Another Below Deck Podcast - Simple Swedish Podcast #20 - Family

Episode Date: January 23, 2020

I det här avsnittet pratar jag om ord för olika familjemedlemmar på svenska, och om min egen familj och släkt. Kolla in swedishlinguist.com för att se hur du får tillgång till PDF:er med transk...ript och ordlista för alla avsnitt! In this episode I'm talking about words for different family members in Swedish, and about my own family and relatives. Head to swedishlinguist.com to see how to get a PDF transcript and word list for all episodes!

Transcript
Discussion (0)
Starting point is 00:00:00 Hej då, och välkommen till Simple Switch Podcast! Det är en solig, fin dag här i Budapest. Idag, men det är kallt. Idag ska jag prata om familj och släkt. Först kommer jag förklara hur vi använder de orden. Vi använder på svenska för att prata om släkt och familj. Sen ska jag prata lite om min egen familj och släkt och familj och sen ska jag prata lite om min egen familj och släkt. Så på svenska har vi lite andra två ord så det beror på om det är din mammas
Starting point is 00:01:10 mamma eller din pappas mamma och det är faktiskt ett väldigt logiskt system eftersom min mammas mamma, alltså min morsmor, kallas för mormor och min mammas pappa, alltså min mors far, kallas för murfar och ni kan gissa vad min pappas mamma kallas. Alltså min farsmord. Det är min farmor. Och min pappas pappar färfär. Och det är samma sak med föräldrarna syskon.
Starting point is 00:02:01 Alltså min pappas syster. Min fars sysister är min faster. Min pappas bro är min farbror. Och på mamma sida, muster och morbror. Så det är väldigt logiskt. Men man måste vara specifik för det finns inget ord för till exempel ankel som det heter på engelska. Och då och mina mustrar, fastrar, ordbröder och mustrar deras barn är mina kuciner. Jag ska prata lite om min egen familj. Jag föddes 1989 i en liten stad som heter Alingsoos som ligger i Sidvesteras Sverige ganska nära Göteborg. Jag har en broer och två föräldrar. Min broer är ett år yngre. Han föddes 1990. Och han min pappa för dess 1957 och min mamma 1959. Och då jobbade min mamma som dag mamma,
Starting point is 00:03:40 så hon tog hand om andra människor barn när de jobbar eller var de nu gjorde och min pappa hade en video på tik Det var alltså en butik där man kunde hyra film Så och de skilde sig när jag var typ 9-10 år kanske. Så nu är de alltså skilda och bor på olika platser. Och de har också nya partners. Och min mamma kommer ursprungligen från Norge. Hennes föräldrar, min moromoromorfar, dom är ifrån en plats som heter lofoten som ligger i norra norrje.
Starting point is 00:04:51 De flyttade till Sverige när min mamma bara sex år så hon är uppvuxen i Sverige förut, alltså till största delen uppvuxen i Sverige. Och hon har fyra syskon, två systerar och två bröder. Min pappa, han är följd i Sverige. Han har tre syskon, två... Han har tre syskon.
Starting point is 00:05:27 Två... Nej, tre syskar har så han är... Han bara enda killen i sin bland sina syskon. Och... Han... Papa... Min farfar. Han är från Dalarna. Det är ett landskap som ligger i mitten av Sverige.
Starting point is 00:05:56 Och där har vi en sommarstuga. Den har varit i vår familj i många generationer. Det är lite häftigt för att min... Jag var där varje år när jag var liten och fortfarande. Varje sommar så åkte vi till våran som har stugat i dagarna. Och min pappa var också där. Varje sommar när han var liten och min farfar till och med. Var också där när han var liten så att det har mycket
Starting point is 00:06:41 än den platsen har mycket av vår historia. Och det är liknande faktiskt med min morfars hus på lofoten i norra norrje. Fast jag har inte varit där så mycket jag har varit där tre gånger när jag var liten och en gång i vuxen ålder. Och ja, och jag skulle säga att min familj är väldigt viktig för mig. Och den har blivit viktigare på senare och tror jag. För jag bor utomlands.
Starting point is 00:07:33 Så jag kan inte träffa dem så ofta. Men nu när jag blir äldre så börjar jag känna att... När jag blir ändra så börjar jag känna att ja, jag vill träffa dem oftare. Så jag försöker att vara i Sverige så ofta jag kan. Och jag försöker vara där kanske ungefär fyra gånger om året. Jalla fall. Så och min bror han bor i Göteborg. Han jobbar som ingenjör. Jag ska träffa honom snart för att vi ja jag ska åka till Bali nu i februari och vara där i två månader. Han är redan där, så jag ska träffa honom där.
Starting point is 00:08:30 Vissa människor ringer väldigt ofta till sina föräldrar. Jag kanske pratar med mina föräldrar par tre gånger i månaden. Men jag borde, alltså jag menar, att ringa, så jag skriver med dem oftare än så. Men jag borde, jag känner att jag borde prata med dem lite oftare. om lite ofta det. Men det är först nu på senare år som jag har börjat känna så faktiskt. Så familjen blir viktigare, ljud eller jag blir. Så i alla fall jag hoppas att det här avsnittet har varit användbart. Om ni vill ha ett transkript på det här avsnittet, gå till Swedishlingwist.com. Där kan ni också hitta en länk till min Patreon-sida.
Starting point is 00:09:41 Om ni vill ha hela transkriptet till sammans med ordlista och förklaringar på ord i PDF-format då kan ni stödja mig och bli en Patreon en Patreon, vad det fanns det i man, en Patreon Vad fan säger man? En pattern. Jag skulle bli väldigt, väldigt taxa över. Och ja, så SwedishlingWist.com Och där kan ni också hitta massa andra bra saker för er som studeras vännska. Ha det så bra, så hars vi. Hade so braus, so, so wie.

There aren't comments yet for this episode. Click on any sentence in the transcript to leave a comment.