Simple Swedish Podcast - #90 - 10 användbara ord/uttryck i talad svenska!
Episode Date: June 11, 2021Hallå hallå! Här kommer tio stycken användbara ord och uttryck som folk ofta använder när de pratar. Du har säkert hört de flesta av dem, men kanske inte vet exakt hur man använder dem! Jag h...oppas du gillar avsnittet! Om du vill stödja podden och få transkript till alla avsnitt kan du bli patron. Gå in på min hemsida www.swedishlinguist.com och klicka på länken till min Patreon-sida! If you want to support the podcast and get transcripts to all episodes, you can become a patron. Go to my website www.swedishlinguist.com and click the link to my Patreon page!
Transcript
Discussion (0)
Tio användbara ord och uttryck som är väldigt vanliga, som man hör ofta och som är väldigt användbara.
Jag är säker på att du har hört de här förut men du kanske inte vet exakt hur de används. Och sen så har jag ett jättekul och viktigt meddelande till alla.
Och det är att kursen Strong Swedish, den är live nu.
Så om du är intresserad av den kursen så gå till min hemsida swedishlinguist.com och läs mer om den där.
Och den är för dig som som kan förstå
den här podden
så om du förstår Simple Swedish Podcast
relativt lätt
men du kanske fortfarande
tycker det är för svårt att förstå
vanliga poddar på svenska
eller att
du kan förstå relativt
lätta texter men det är för svårt
för dig att läsa vanliga texter på svenska.
Så det är för dig som har en medelnivå i språket.
Och du inte riktigt vet hur du ska nå en avancerad nivå.
Så det är målet att lära dig hur man når en avancerad nivå i språket.
Och tänk bara på att du kan inte nå en avancerad nivå med en kurs eller en resurs utan det här tar ganska lång tid.
Så att du når inte en avancerad nivå liksom bara på de två månaderna som du går i kursen.
Utan kursen lär dig hur du når en avancerad nivå och dessutom så lär du dig väldigt mycket om olika uttryck och ord och du lär dig om du får material i skrift och i ljud som handlar om olika aspekter av svenska samhället, svensk kultur.
Så det finns också mycket material där.
Så du lär dig om språkinlärning generellt.
Så att du lär dig hur man lär sig, vilket är jätte, jätteviktigt.
Att man lär sig hur man lär sig.
Du har mycket material på svenska och du lär dig också de här extra svåra orden och koncepten.
Så om du är intresserad av det, gå in på min hemsida swedishlinguist.com och läs mer om den.
Och sen så ska jag självfallet tacka våra nya patrons och det är
Federico, nej vänta
Frederico Galvão
jättebra namn
Federico, det är väl
den portugisiska
oj, det här var högljutt
det är väl den portugisiska
versionen av mitt namn
och sen har vi Emil Pan
och Bilal Ali, Ina Kubica, Noralotta Ikonen och Rick Burgess.
Om du är på 5-euro-nivån så får du tillgång till alla transkript till alla avsnitt.
Om du är på 10-euro-nivån att gå till chattrummet och bokmärk sidan
och ladda ner Discord-appen på telefonen
för det är ett jättebra sätt att träna på kommunikation.
Men ja, nu har jag pratat länge här
så dags att lyssna på avsnittet.
Okej, så det här är användbara ord och uttryck när man pratar svenska.
För det är skillnader mellan talad svenska och skriven svenska.
Och det finns vissa ord och uttryck som man mest använder i talad svenska som kan vara väldigt bra att veta.
Så jag ska gå igenom några av dem idag
och vi börjar med i alla fall.
Och det här är ett väldigt användbart uttryck
för man kan använda det på olika sätt.
Det är vanligt, till exempel, när man vill byta samtalsämne eller om man vill avsluta ett samtal eller också till exempel om man kommer in på ett sidospår och man vill komma tillbaka till huvudämnet. På vägen till Spanien stannade vi två nätter i Frankrike.
Eller var det tre?
Nej, jag tror det var två.
Jag vet inte.
Men i alla fall, det som hände var att...
Eller?
Så det regnade hela helgen.
Barnen hade tråkigt.
Jag och Anders bråkade.
Så det var väl inte direkt den bästa resan.
Men i alla fall, det är som det är. Hur är det med dig?
Eller tänkte jag att du pratar med någon men du har lite bråttom så du behöver avsluta samtalet.
Okej, så. Ja, så det går jättebra på jobbet och hela familjen mår bra och allt går jättebra och så vidare.
Men i alla fall, jag har tyvärr lite bråttom så jag måste springa. Det var jättekul att se dig. Ha det jättebra. Hej, hej.
Och i de här fallen så kan man också använda uttrycket hur som helst.
så kan man också använda uttrycket hur som helst.
Alltså, men hur som helst. Det som hände, det var att bla bla bla.
Eller, men hur som helst. Det är som det. Hur är du med dig?
Eller, men hur som helst. Jag har tyvärr lite bråttom just nu.
Så bla bla bla. Så. Och här är ett annat exempel på hur man kan använda uttrycket i alla fall.
Så till exempel.
Så, vad sa Erik om kostnaderna?
Han sa att det kommer kosta 250 000.
Va? Så mycket pengar har vi inte.
Ja, det var det han sa i alla fall.
Så, nu måste jag gå. Hej, hej.
Ungefär som på engelska.
That's what he said anyway.
So, well, anyway, I have to go.
Det var det han sa i alla fall.
Så, nu måste jag gå.
Och sen kan i alla fall också vara synonymt med åtminstone.
Så du kan säga till exempel Jag vet att det är kallt, men det regnar i alla fall inte.
Och det är samma sak som att säga
Jag vet att det är kallt, men det regnar åtminstone inte.
Eller till exempel
Jag har alla meriter och erfarenheter jag behöver för det jobbet.
Ja, tror jag i alla fall.
Alltså, åtminstone så tror jag det.
Ja, och sen har vi då jasso eller asso.
Så om man får veta någonting eller om man blir lite förvånad eller överraskad över någonting, då kan man säga jasso eller asså.
Det är ungefär som att säga är det sant eller seriöst, fast med lite mindre styrka.
Så till exempel, visste du att Sverige är det fjärde största landet i Europa?
Jasso, nej det visste jag inte.
Eller, jag har börjat lära mig svenska.
Asså, vad kul!
Och sen finns det då några andra ord som man kan använda på ett liknande sätt.
Och det är jaha, aha
och nähe
och skillnaden är att man
måste tänka på om
meningen är negerad
eller inte, alltså om det är en positiv
eller negativ mening
så till exempel
ja, jag klarade provet
jaha, vad kul
eller
fan, jag klarade inte provet nähe, vad tråkigt Eller Eller
Eller
Eller
Eller
Eller
Eller
Eller
Eller
Eller
Eller Eller Ja, då förstår jag. Eller, hej, kan du släcka cigaretten? Man får inte röka här.
Nä, förlåt, jag visste inte det.
Nästa är, eller hur.
Så, om du vill se om någon håller med dig, då kan du använda eller hur.
Till exempel, det där huset var väl fint, eller hur Erik?
Ja, jättefint.
Eller, vilken god mat, eller hur Erik?
Och ibland så säger folk eller hur, inte när de vill veta om någon håller med den, alltså en fråga, utan när man vill visa att man själv håller med.
Så man vill bara visa att man håller med så du säger eller hur?
Så du kan använda det som en fråga, eller hur Erik? Eller som ett medhåll. Eller hur? Och sen har vi då, om du säger någonting som du inte riktigt vet om det är sant eller inte, då kan du lägga till eller på slutet.
Så tänk dig att du har en fråga.
Till exempel, hur många kommer på middag ikväll? Så det är din fråga, hur många kommer på middag ikväll? Och om du tror att det är fem personer som kommer men du är inte helt säker, då kan du säga, det är fem personer som kommer på middag ikväll, eller...
Några andra exempel.
Det var imorgon vi hade prov, eller...
Eller till exempel...
Jag tror att vi är där om fem timmar, eller...
Nu blir jag lite osäker. Så du kan liksom lägga till ett eller på slutet av en mening om du inte är helt säker på att det du säger är sant.
Det är när man har förslag, så det är vanligt att folk bara lägger till eller i slutet på förslag.
Till exempel, ska vi gå eller?
Eller, ska vi se en film eller?
Ska vi gå eller?
Ska vi gå vidare till nästa punkt eller? Så, okej, vi gå vidare till nästa punkt eller?
Så okej, vi går vidare till nästa punkt.
Och det är till och med och inte ens.
Och det här är ord som många inte vet hur man använder rätt.
Folk använder ofta ordet även istället vilket blir helt fel eftersom ordet även betyder ungefär samma sak som också eller inklusive.
Så här kommer exempel på hur man använder till och med. Till och med.
Till och med.
Till och med.
Så till exempel. Till och med. Till och med. Till och med. Till och med.
Så, till exempel.
Nu har jag städat hela huset. Alla rum, alla golv, till och med garaget.
Eller?
Jag saknar Malin så mycket. Jag saknar allt med henne.
Hennes skratt, hennes ansikte, hennes kropp, våra samtal.
Jag saknar till och med våra bråk.
Eller?
Nu har jag lärt mig massa nya ord på spanska.
Jag kan till och med svära.
Och sen då, om meningen är negativ, då måste man använda inte ens. Till exempel.
Kallar du det att städa? Du har ju inte ens dammsugit golvet.
Eller?
Jag saknar ingenting från vårat förhållande. Inte ens sexet.
Eller?
Jag kan ingenting på spanska. Jag kan inte ens säga hej.
Och så har vi då som eller och ungefär som.
Och det här har jag med eftersom många säger fel.
När man vill säga att någonting var ungefär som någonting annat, då säger många lika som eller liksom, vilket är fel.
Så säg att du vill översätta.
Följande mening till svenska.
It was like going to school again.
På svenska blir det, det var som att gå i skolan igen.
Så många vill säga Det var lika som att gå till skolan igen
eller det var liksom att gå till skolan igen
för att det liknar
It was like going to school again
men det är fel.
Så att man rätt är
Det var som att gå i skolan igen.
Okej, vi tar en till.
She's kinda like me.
Och på svenska blir det.
Hon är ungefär som jag.
Hon är ungefär som jag.
Eller, hon är typ som jag.
Och när du använder typ, då är det väldigt informellt.
Så att standard är. Hon är ungefär som jag.
Informellt, hon är typ som jag.
Ett par andra exempel.
Sangria, det är farligt. Det är som att dricka saft. Man känner inte alkoholen.
Eller?
Mitt universitet har galna scheman.
Det känns ungefär som att gå två utbildningar samtidigt.
Och så har vi ordet då.
Och ordet då kan användas på många sätt.
Oftast är det när man pratar om en specifik tidpunkt.
Som i till exempel, när jag gick till stan, då träffade jag Malin.
Eller, det var då det hände.
Men man använder också ordet då på det här sättet. Till exempel. Hej, hur mår du?
Jag mår bra. Du då?
Och det här är ungefär som att säga och du.
Eller what about you?
Du då?
Du då?
Ett annat exempel.
Jag ska bo utomlands i ett år.
Jaha, vad kul. Vad säger din mamma om det? Ja, hon är glad. Jaha, och din pappa då?
Eller ett annat exempel. Erik kommer och Malin kommer och Olof då? Kommer inte han? Olof då.
Nästa är i och för sig.
I och för sig.
Och det är ett uttryck som man ofta hör.
Och man kan säga det när man inser någonting. Till exempel.
Ska vi ta bilen? Det går snabbt.
Ja, tåget går ännu snabbare.
Jaha, i och för sig.
Ja, men okej, vi tar tåget.
Eller?
Ska vi gå till stan, eller?
Ja, alla affärer
är i och för sig
stängda, men
vi kanske kan ta en kaffe i alla fall.
Så det är ungefär som att säga, ja det är sant, eller ja det har du rätt i, i och för sig. direkt. Så om du får en ja-nej-fråga och du vill svara nej men inte ett absolut nej, då kan du säga inte direkt.
Så till exempel, kan du svenska? Ja, inte direkt. Jag kan lite bara. Eller, hade du en bra dag på jobbet? Ja, det regnade på morgonen så mina kläder var blöta när jag kom in på kontoret.
Chefen var allmänt sur hela dagen och jag var dessutom tvungen att jobba övertid.
Så nej, inte direkt.
Eller, är du trött?
Nej, inte direkt. Jag fick kanske inte sova ut hundra procent i natt.
Men det är ingen fara.
Så det var tio användbara uttryck för talspråk.
Hoppas du har uppskattat avsnittet och lärt dig lite nya saker.
Så hörs vi i nästa avsnitt.
Ha det gött!
Ja, det var det.
Tack för att du har lyssnat.
Och om du vill gå gärna in på min hemsida.
Swedishlinguist.com
Och om du vill stödja det här projektet får du jättegärna bli patron.
Ha det gött så hörs vi i nästa avsnitt.