språket?
För jag vet till exempel att eftersom alla svenskar kan prata engelska så är det väldigt svårt
för folk att lära sig svenska
om de kan engelska redan
kan tänka mig
för mig det blev tvärtom
för att samtidigt jag fick
jag fick
möjligheter att lära mig mer
engelska samtidigt
kunde du engelska? lite mig mer engelska samtidigt kunde du engelska när du kom?
lite den där engelska
som man fick då
i min hemland då
Chile
men det var
det hjälpte inte alls
alltså the window och allt det där
och sen
när man skulle sätta i praktiken
det hjälpte inte
men här där det var
allt översett
från det svenska språket
till
engelska med text
så att det
ja
alltså tvärtom
en film
på engelska och det kommer
på svenska med texten.
Så att det är.
Då är det ett sätt att lära sig.
En annan språk.
Samtidigt.
Ja vi har ju det bra här.
Med det.
Oh ja.
Det är 95% av svenskar.
Eller kanske mer.
Engelska. Men okej. Så du k Kanske mer Engelska
Men okej så du kunde inte
Så bra engelska när du kom till Sverige
Så det kanske var
En fördel till och med
Att inte kunna engelska
Ja just det
Du menar på det sättet
Så då kan du inte
Koncentrera mig mer på
Ja just det.
TV hjälper mycket.
Barnböcker hjälper mycket.
Jaha, så du läste barnböcker på svenska?
Ja.
Jag har just nu tre barnbarn
som bor där borta på Gotland.
Nu är de på väg till Stockholm.
Flytta hit.
Ja, de ska flytta hit.
Ja, de flyttar hit. Hela familjen.
Men då
jag kommer ihåg
när de var lite
jag läste
sagor
och du vet att det är
på svenska
och det hjälper för att man lär sig
samtidigt
och de tyckte att det var jätteroligt
hur det lät
när jag läste åt dem
du vet
för att det är
men läste du sagor på spanska också?
ja, det är klart
det är jätteviktigt för oss att damer ska ta som moders språk.
Så alla tre språk är spanska.
Engelska, svenska och lite annat.
Det är bra.
Ja, visst.
Och just det.
Jag ville också fråga.
Vad tror du att det är en stor skillnad.
Att komma som flykting.
Då på 80-talet.
Mot att komma idag.
Som flykting till Sverige.
Ja det var en bra fråga.
Det kanske inte du vet.
Jo det vet jag. Jag vet att det är. bra fråga Det kanske inte du vet Jo då det vet jag Alltså jag vet att det är
Nu för tiden
Det är ännu mer
Det är svårare
Det är svårare att komma in i själva
Samhället
Samhället
På grund av att
Regeringen
Tappade kontrollen
Alla var välkomna och sånt, men under min tid
Det var inte många invandrare som kom in
Det var Olof Palme
Under perioden
Så han öppnade dörren till Chilenorna
Och många andra länder
I världen.
Och då fick vi väldigt mycket
om man framför
nu med
de nya invandringen.
De får inte mycket.
Alltså
bidrag och
allt det där.
Allt var under kontroll på den där tiden. bidrag och att det där allt var
under kontroll på den där
tiden.
Men
nu
de tappade helt kontrollen.
De tog alldeles för många.
Och nu har vi konsekvenser
med
högerpolitiker
som vill komma och ja konsekvenser med högerpolitiker som vill komma och konsekvenser.
Men det var en stor skillnad.
Alla fick plugga och det var organiserade.
Nu har de inte tappat organisation.
Nu har de inte tappat organisation.
Och det måste ju vara
svårare då också för
folk som kommer
till Sverige.
Har det nu i dag?
Det går inte.
Det är väldigt kontrollerat.
Plötsligt blev de insåg att
de hade
tappat kontrollen.
Inte bara här i Sverige
utan i hela Europa
och de vet inte vad de ska göra
med de där som är stationerade
i vissa länder här och där
för att de måste vidare
vissa länder som
de vet inte vad de ska göra
de har inte
ekonomiskt råd heller
så att
ska vi
vi får avsluta för det
det hade gått en kvart
men
tack för att du vill vara med här
och har du något råd
Till folk som lär sig svenska
Kanske
Råd
Gifta dig med en svensk tjej
Ja ja ja
Och läs barnböcker
Ja ja ja
Det hjälper mycket
Men ja
Ja visst.
Hoppas att det blir bättre här i Sverige.
Det är helt annorlunda nu som det var några år sedan.
Vad är största skillnaden menar du?
Alltså, Sverige hade väl organiserat när det gäller ekonomin och allt det där.
Nu är Sverige fortfarande
en rik land men inte så
som det har varit.
På grund av olika situationer
och runt om
världen.
Ja, men tacka för
för intervjun
Ja
Ja men
Ja nu ska vi ut och gå
I det fina decembervädret
Vad är det 10 grader eller
Nej det är 3
3 grader
Det är 4 plus
Yes
Ja tacka vi tackar för oss
Och ha det bra
Lycka till på promenad, okej
Hej, hej
Ja, det var det
Jag hoppas att det var intressant
Och
Ja
Vi hörs nästa gång
Nästa vecka
Och då kommer jag inte längre
Att bo i Budapest.
Så, mot nya äventyr!