Classic Audiobook Collection - Childhood by Leo Tolstoy ~ Full Audiobook [drama]
Episode Date: February 16, 2023Childhood by Leo Tolstoy audiobook. Genre: drama In Childhood, Leo Tolstoy introduces Nikolai Irtenyev, a sensitive Russian boy growing up on a country estate where love, pride, and fear mingle in th...e ordinary rhythms of family life. Surrounded by affectionate sisters, stern adults, and the quietly powerful presence of his mother, Nikolai begins to notice how quickly feelings shift: a warm moment can turn to shame, jealousy, or sudden loneliness. As tutors and servants shape his days, he watches the complex hierarchies of household and class, learning that kindness can carry hidden cruelty and that admiration can be tangled with resentment. When Nikolai is drawn into new social settings beyond the estate, he struggles to understand who he is and who he wants to become, measuring himself against friends and rivals while longing for moral clarity. Told with intimate honesty and sharp psychological detail, Tolstoy captures the fragile intensity of early memory, the formation of conscience, and the first painful steps toward adulthood. For ad-free listening try our premium subscription Chapters (Approximate) (00:00:00) Chapter 01 (00:12:33) Chapter 02 (00:17:59) Chapter 03 (00:26:44) Chapter 04 (00:33:47) Chapter 05 (00:42:50) Chapter 06 (00:48:06) Chapter 07 (00:58:00) Chapter 08 (01:02:26) Chapter 09 (01:05:20) Chapter 10 (01:10:33) Chapter 11 (01:18:22) Chapter 12 (01:24:47) Chapter 13 (01:32:51) Chapter 14 (01:43:10) Chapter 15 (01:49:34) Chapter 16 (02:01:30) Chapter 17 (02:09:09) Chapter 18 (02:17:52) Chapter 19 (02:32:11) Chapter 20 (02:41:04) Chapter 21 (02:49:17) Chapter 22 (02:54:29) Chapter 23 (03:01:52) Chapter 24 (03:05:46) Chapter 25 (03:17:53) Chapter 26 (03:24:17) Chapter 27 (03:35:09) Chapter 28 Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Transcript
Discussion (0)
childhood by leal tolstoy translated by charles james hogarth chapter i the tutor karl evanitch
on the twelfth of august eighteen something just three days after my tenth birthday when i had been given such wonderful presents i was awakened at seven o'clock in the morning by karl evenitch slapping the wall close to my head with a fly-flap made of sugar-paper and a stick he did this
so roughly that he hit the image of my patron saint suspended to the oaken back of my bed and the dead fly fell down on my curls i peeped out from under the coverlet steady the still-shaking image with my hand flicked the dead fly on to the floor and gazed at karl evanitch with sleepy wrathful eyes
he in a party-coloured wadded dressing-gown fastened about the waist with a wide belt of the same material a red-knitted cap adorned
with a tassel and soft slippers of goat-skin went on walking round the walls and taking aim at and slapping flies suppose i thought to myself that i am only a small boy yet why should he disturb me why does he not go killing flies around voluja's bed
no voluja is older than i and i am the youngest of the family so he torments me that is what he thinks of all day long how to tease me he knows very well that he has woken me up and frightened me
but he pretends not to notice it disgusting brute and his dressing-gown and cap and tassel too they are all of them disgusting while i was thus inwardly venting my wrath upon karl evenitch
he had passed to his own bedstead looked at his watch which hung suspended in a little shoes sewn with bugles and deposited the fly-flap on a nail then evidently in the most cheerful mood possible he turned round to us get up children
it is quite time and your mother is already in the drawing-room he exclaimed in his strong german accent then he crossed over to me sat down at my feet and took his snuff-box out of his pocket i pretended to be asleep
karl ivanovich sneezed wiped his nose flicked his fingers and began amusing himself by teasing me and tickling my toes as he said with a smile well well little lazy one
for all my dread of being tickled i determined not to get out of bed or to answer him but hid my head deeper in the pillow kicked out with all my strength and strained every nerve to keep from laughing
how kind he is and how fond of us i thought to myself yet to think that i could be hating him so just now i felt angry both with myself and with karl evenitch i wanted to laugh and to cry at the same time for my nerves were all on edge
leave me alone karl i exclaimed at length with tears in my eyes as i raised my head from beneath the bedclothes karl evanitch was taken aback he left off tickling my feet and asked me kindly what the matter was
and i had a disagreeable dream his good german face and the sympathy with which he sought to know the cause of my tears made them flow the faster i felt conscience-stricken and could not understand how only a minute ago i had been hating
and thinking his dressing-gown and cap and tassel disgusting on the contrary they looked eminently lovable now even the tassel seemed another token of his goodness
i replied that i was crying because i had had a bad dream and had seen mamma dead and being buried of course it was a mere invention since i did not remember having dreamt anything at all that night but the truth was that karl's sympathy as he tried to comfort and reassure me had gradually made me believe that i had dreamt such a horrible
dream and so weep the more though from a different cause to the one he imagined when karl ivanovitch had left me i sat up in bed and proceeded to draw my stockings over my little feet
the tears had quite dried now yet the mournful thought of the invented dream was still haunting me a little presently uncle this term is often applied by children to old servants in russia nicola came in a neat little man who was always grave methodical and respectful
as well as a great friend of carls he brought with him our clothes and boots at least boots for volodja and for myself the old detestable be-ribboned shoes
in his presence i felt ashamed to cry and moreover the morning sun was shining so gaily through the window and voluja standing at the washstand as he mimicked maria ivanovna my sister's governess was laughing so loud and so long that even the serious nicola a towel over his shoulder the soap
in one hand and the basin in the other could not help smiling as he said will you please let me wash you vladimir petrovitch i had cheered up completely are you nearly ready came karl's voice from the schoolroom the tone of that voice sounded stern now and had nothing in it of the kindness which had just touched me so much
in fact in the schoolroom karl was altogether a different man from what he was at other times there he was the tutor i washed and dressed myself hurriedly
and a brush still in my hand as i smoothed my wet hair answered to his call karl with spectacles on nose and a book in his hand was sitting as usual between the door and one of the windows
to the left of the door were two shelves one of them the children's that is to say ours and the other one karl's own upon hours were heaped all sorts of books lesson books and play-books some standing up and some lying down
the only two standing decorously against the wall were two large volumes of a istre de voyage in red binding on that shelf could be seen books thick and thin and books large and small as well as covers without books and books without covers
since everything got crammed up together anyhow when playtime arrived and we were told to put the library as karl called these shelves in order the collection of books on his own shelf was if not so numerous as ours at least more varied
three of them in particular i remember namely a german pamphlet minus a cover on manoeuring cabbages and kitchen gardens a history of the seven years war bound in parchment and burnt at one corner and a course of hydrostatic
statics though karl passed so much of his time in reading that he had injured his sight by doing so he never read anything beyond these books and the northern b
another article on karl's shelf i remember well this was a round piece of cardboard fastened by a screw to a wooden stand with a sort of comic picture of a lady and a hairdresser glued to the cardboard carl was very clever at fixing pieces of cardboard together and had devised this contrivance for she
his weak eyes from any very strong light i can see him before me now the tall figure in its wadded dressing-gown and red cap a few grey hairs visible beneath the ladder sitting beside the table
the screen with a hairdresser shading his face one hand holding a book and the other one resting on the arm of the chair before him lie his watch with a huntsman painted on the dial a cheque cotton handkerchief a round-black snuff-box and a green speck
case the neatness and orderliness of all these articles show clearly that karl evenitch has a clear conscience and a quiet mind sometimes when tired of running about the salon downstairs i would steal on tipto to the schoolroom and find karl sitting alone in his arm-chair as with a grave and quiet expression on his face he perused one of his favourite books
yet sometimes also there were moments when he was not reading and when the spectacles had slipped down his large aquiline nose and the blue half-closed eyes and faintly smiling lips seemed to be gazing before them with a curious expression
all would be quiet in the room not a sound being audible save his regular breathing and the ticking of the watch with a hunter painted on the dial he would not see me and i would stand at the door and think poor poor old man
there are many of us and we can play together and be happy but he sits there all alone and has nobody to be fond of him surely he speaks truth when he says that he is an orphan and the story of his life too how terrible it is i remember him telling it to nicola how dreadful to be in his position
then i would feel so sorry for him that i would go to him and take his hand and say dear karl ivanovitch and he would be visibly delighted whenever i spoke to him like this and would look much bright
on the second wall of the school-room hung some maps mostly torn but glued together again by carl's hand on the third wall in the middle of which stood the door hung on one side of the door a couple of rulers
one of them ours much be scratched and the other one his quite a new one with on the further side of the door a blackboard on which our more serious faults were marked by circles and are lesser faults by crosses to the left of the blackboard
was the corner in which we had to kneel when naughty how well i remember that corner the shutter on the stove the ventilator above it and the noise which it made when turned
sometimes i would be made to stay in that corner till my back and knees were aching all over and i would think to myself has karl evan it forgotten me he goes on sitting quietly in his arm-chair and reading his hydrostatics while i
then to remind him of my presence i would begin gently turning the ventilator round or scratching some plaster off the wall but if by chance an extra large piece fell upon the floor the fright of it was worse than any punishment
i would glance round at karl but he would still be sitting there quietly book in hand and pretending that he had noticed nothing in the middle of the room stood a table covered with a torn black oilcloth so much cut about with pen-knives that the edge of the table showed through
round the table stood unpainted chairs which through use had attained a high degree of polish the fourth and last wall contained three windows from the first of which the view was as follows
immediately beneath it there ran a high road on which every irregularity every pebble every rut was known and dear to me beside the road stretched a row of lime-trees through which glimpses could be caught of a wattled fence with a meadow with farm buildings on one side of it and a wood on the other
the hole bounded by the keeper's hut at the further end of the meadow the next window to the right overlooked the part of the terrace where the grown-ups of the family used to sit before
luncheon sometimes when karl was correcting our exercises i would look out of that window and see mamma's dark hair in the backs of some persons with her and hear the murmur of their talking and laughter
then i would feel vexed that i could not be there too and think to myself when am i going to be grown up and to have no more lessons but sit with the people whom i love instead of with these horrid dialogues in my hand then my anger would change to sadness and i would fall into my own
to such a reverie that i never heard karl when he scolded me for my mistakes at last on the morning of which i am speaking karl evanitch took off his dressing-gown put on his blue frock-coat with its creased and crumpled shoulders adjusted his tie before the looking-glass and took us down to greet mamma
end of chapter one recording by expatriate in bangor maine chapter two of childhood by leo toul
translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain recording by expatriate in bangor main chapter two mamma
mamma was sitting in the drawing-room and making tea in one hand she was holding the teapot while with the other she was drawing water from the urn and letting it drip into the tray
yet though she appeared to be noticing what she was doing in reality she noted neither this fact nor our entry however vivid be one's recollection of the past any attempt to recall the features of a beloved being shows them to one's vision as through a mist of tears dim and blurred
those tears are the tears of the imagination when i try to recall mamma as she was then i see true her brown eyes expressive always of love and kindness the i i see-iq i see-tru her brown eyes expressive always of love and kindness the
small mole on her neck below where the small hairs grow her white embroidered collar and the delicate fresh hen which so often caressed me and which i so often kissed but her general appearance escapes me altogether
to the left of the sofa stood an english piano at which my dark-haired sister luboshka was sitting and playing with manifest effort for her hands were rosy from a recent washing in cold water clementi's etudes then
eleven years old she was dressed in a short cotton frock in white lace-frilled trousers and could take her octaves only an arpeggio beside her was sitting maria ivanovna in a cap adorned with pink ribbons and a blue shawl her face was red and cross and it assumed an expression even more severe when karl ivanovitch entered the room
looking angrily at him without answering his bow she went on beating time with her foot and counting one two three one two three more loudly and commandingly than ever
karl evenitch paid no attention to this rudeness but when as usual with german politeness to kiss mamma's hand she drew herself up shook her head as though by the movement to chase away sad thoughts from her and gave karl her hand
kissing him on his wrinkled temple as he bent his head in salutation i thank you dear karl ivanovitch she said in german and then still using the same language asked him how we the children had slept
karl ivanovitch was deaf in one ear and the added noise of the piano now prevented him from hearing anything at all he moved nearer to the sofa and leaning one hand upon the table and lifting his cap above his head said with a smile which in those days always seemed to me the perfection of politeness
you will excuse me will you not natalia nikolaevna the reason for this was that to avoid catching cold karl never took off his red cap but invariably asked
permission on entering the drawing-room to retain it on his head yes pray replace it karl ivanovitch said mamma bending towards him and raising her voice but i asked you whether the children had slept well
still he did not hear but covering his bald head again with the red cap went on smiling more than ever stop a moment mimi said mamma now smiling also to maria ivanovna it is impossible to hear anything
how beautiful mamma's face was when she smiled and made her so infinitely more charming and everything around her seemed to grow brighter if in the more painful moments of my life i could have seen that smile before my eyes i should never have known what grief is
in my opinion it is in the smile of a face that the essence of what we call beauty lies if the smile heightens the charm of the face then the face is a beautiful one if the smile does not alter the face
then the face is an ordinary one but if the smile spoils the face then the face is an ugly one indeed mamma took my head between her hands bent it gently backwards looked at me gravely and said you have been crying this morning i did not answer she kissed my eyes and said in german why did you cry
when talking to us with particular intimacy she always used this language which she knew to perfection i cried about a dream mamma i replied remembering the invented
vision and trembling involuntarily at the recollection karl ivanovich confirmed my words but said nothing as to the subject of the dream then after a little conversation on the weather in which mimi also took part mamma laid some lumps of sugar on the tray for one or two of the more privileged servants and crossed over to her embroidery frame which stood near one of the windows
go to papa now children she said and ask him to come to me before he goes to the home farm then the muses
the counting and the wrathful looks from mimi began again and we went off to see papa passing through the room which had been known ever since grandpapa's time as the pantry we entered the study
end of chapter two recording by ex-patriot in bangor maine chapter three of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivox recorded
is in the public domain recording by expatriate in bangor maine chapter three papa he was standing near his writing-table and pointing angrily to some envelopes papers and little piles of coin upon it
as he addressed some observations to the bailiff jacob mikh which was standing in his usual place that is to say between the door and the barometer and rapidly closing and unclosing the fingers of the hand
which he held behind his back the more angry papa grew the more rapidly did those fingers twirl and when papa ceased speaking they came to rest also
yet as soon as ever yakoff himself began to talk they flew here there and everywhere with lightning rapidity these movements always appeared to me an index of yakoff's secret thoughts
though his face was invariably placid and expressive alike of dignity and submissiveness as who should say i am right yet let it be as you wish on seeing us papa said directly wait a moment and looked towards the door as a hint for it to be shut
gracious heavens what can be the matter with you to-day jacoff he went on with a hitch of one shoulder a habit of his this envelope here with the eight hundred roubles enclosed jacob took out a set of tablets put down eight hundred and remained looking at the figures while he waited for what was to come next
is for expenses during my absence do you understand from the mill you ought to receive a thousand roubles is not that so and from the treasury mortgage you ought to receive some eight thousand roubles from the hay from the hay you ought to receive some eight thousand roubles from the hay
of which according to your calculations we shall be able to sell seven thousand poods at forty-five copax apiece there should come in three thousand consequently the sum total that you ought to have in hand soon is how much twelve thousand roubles is that right precisely answered jacoff
yet by the extreme rapidity with which his fingers were twitching i could see that he had an objection to make papa went on well of this money you will send ten thousand roubles to the petroscoya local council
as for the money already at the office you will remit it to me and enter it as spent on this present date yonkov turned over the tablet mark twelve thousand and put down twenty one thousand seeming by his action to imply that twelve thousand roubles had been turned over in the same fashion as he had turned the tablet
and this envelope with the enclosed money concluded papa you would deliver for me to the person to whom it is addressed i was standing close to the table and could see the address
it was to karl ivanovich mayer perhaps papa had an idea that i had read something which i ought not for he touched my shoulder with his hand and made me aware by a slight movement that i must withdraw from the table
not sure whether the movement was meant for a caress or a command i kissed the large sinewy hand which rested upon my shoulder very well said jacoff and what are your orders about the accounts for the money from chabarovska chabarovska was mamma's village
only that they are to remain in my office and not to be taken thence without my express instructions for a minute or two yakoff was silent then his fingers began to twitch with extraordinary rapidity
and changing the expression of deferential vacancy with which he had listened to his orders for one of shrewd intelligence he turned his tablets back and spoke will you allow me to inform you peter alexandritch he said with frequent pauses between his words
that however much you wish it it is out of the question to repay the local council now he enumerated some items i think as to what ought to come in from the mortgage the mill and the hay he jotted down each of these items on his tablets
again as he spoke yet i fear that we must have made a mistake somewhere in the accounts here he paused a while and looked gravely at papa how so well will you be good enough to look for yourself there is the account for the mill the miller has been to me twice to ask for time and i am afraid that he has no money whatever in hand he is here now would you like to speak to him no tell me what he says replied papa showing by a movement of his head that he had no desire to have speech with the miller
well it is easy enough to guess what he says he declares that there is no grinding to be gut now and that his last remaining money has gone to pay for the dam what good would it do for us to turn him out
as to what you were pleased to say about the mortgage you yourself are aware that your money there is locked up and cannot be recovered at a moment's notice i was sending a load of flour to ivan afonovitch to-day and sent him a letter as well to which he replies that he would have been glad to oblige you peter alexandritch
were it not that the matter is out of his hands now and that all the circumstances show that it would take you at least two months to withdraw the money from the hay i understood you to estimate a return of three thousand rouble
here yakoff jotted down three thousand on his tablets and then look for a moment from the figures to papa with a peculiar expression on his face well surely you see for yourself how little that is and even then we should lose if we were to sell the stuff now for you must know that
it was clear that he would have had many other arguments to adduce had not papa interrupted him i cannot make any change in my arrangements said papa yet if there should really have to be any delay in the recovery of these sums
we could borrow what we wanted from the chabarovskah funds very well sir the expression of jacchah's face and the way in which he twitched his fingers showed that this order had given him great satisfaction
he was a serf and a most zealous devoted one but like all good bailiffs exacting and parsimonious to a degree in the interests of his master moreover he had some queer notions of his own he was for ever endeavouring to increase his master's property at the expense of his mistress
and to prove that it would be impossible to avoid using the rents from her estates for the benefit of petrovskoia my father's village and the place where we lived this point he had now gained and was delighted in consequence
papa then greeted ourselves and said that if we stayed much longer in the country we should become lazy boys that we were growing quite big now and must set about doing lessons in earnest i suppose you know that i am starting from moscow to-night he went on and that i am going to take you with me
you will live with grand mamma but mamma and the girls will remain here you know too i am sure that mamma's one consolation will be to hear that you are doing your lessons well and pleasing every one around you
the preparations which had been in progress for some days past had made us expect some unusual event but this news left us thunderstruck voloja turned red and with a shaking voice delivered mamma's message to papa
so this was what my dream foreboded i thought to myself god send that there come nothing worse i felt terribly sorry to have to leave mamma but at the same rejoice to think that i should soon be grown up if we are going to-day we shall probably have no lessons to do and that will be splendid
however i am sorry for karl ivanovitch for he will certainly be dismissed now that was why that envelope had been prepared for him i think i would almost rather stay and do lessons here than leave mamma or hurt poor karl he is miserable enough already
as these thoughts crossed my mind i stood looking sadly at the black ribbons on my shoes after a few words to karl evenitch about the depression of the barometer and an injunction to yakoff not to feed the hounds since a farewell meat was
to be held after luncheon papa disappointed my hopes by sending us off to lessons though he also consoled us by promising to take us out hunting later on my way upstairs i made a digression to the terrace near the door leading on to it papa's favourite hound milka was lying in the sun and blinking her eyes
miloshka i cried as i caressed her and kissed her nose we are going away to-day good-bye perhaps we shall never see each other again i was crying and lying and
laughing at the same time.
End of Chapter 3. Recording by Expatriot in Bangor, Maine.
Chapter 4 of Childhood by Leo Tolstoy, translated by Charles James Hogarth, 1869 to
1945. This Librivox recording is in the public domain, recording by Expatriot in Bangor
Maine. Chapter 4. Lessons
Carl Evenich was in a bad,
temper. This was clear from his contracted brows, and from the way in which he flung his frock-coat into a drawer, angrily donned his old dressing-gown again, and made deep dints with his nails to mark the place in the book of dialogues to which we were to learn by heart.
Willoja began working diligently, but I was too distracted to do anything at all. For a long while I stared vacantly at the book, but tears at the thought of the impending separation kept rushing to my eyes and preventive.
me from reading a single word when at length the time came to repeat the dialogues to caro who listened to us with blinking eyes a very bad sign i had no sooner reached the place where someone asked woe come here where do you come from and someone else answers him
i come from the coffee-house then i burst into tears and for sobbing could not pronounce have you not read the newspaper at all
next when we came to our writing lesson the tears kept falling from my eyes and making a mess on the paper as though someone had written on blotting paper with water karl was very angry he ordered me to go down upon my knees declared that it was all obstinacy and puppet comedy playing a favourite expression of his on my part
threatened me with the ruler and commanded me to say that i was sorry yet for sobbing and crying i could not get a word out at last conscious perhaps that he was
was unjust he departed to niccolo's pantry and slammed the door behind him nevertheless their conversation there carried to the school-room have you heard that the children are going to moscow nicholas said karl yes how could i help hearing it
at this point nicola seemed to get up for karl said sit down nicola and then lock the door however i came out of my corner and crept to the door to listen however much you may do for people and however fond of them you may be never expected
any gratitude nicola said karl warmly nicola who was shoe cobbling by the window nodded his head in assent twelve years have i lived in this house went on karl lifting his eyes in his snuff-box towards the ceiling
and before god i can say that i have loved them and worked for them even more than if they had been my own children you recollect nicola when voluja had the fever you recollect how for nine days and nights i never closed my eyes as i sat beside his bed
yes at that time i was the dear good karl ivanovitch i was wanted then but now and he smiled ironically the children are growing up and must go to study in earnest perhaps they never learnt anything with me nicola
a i'm sure they did replied nicola laying his all down and straightening a piece of thread with his hands no i am wanted no longer and am to be turned out what good are promises and gratitude
natalia nikolaevna here he laid his hand upon his heart i love and revere but what can she do here her will is powerless in this house he flung a strip of leather on the floor with an angry gesture yet i know who has been playing tricks here and
why I am no longer wanted.
It is because I do not flatter in toady, as certain people do.
I am in the habit of speaking the truth in all places,
and to all persons, he continued proudly.
God be with these children, for my leaving them will benefit them little,
whereas I, well, by God's help, I may be able to earn a crust of bread somewhere.
Nicola, eh?
Nicola raised his head and looked at Carl,
as though to consider whether he would indeed be able to earn a crust of bread.
But he said nothing.
karl said a great deal more of the same kind in particular how much better his services had been appreciated at a certain generals where he had formerly lived i regretted to hear that likewise he spoke of saxony his parents his friend the tailor schoonheit or beauty and so on
i sympathised with his distress and felt dreadfully sorry that he and papa both of whom i loved about equally had had a difference then i returned to my corner crouched
down upon my heels and fell to thinking how a reconciliation between them might be affected.
Returning to the study, Carl ordered me to get up and prepare to write from dictation.
When I was ready, he sat down with a dignified air in his armchair,
and in a voice which seemed to come from a profound abyss began to dictate,
von allen liedenshafter de grausamste is.
Have you written that?
He paused, took a pinch of snuff and began.
again. The grausamsta is the un-dank bar kait. The most cruel of all passions is in gratitude,
a capital, U, mind. The last word written I looked at him for him to go on.
Pung-tum, stop, he concluded, with a faintly perceptible smile, as he signed to us to hand him
our copy-books. Several times, and in several different tones, and always with an expression of the
greatest satisfaction did he read out that sentence which expressed his predominant thought at the moment then he set us to learn a lesson in history and sat down near the window his face did not look so depressed now but on the contrary expressed eloquently the satisfaction of a man who had avenged himself or an injury dealt him by this time it was a quarter to one o'clock but karl evanage never thought of releasing us he merely set us a new lesson to learn my fatigue and hunger were
increasing in equal proportions so that i eagerly followed every sign of the approach of luncheon first came the housemaid with a cloth to wipe the plates next the sound of crockery resounded in the dining-room as the table was moved in chairs placed round it
after that mimi luboshka and catenka katanka was mimi's daughter and twelve years old came in from the garden but foka the servant who always used to come and announce luncheon was not yet to be seen
only when he entered was it lawful to throw one's books aside and run down stairs hark steps resounded on the staircase but they were not phocas phocas i had learnt to study and knew the creaking of his boots well the door opened and a figure unknown to me made its appearance
end of chapter four recording by expatriate in bangor maine chapter five of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain
recording by ex patriot in bangor maine chapter five the idiot the man who now entered the room was about fifty years old with a pale attaute
attenuated face pitted with small-pots long grey hair and a scanty beard of a reddish hue likewise he was so tall that on coming through the doorway he was forced not only to bend his head but to incline his whole body forward
he was dressed in a sort of smock that was much torn and held in his hand a stout staff as he entered he smote this staff upon the floor and contracting his brows and opening his mouth to its fullest extent laughed in a dreadful unnatural way
he had lost the sight of one eye and its colourless pupil kept rolling about and imparting to his hideous face an even more repellent expression than it otherwise bore hullo you are caught he exclaimed as he ran to voliojia with little
short steps and seizing him round the head looked at it searchingly next he left him went to the table and with a perfectly serious expression on his face began to blow under the oil-cloth and to make the sign of the cross over it oh what a pity oh how it hurts they are angry they fly from me he exclaimed in a tearful choking voice as he glared at volodya and wiped away the streaming tears with his sleeve his voice was harsh and rough all his
movements hysterical and spasmodic and his words devoid of sense or connection for he used no conjunctions yet the tone of that voice was so heart-rending and his yellow deformed face at times so sincere and pitiful in its expression
that as one listened to him it was impossible to repress a mingled sensation of pity grief and fear this was the idiot grisha whence he had come or who were his parents or what had induced him
to choose the strange life which he led no one ever knew all that i myself knew was that from his fifteenth year upwards he had been known as an imbecile who went barefooted both in winter and summer visited convents
gave little images to any one who cared to take them and spoke meaningless words which some people took for prophecies that nobody remembered him as being different that at rare intervals he used to call it grandmamma's house and that by some people he was said to be the
outcast son of rich parents and a pure saintly soul while others averred that he was a mere peasant and an idler at last a punctual and wish-for foca arrived and we went downstairs
grisha followed us sobbing and continuing to talk nonsense and knocking his staff on each step of the staircase when we entered the drawing-room we found papa and mamma walking up and down there with their hands clasped in each others and talking in low tones
maria ivanovna was sitting bolt upright in an arm-chair placed at tight angles to the sofa and giving some sort of a lesson to the two girls sitting beside her
when karl ivanovnaz entered the room she looked at him for a moment and then turned her eyes away with an expression which seemed to say you are beneath my notice karl
it was easy to see from the girl's eyes that they had important news to communicate to us as soon as an opportunity occurred for to leave their seats and approach us first was contrary to mimi's rules
it was for us to go to her and say bonjure mimi and then make her a low bow after which we should possibly be permitted to enter into conversation with the girls what an intolerable creature that mimi was one could hardly say a word in her presence without being found fault with
also whenever we wanted to speak in russian she would say parley don franca as though on purpose to annoy us while if there was any particularly nice dish at luncheon which we wish to enjoy in peace she would keep on ejaculated
or comon esi that you've t'ne foote frich what is she to do with us i used to think to myself let her teach the girls we have our karl evenitch
i shared to the full his dislike of certain people ask mamma to let us go hunting too katenko whispered to me as she caught me by the sleeve just when the elders of the family were making a move towards the dining-room very well i will try
greecia likewise took a seat in the dining-room but at a little table apart from the rest he never lifted his eyes from his plate but kept on sighing and making horrible grimaces as he muttered to himself what a pity it is flown away the dove is flying to heaven the stone lies on the tomb and so forth
ever since the morning mamma had been absent-minded and greece's presence words and actions seemed to make her more so
by the way there is something i forgot to ask you she said as she handed papa a plate of soup what is it that you will have those dreadful dogs of yours tied up they nearly worried poor greecia to death when he entered the courtyard and i am sure they will bite the children some day
no sooner did greecia hear himself mentioned that he turned towards our table and showed us his torn clothes then as he went on with his meal he said he would have let them tear me in pieces but god would not allow it what a sin to let the dogs loose a great sin
but do not beat him master do not beat him it is for god to forgive it is past now what does he say said papa looking at him gravely and sternly i cannot understand him at all
i think he is saying replied mamma that one of the huntsmen set the dogs on him but that god would not allow him to be torn in pieces therefore he begs you not to punish the man oh is that it said papa now does he know that i intended to punish the huntsman you know i am not very fond of fellows
like this he added in french and this one offends me particularly should it ever happen that oh don't say so interrupted mamma as if frightened by some thought how can you know what he is
i think i have plenty of opportunities for doing so since no lack of them come to see you all of them the same sort and probably all with the same story i could see that mamma's opinion differed from his but that she did not mean to quarrel about it
please hand me the cakes she said to him are they good to-day or not yes i am angry he went on as he took the cakes and put them where mamma could not reach them very angry at seeing supposedly reasonable and educated people let themselves be deceived and he struck the table with his fork
i asked you to hand me the cakes she repeated with outstretched hand and it is a good thing papa continued as he put the hand aside that the police runs such vagabonds in
all they are good for is to play upon the nerves of certain people who are not already overstrung in that respect and he smiled observing that mamma did not like the conversation at all however he handed her the cakes
all that i have to say she replied is that one can hardly believe that a man who though sixty years of age goes barefooted winter and summer and always wears chains of two pounds weight and never accepts the offers made to him to live a quiet comfortable life
it is difficult to believe that such a man should act thus out of laziness pausing a moment she added with a sigh as to prediction jee sui pere puer i told you i think that greecia prophesied the very day and hour of poor papa's death
oh what have you gone and done said papa laughing and putting his hand to his cheek whenever he did this i used to look for something particularly comical from him why did you call my attention to his feet i looked at them and now
can eat nothing more luncheon was over now and luboshka and katenka were winking at us fidgeting about in their chairs and showing great restlessness the winking of course signified why don't you ask whether we too may go to the hunt
i nudged voloja and voloja nudged me back until at last i took heart of grace and began at first shyly but gradually with more assurance to ask if it would matter much if the girls too were allowed to enjoy the sport
thereupon a consultation was held among the elder folks and eventually leave was granted mamma to make things still more delightful saying that she would come too
end of chapter five recording by ex-patriot in bangor maine chapter six of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain
recording by expatriot in bangor maine chapter six preparations for the chase during desert yakoff had been sent for
and orders given him to have ready the carriage the hounds and the saddle-horses every detail being minutely specified and every horse called by its own particular name
as voluja's usual mount was lame papa ordered a hunter to be saddled for him which term hunter so horrified mamma's ears that she imagined it to be some kind of an animal which would at once run away and bring about voluja's death
consequently in spite of all papas and voluja's assurances the latter glibly affirming that it was nothing and that he liked his horse to go fast poor mamma continued to exclaim that her pleasure would be quite spoilt for her
when luncheon was over the grown-ups had coffee in the study while we younger ones ran into the garden and went chattering along the undulating paths with their carpet of yellow leaves we talked about voloja's riding a hunter and said what a shame it was that luboshka could not run as fast as
and what fun it would be if we could see greece's chains and so forth but of the impending separation we said not a word our chatter was interrupted by the sound of the carriage driving up with a village urchin perched on each of its springs
behind the carriage rode the huntsmen with the hounds and they again were followed by the groom ignat on the steed intended for volodia with my old horse trotting alongside after running to the garden fence to get a sight of all these interesting
objects, and indulging in a chorus of whistling and hallooing, we rushed upstairs to dress,
our one aim being to make ourselves look as like the huntsman as possible. The obvious way to do this
was to tuck one's breeches inside one's boots. We lost no time over at all, for we were in a hurry
to run to the entrance steps again, there to feast our eyes upon the horses and hounds,
and to have a chat with the huntsman. The day was exceedingly warm, wild though clouds of fantastically,
shape had been gathering on the horizon since morning and driving before a light breeze across the sun it was clear that for all their menacing blackness they did not really intend to form a thunderstorm and spoil our last day's pleasure
moreover towards afternoons some of them broke grew pale and elongated and sank to the horizon again while others of them changed to the likeness of white transparent fish scales
in the east over mazlovska a single lurid mass was lowering but karl evenitch who always seemed to know the ways of the heavens said that the weather would still continue to be fair and dry in spite of his advanced years it was in quite a sprightly manner that fokka came out to
the entrance steps to give the order drive up in fact as he planted his legs firmly apart and took up his station between the lowest step and the spot where the coachman was to halt his mean was that of a man who knew his duties and had no need to be reminded of them by anybody
presently the ladies also came out and after a little discussion as to seats and the safety of the girls all of which seemed to me wholly superfluous they settled themselves in the vehicle opened their parasols and started
as the carriage was driving away mamma pointed to the hunter and asked nervously is that the horse intended for vladimir petrovitch on the groom answering in the affirmative she raised her hands in horror and turned her head away
as for myself i was burning with impatience clamouring on to the back of my steed i was just tall enough to see between its ears i proceeded to perform evolutions in the courtyard
mind you don't ride over the hounds sir said one of the huntsmen hold your tongue it is not the first time i have been one of the party i retorted with dignity although valoja had plenty of pluck he was not altogether free from apprehensions as he sat on the hunter
indeed he more than once asked as he patted it is he quiet he looked very well on horseback almost a grown-up young man and held himself so upright in the saddle that i envied him since my shadow seemed to show that i could not compare with him in looks
presently papa's footsteps sounded on the flagstones the whip collected the hounds and the huntsman mounted their steeds papa's horse came up in charge of a groom the hounds of his particular leash sprang up from their picturesque attitudes to
fawn upon him and milca in a collar studded with beads came bounding joyfully from behind his heels to greet and sport with the other dogs finally as soon as papa had mounted we rode away end of chapter six recording by expatriate in bangor
chapter seven of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five
this libravox recording is in the public domain recording by expatriate in bangor maine chapter seven the hunt at the head of the cavalcade rode turka on a hog-backed roan
on his head he wore a shaggy cap while with a magnificent horn slung across his shoulders and a knife at his belt he looked so cruel and inexorable that one would have thought he was going to engage in bloody strife with his fellow-men
rather than to hunt a small animal around the hind legs of his horse the hounds gambled like a cluster of checkered restless bowls if one of them wished to stop it was only with the greatest difficulty that it could do so
since not only had its leech fellow also to be induced to halt but at once one of the huntsmen would wheel round crack his whip and shout to the delinquent back to the pack there
arrived at a gate papa told us and the huntsman to continue our way along the road and then rode off across a cornfield the harvest was at its height on the further side of a large shining yellow stretch of corn-land lay a high purple belt of forest
which always figured in my eyes as a distant mysterious region behind which either the world ended or an uninhabited waste began this expanse of corn-land was dotted with swaths and reapers while along the lanes where the sickle had passed
could be seen the backs of women as they stooped among the tall thick grain or lifted armfuls of corn and rusted them against the shocks in one corner a woman was bending over a cradle and the whole stubble was studded
with sheaves and cornflowers in another direction shirt-sleeved men were standing on wagons shaking the soil from the stalks of sheaves and stacking them for carrying
as soon as the foreman dressed in a blouse in high boots and carrying a tally-stick caught sight of papa he hastened to take off his lamb's wool cap and wiping his red head told the women to get up papa's chestnut horse went trotting along with a prancing gait as it tossed its head
and swished its tail to and fro to drive away the gadflies and countless other insects which tormented its flanks while as two greyhounds their tails curved like sickles went springing gracefully over the stubble
milka was always first but every now and then she would halt with a shake of her head to await the whipper in the chatter of the peasants the rumbling of horses and wagons the joyous cries of quails the hum of insects as they hung suspended in the motion
air the smell of the soil and grain and steam from our horses the thousand different lights and shadows which the burning sun cast upon the yellowish-white corn-land
the purple forest in the distance the white gossamer threads which were floating in the air or resting on the soil all these things i observed and heard and felt to the core
arrived at the calinovo wood we found the carriage awaiting us there with beside it a one-horse-horse
wagonette driven by the butler a wagonet in which were a tea urn some apparatus for making ices and many other attractive boxes and bundles all packed in straw there was no mistaking these signs for they meant that we were going to have tea fruit and ices in the open air
this afforded us intense delight since to drink tea in a wood and on the grass and where none else had ever drunk tea before seemed to us a treat beyond expressing
when turka arrived at the little clearing where the carriage was halted he took papa's detailed instructions as to how we were to divide ourselves and where each of us was to go though as a matter of fact he never acted according to such instructions but always followed his own devices
then he unleashed the hounds fastened the leashes to his saddle whistled to the pack and disappeared among the young birch trees the liberated hounds jumping about him in high delight wagging their tail wagging their tail
and sniffing and gambling with one another as they disperse themselves in different directions as any one a pocket-handkerchief to spare asked papa i took mine from my pocket and offered it to him
very well fasten it to this greyhound here gizana i asked with the air of a connoisseur yes then run him along the road with you when you come to a little clearing in the woods stop and look about you and don't come back to me without a hair
accordingly i tied my handkerchief round guzana's soft neck and set off running at full speed towards the appointed spot papa laughing as he shouted after me hurry up hurry up or you'll be late
every now and then gizanus kept stopping pricking up his ears and listening to the hallooing of the beaters whenever he did this i was not strong enough to move him and could do no more than shout come on come on presently he set off so fast that i could not restrain him and i encountered more than to move him and i encountered more than shout come on come on presently he set off so fast that i could not restrain him and i encountered more than
than one fall before we reached our destination selecting there a level shady spot near the root of a great oak tree i lay down on the turf made guizana crouch beside me and waited
as usual my imagination far outstripped reality i fancied that i was pursuing at least my third hair when as a matter of fact the first hound was only just giving tongue presently however turka's voice began to sound through the wood in louder and more excited tones
the bang of a hound came nearer and nearer and then another and then a third and then a fourth deep throat joined in the rising and falling cadences of a chorus until the whole had united their voices in one continuous tumultuous burst of melody
as the russian proverb expresses it the forest had found a tongue and the hounds were burning as with fire my excitement was so great that i nearly swooned where i stood my lips parted themselves as
though smiling the perspiration poured from me in streams and in spite of the tickling sensation caused by the drops as they trickled over my chin i never thought of wiping them away i felt that a crisis was approaching yet the tension was too unnatural to last
soon the hounds came tearing along the edge of the wood and then behold they were racing away from me again and of hairs there was not a sign to be seen i looked in every direction and gizana did the same pulling at his leash
at first and whining then he lay down again by my side rested his muzzle on my knees and resigned himself to disappointment among the naked roots of the oak-tree under which i was sitting i could see countless ants swarming over the parched grey earth and winding among the acorns withered oak leaves dry twigs russet moss and slender scanty blades of grass in serried files they kept pressing forward on the level track they had made for themselves some kind of
carrying burdens some not i took a piece of twig and barred their way instantly it was curious to see how they made light of the obstacle some got past it by creeping underneath and some by climbing over it a few however there were especially those weighted with loads who were nonplus what to do
they either halted in search for a way round or return whence they had come or climbed the adjacent urbage with the evident intention of reaching my hand and going up the sleeve of my jacket
from this interesting spectacle my attention was distracted by the yellow wings of a butterfly which was fluttering alluringly before me yet i had scarcely noticed it before it flew away to a little distance and circling over some half-fated blossoms of white clover settled on one of them
whether it was the sun's warmth that delighted it or whether it was busy sucking nectar from the flower at all events it seemed thoroughly comfortable it scarcely moved its wings at all and pressed itself down into the clover until i could hardly see its body
i sat with my chin on my hands and watched it with intense interest suddenly gizana sprang up and gave me such a violent jerk that i nearly rolled over i looked round at the edge of the wood a hare had just come into view with one ear bent
down and the other sharply pricked the blood rushed to my head and i forgot everything else as i shouted slipped the dog and ran towards the spot yet all was in vain the hair stopped made a rush and was lost to view
how confused i felt when at that moment turka stepped from the undergrowth he had been following the hounds as they ran along the edges of the wood he had seen my mistake which had consisted in my not biding my time and now threw me a contemptuous look as he said ah
master and you should have heard the tone in which he said it it would have been a relief to me if he had then and there suspended me to his saddle instead of the hair for a while i could only stand miserably where i was without attempting to recall the dog and ejaculate as i slapped my knees good heavens what a fool i was
i could hear the hounds retreating into the distance and baying along the further side of the wood as they pursued the hare while turka rallied them with blasts on his gorgeous horn yet i did not stir
end of chapter seven recording by ex patriot in bangor maine chapter eight of childhood by leo tollstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five
this librivox recording is in the public domain recording by ex patriot in bangor maine chapter eight we play games
the hunt was over a cloth had been spread in the shade of some young birch trees and the whole party was disposed around it the butler gabriel had stamped down the surrounding grass wiped the plates in readiness and unpacked from a basket a quantity of plums and peaches wrapped in leaves
through the green branches of the young birch trees the sun glittered and through little glancing balls of light upon the pattern of my napkin my legs and the bald moist head of gabriel
a soft breeze played in the leaves of the trees above us and breathing softly upon my hair and heated face refreshed me beyond measure when we had finished the fruit and ices nothing remained to be done around the empty cloth so despite the oblique scorching rays of the sun we rose and proceeded to play
well what shall it be said luboshka blinking in the sunlight and skipping about the grass suppose we play robinson no that's a tiresome game objected volodja stretching himself lazily on the turf and gnawing some leaves always robinson if you want to play at something play it building a summer-house
valoja was giving himself tremendous airs probably he was proud of having ridden the hunter and so pretended to be very tired perhaps also he had too much hard-headedness and too little imagination fully to enjoy the game of robinson
it was a game which consisted of performing various scenes from the swiss family robinson a book which we had recently been reading well but be a good boy why not try and please us this time the girls answered you may be charles or ernest or the fire
whichever you like best added katenka as she tried to raise him from the ground by pulling at his sleeve no i'm not going to it's a tiresome game said voluja again though smiling as if secretly pleased
it would be better to sit at home than not to play at anything murmured lubosha with tears in her eyes she was a great weeper well go on then only don't cry i can't stand that sort of thing
voloja's condescension did not please us much on the contrary his lazy tired expression took away all the fun of the game when we sat on the ground and imagined that we were sitting in a boat and either fishing or rowing with all our might
voluja persisted in sitting with folded hands or in anything but a fisherman's posture i made a remark about it but he replied that whether we moved our hands or not we should neither gain nor lose ground certainly not advance at all
and i was forced to agree with him again when i pretended to go out hunting and with a stick over my shoulder set off into the wood volodja only lay down on his back with his hands under his head and said that he supposed it was all the same whether he went or not
such behaviour and speeches cooled our order for the game and were very disagreeable the more so since it was impossible not to confess to oneself that volodja was right i myself knew that it was not only impossible to kill
birds with a stick but to shoot at all with such a weapon still it was the game and if we were once to begin reasoning thus it would become equally impossible for us to go for drives on chairs
i think that even voloja himself cannot at that moment have forgotten how in the long winter evenings we had been used to cover an arm-chair with a shawl and make a carriage of it one of us being the coachman another one the footman the two girls the passengers and three other chairs the trio of horses of
with what ceremony we used to set out and with what adventures we used to meet on the way how gaily and quickly those long winter evenings used to pass if we were always to judge from reality games would be nonsense
but if games were nonsense what else would there be left to do end of chapter eight recording by expatriate in bangor maine chapter nine of childhood by leo
translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain recording by expatriate in bangor main chapter nine a first essay in love
pretending to gather some american fruit from a tree lubosha suddenly plucked a leaf upon which was a huge caterpillar and throwing the insect with horror to the ground lifted her hands and sprang away
way as though afraid it would spit at her the game stopped and we crowded our heads together as we stooped to look at the curiosity i peeped over katanka's shoulder as she was trying to lift the caterpillar by placing another leaf in its way
i had observed before that the girls had a way of shrugging their shoulders whenever they were trying to put a loose garment straight on their bare necks as well as that mimi always grew angry on witnessing this manoeuvre and declared it to be a chambermaid's trick as katenka
bent over the caterpillar she made that very movement while at the same instant the breeze lifted the fichu on her white neck her shoulder was close to my lips i looked at it and kissed it she did not turn round but valoja remarked without raising his head what spooniness
i felt the tears rising to my eyes and could not take my gaze from catenka i had long been used to her fair fresh face and had always been fond of her but now i looked at her more closely and felt more
fond of her than i had ever done or felt before when we returned to the grown-up papa informed us to our great joy that at mamma's entreatings our departure was to be postponed until the following morning
we rode home beside the carriage voloja and i galloping near it and vying with one another in our exhibition of horsemanship and daring my shadow looked longer now than it had done before and from that i judged that i had grown into a fine rider yet my
complacency was soon marred by an unfortunate occurrence desiring to outdo voloja before the audience in the carriage i dropped a little behind then with whip and spurr i urged my steed forward and at the same time assumed a natural graceful attitude
with the intention of shooting past the carriage on the side on which catanku was seated my only doubt was whether to halloo or not as i did so in the event my infernal horse stopped so
abruptly when just level with the carriage horses that i was pitched forward on to its neck and cut a very sorry figure end of chapter nine recording by ex-patriot in bangor main
chapter ten of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain recording by ex-patriot in bangor
main chapter x the sort of man my father was papa was a gentleman of the last century with all the chivalrous character self-reliance and gallantry of the youth of that time upon the men of the present day he looked with a contempt arising partly from inborn pride and partly from a secret feeling of vexation that in this age of hours he could no longer enjoy the influence and success
which had been his and his youth his two principal failings were gambling and gallantry and he had won or lost in the course of his career several millions of roubles
tall and of imposing figure he walked with a curiously quick mincing gait as well as had a habit of hitching one of his shoulders his eyes were small and perpetually twinkling his nose large in aquiline his lips irregular and rather oddly though pleasantly compressed
his articulation slightly defective and lisping and his head quite bold such was my father's exterior from the days of my earliest recollection it was an exterior which not only brought him success and made him a man a bon fortune but one which pleased people of all ranks and stations
especially did it please those whom he desired to please at all junctures he knew how to take the lead for though not deriving from the highest circles of society he had
had always mixed with them and knew how to win their respect he possessed in the highest degree that measure of pride and self-confidence which without giving offence maintains a man in the opinion of the world
he had much originality as well as the ability to use it in such a way that it benefited him as much as actual worldly position or fortune could have done nothing in the universe could surprise him and though not of eminent attainments in life he seemed born to have acquired them
he understood so perfectly how to make both himself and others forget and keep at a distance the seamy side of life with all its petty troubles and vicissitudes that it was impossible not to envy him
he was a connoisseur in everything which could give ease and pleasure as well as knew how to make use of such knowledge likewise he prided himself on the brilliant connections which he had formed through my mother's family or through friends of his youth and was secretly jealous of any one of a high
ranked than himself anyone that is to say of a rank higher than of a retired lieutenant of the guards moreover like all ex-officers he refused to dress himself in the prevailing fashion though he attired himself both originally and artistically his invariable wear being light loose-fitting suits very fine shirts and large collars and cuffs everything seemed to suit his upright figure in quiet assured air he was sensitive to the pitch of the pitch of the pitch of his
of sentimentality and when reading a pathetic passage his voice would begin to tremble and the tears to come into his eyes until he had to lay the book aside
likewise he was fond of music and could accompany himself on the piano as he sang the love-songs of his friend a or gipsy songs or themes from operas but he had no love for serious music and would frankly flout received opinion by declaring that whereas beethoven's sonatas wearied him instead of
to sleep his ideal of beauty was do not wake me youth as semenov sang it or not one as the gipsy tanyincha rendered that
his nature was essentially one of those which follow public opinion concerning what is good and consider only that good which the public declares to be so it may be noted that the author has said earlier in the chapter that his father possessed much originality
god only knows whether he had any moral convictions his life was so full of amusement that probably he never had time to form any and was too successful ever to feel the lack of them
as he grew to old age he looked at things always from a fixed point of view and cultivated fixed rules but only so long as that point or those rules coincided with expediency
the mode of life which offered some passing degree of interest that in his opinion was the right one and the only one that men ought to affect he had great fluency of argument
and this i think increased the adaptability of his morals and enabled him to speak of one and the same act now as good and now with abuse as abominable end of chapter ten recording by expatriate in bangor
chapter eleven of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty one to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain recording by expatriate and bangor main
chapter eleven in the drawing-room and the study twilight had set in when we reached home mamma sat down to the piano and we to a table there to paint and draw
colours and pencil. Though I had only one cake of colour and it was blue, I determined to draw a picture
of the hunt. In exceedingly vivid fashion, I painted a blue boy on a blue horse, and,
but here I stopped, for I was uncertain whether it was possible also to paint a blue hair.
I ran to the study to consult Papa, and as he was busy reading, he never lifted his eyes
from his book when I asked, Can there be blue hairs? But at once replied,
there can my boy there can returning to the table i painted in my blue hair but subsequently thought it better to change it into a blue bush yet the blue bush did not wholly please me so i changed it into a tree and then into a rick
until the whole paper having now become one blur of blue i tore it angrily in pieces and went off to meditate in the large arm-chair mamma was playing field's second concerto field it may be said had been her master
as i dozed the music brought up before my imagination a kind of luminosity with transparent dream shapes next she played the sonata patateek of beethoven and i at once fell heavy depressed and apprehensive
mamma often played those two pieces and therefore i well recollect the feelings they awakened in me those feelings were a reminiscence of what somehow i seemed to remember something which had never been
opposite to me lay the study door and presently i saw jacoff enter it accompanied by several long-bearded men in kafftans then the door shut again now they are going to begin some business or other i thought i believe the affairs transacted in that study to be the most important ones on earth
this opinion was confirmed by the fact that people only approached the door of that room on tiptoe and speaking in whispers presently papa's resonant voice sounded within and in
and i also scented cigar-smoke always a very attractive thing to me next as i dozed i suddenly heard a creaking of boots that i knew and sure enough saw karl evenitch go on tiptoe and with a depressed but resolute expression on his face and a written document in his hand to the study door and knocked softly
it opened and then shut again behind him i hope nothing is going to happen i mused karl evenitch is offended and might be capable of anything and again
i dozed off nevertheless something did happen an hour later i was disturbed by the same creaking of boots and saw karl come out and disappear up the stairs wiping away a few tears from his cheeks with his pocket-handkerchief as he went and muttering something between his teeth
papa came out behind him and turned aside into the drawing-room do you know what i have just decided to do he asked gaily as he laid a hand upon mamma's shoulder what my love
to take karl evanitch with the children there will be room enough for him in the carriage they are used to him and he seems greatly attached to them seven hundred roubles a year cannot make much difference to us and the poor devil is not at all a bad sort of a fellow
i could not understand why papa should speak of him so disrespectfully i am delighted said mamma and as much for the children's sake as his own he is a worthy old man i wish you could have seen how moved he was when i told him that he might look upon the five hundred roubles as a present
but the most amusing thing of all is this bill which he has just handed me it is worth seeing and with a smile papa gave mamma a paper inscribed in carl's handwriting is it not capital
he concluded. The contents of the paper were as follows. The joke of this bill consists chiefly
and is being written in very bad Russian, with continual mistakes as to plural and singular,
prepositions and so forth. Two book for the children, 70 Kopeck, colored paper, gold frames,
and a pop-guns, blockheads, this word has a double meaning in Russian, for cutting out several
box for presents. Six rubles, fifty-five copax. Several book in a bows, presents for the children's,
eight rubles, sixteen copax. A gold watches promised to me by Peter Alexandrovich out of Moscow
in the years 18-something for 140 rubles. Consequently, Karl Meyer have to receive a hundred thirty-nine
ruble, 79 copax beside his wage. If people were to judge only by this bill, in which Carl
evenish demanded repayment of all the money he had spent on presents as well as the value of a present promise to himself they would take him to have been a callous avaricious egotist yet they would be wrong
it appears that he had entered the study with the paper in his hand and a set speech in his head for the purpose of declaiming eloquently to papa on the subject of the wrongs which he believed himself to have suffered in our house
but that as soon as ever he began to speak in the vibratory voice and with the expressive intonations which he used in dictating to us his eloquence wrought upon himself more than upon papa with the result that when he came to the point where he had to say however sad it will be for me to part
with the children he lost his self-command utterly his articulation became choked and he was obliged to draw his coloured pocket-handkerchief from his pocket
yes peter alexandrovitch he said weeping this form no part of the prepared speech i am grown so used to the children that i cannot think what i should do without them i would rather serve you without salary than not at all and with one hand he wiped his eyes while with the other he presented the bill
although i am convinced that at that moment karl evenitch was speaking with absolute sincerity for i know how good his heart was i confess that never to this day have i been able quite to reconcile his words with the bill
well if the idea of leaving us grieves you you may be sure that the idea of dismissing you grieves me equally said papa tapping him on the shoulder then after a pause he added but i have changed my mind and you shall not leave us
just before supper grecia entered the room ever since he had entered the house that day he had never ceased to sigh and weep a portent according to those who believed in his prophetic powers that misfortune was impending for the household
he had now come to take leave of us for to-morrow so he said he must be moving on i nudged voloja and we move towards the door what is the matter he said this that if we want to see greece's chains we must go upstairs at once to the men's
servants rooms. Grisha is to sleep in the second one, so we can sit in the store-room and see everything.
All right, wait here and I'll tell the girls. The girls came at once, and we ascended the
stairs, though the question as to which of us should first enter the store-room gave us some
little trouble. Then we cowered down and waited.
End of Chapter 11, recording by Expatriot in Bangor, Maine.
Tolstoy, translated by Charles James Hogarth 1869 to 1945.
This Librivox recording is in the public domain, recording by expatriate in Bangor, Maine.
Chapter 12, Grisha
We all felt a little uneasy in the thick darkness, so we pressed close to one another and said nothing.
Before long, Grisha arrived with his soft tread, carrying in one hand his staff, and in the
others a tallow candle set in a brass candlestick we scarcely ventured to breathe our lord jesus christ holy mother of god father son and holy ghost he kept repeating with the different intonations and abbreviations which gradually became peculiar to persons who are accustomed to pronounce the words with great frequency
still praying he placed his staff in a corner and looked at the bed after which he began to undress on fastening his old black girdle he slowly divvassed
vested himself of his torn nan keen caftan and deposited it carefully on the back of a chair his face had now lost its usual disquietude and idiocy on the contrary it had in it something restful thoughtful and even grand while all his movements were deliberate and intelligent
next he lay down quietly in his shirt on the bed made the sign of the cross towards every side of him and adjusted his chains beneath his shirt in operation
which, as we could see from his face, occasioned him considerable pain.
Then he sat up again, looked gravely at his ragged shirt,
and rising and taking the candle lifted the ladder towards the shrine
where the images of the saints stood.
That done, he made the sign of the cross again,
and turned the candle upside down when it went out with a hissing noise.
Through the window which overlooked the wood,
the moon, nearly full, was shining in such a way
that one side of the tall white figure of the idiot stood out in the pale silvery moonlight while the other side was lost in the dark shadow which covered the floor walls and ceiling in the courtyard the watchman was tapping at intervals upon his brass alarm-plate
for a while grecius stood silently before the images and with his large hands pressed to his breast and his head bent forward gave occasional size then with difficulty he knelt down and began
to pray at first he repeated some well-known prayers and only accented a word here and there next he repeated the same prayers but louder and with increased accentuation
lastly he repeated them again and with even greater emphasis as well as with an evident effort to pronounce them in the old slovanic church dialect though disconnected his prayers were very touching he prayed for all his benefactors so he called every one who had received him hospitiously
with among them mamma and ourselves next he prayed for himself and besought god to forgive him his sins at the same time repeating god forgive also my enemies
then moaning with the effort he rose from his knees only to fall to the floor again and repeat his phrases afresh at last he regained his feet despite the weight of the chains which rattled loudly whenever they struck the floor
voloja pinched me rudely in the leg but i took no notice of that except that i involuntarily touched the place with my hand as i observed with a feeling of childish astonishment pity and respect the words and gestures of greecia
instead of the laughter and amusement which i had expected on entering the store-room i felt my heart beating and overcome greece had continued for some time in this state of religious ecstasy as he improvised prayers and repeated again and yet again lord have mercy upon me
each time that he said pardon me lord and teach me to do what thou wouldst have done he pronounced the words with added earnestness and emphasis as though he expected an immediate answer to his petition and then felt
sobbing and moaning once more finally he went down on his knees again folded his arms upon his breast and remained silent i venture to put my head round the door holding my breath as i did so
but grecius still made no movement except for the heavy sighs which heaved his breast in the moonlight i could see a tear glistening on the white patch of his blind eye yes thy will be done he exclaimed suddenly with an expression which i cannot describe as prostrating
himself with his forehead on the floor, he felt to sobbing like a child.
Much sand has run out since then. Many recollections of the past have faded from my memory,
or become blurred in indistinct visions, and poor Grisha himself has long since reached the end of
his pilgrimage. But the impression which he produced upon me, and the feelings which he aroused
in my breast, will never leave my mind. Oh, truly Christian Grisha, your faith was so strong that you
could feel the actual presence of god your love so great that the words fell of themselves from your lips you had no reason to prove them for you did so with your earnest praises of his majesty as you fell to the ground speechless and in tears
nevertheless a sense of awe with which i had listened to grecia could not last forever i had now satisfied my curiosity and being cramped with sitting in one position so long desired to join in the tittering and fun
which i could hear going on in the dark store-room behind me someone took my hand and whispered whose hand is this despite the darkness i knew by the touch and the low voice in my ear that it was
i took her by the arm but she withdrew it and in doing so pushed a cane chair which was standing near grecia lifted his head and looked quietly about him and muttering a prayer rose and made the sign of the cross towards each of the four corners of the room
End of Chapter 12, recording by Expatriot in Bangor, Maine.
Chapter 13 of Childhood by Leo Tolstoy,
translated by Charles James Hogarth 1869 to 1945.
This Librivaac's recording is in the public domain,
recording by Expatriot in Bangor, Maine.
Chapter 13, Natalia Savichna.
In days gone by, they're used to run,
about the signorial courtyard of the country house at chabarovska a girl called natashka she always wore a cotton dress went barefooted and was rosy plump and gay
it was at the request and entreaties of her father the clarionette player savi that my grandfather had taken her upstairs that is to say made her one of his wife's female servants as chambermaid natashka so distinguished herself by her zeal and amiable temper that when mamma arrived as a baby and
and required a nurse natashka was honoured with the charge of her in this new office the girl earns still further praises and rewards for her activity trustworthiness and devotion to her young mistress
soon however the powdered head and buckled shoes of the young and active footman foka who had frequent opportunities of courting her since they were in the same service captivated her unsophisticated but loving heart
at last she ventured to go and ask my grandfather if she might marry foka but her master took the request in bad part flew into a passion and punished poor natashka by exiling her to a farm which he owned in a remote quarter of the steps
at length when she had been gone six months and nobody could be found to replace her she was recalled to her former duties returned and with her dress in rags she fell at grandpapa's feet and besought him to restore her his favour and kindness and to forget the folly of which she had been guilty
folly which she reassured him should never reek her again and she kept her word from that time forth she called herself not natashka but natalia savichna and took to wearing a
a cap all the love in her heart was now bestowed upon her young charge when mamma had a governess appointed for her education natalia was awarded the keys as housekeeper and henceforth had the linen and provisions under her care
these new duties she fulfilled with equal fidelity and zeal she lived only for her master's advantage everything in which she could detect fraud extravagance or waste she endeavoured to remedy to the best of her power when mamma married
and wished in some way to reward natalia savichna for her twenty years of care and labour she sent for her and voicing in the tenderest terms her attachment and love presented her with a stamped charter of her natalia's freedom
it will be remembered that this was in the days of serfdom telling her at the same time that whether she continued to serve in the household or not she should always receive an annual pension of three hundred roubles natalia listened in silence to this
then taking the document in her hands and regarding it with a frown she muttered something between her teeth and darted from the room slamming the door behind her
not understanding the reason for such strange conduct mamma followed her presently to her room and found her sitting with streaming eyes on her trunk crushing her pocket-handkerchief between her fingers and looking mournfully at the remains of the document which was lying torn to pieces on the floor
what is the matter dear natalia savichna said mamma taking her hand nothing ma'am she replied only only i must have displeased you somehow since you wish to dismiss me from the house well i will go
she withdrew her hand and with difficulty restraining her tears rose to leave the room but mamma stopped her and they wept a while in one another's arms ever since i can remember anything i can remember natalia savishna and her love and tenderness
yet only now have i learnt to appreciate them at their full value in early days it never occurred to me to think what a rare and wonderful being this old domestic was not only did she never talk but she seemed never even to think of herself
her whole life was compounded of love and self-sacrifice yet so used was i to her affection and singleness of heart that i could not picture things otherwise i never thought of thanking her or of asking myself is she also
is she also contented often on some pretext or another i would lead my lessons and run to her room where sitting down i would begin to muse aloud as though she were not there
she was forever mending something or tidying the shells which lined her room or marking linen so that she took no heed of the nonsense which i talked how that i meant to become a general to marry a beautiful woman to buy a chestnut horse to build myself a house of glass to invite karl evenitch's relatives
to come and visit me from saxony and so forth to all of which she would only reply yes my love yes then on my rising and preparing to go she would open a blue trunk which had pasted on the inside of its lid a coloured picture of a hussar which had once adorned a pomade bottle and a sketch made by
and take from it a fumigation pastile which she would light and shake from my benefit saying these dear are the pastiles which your grandfather
now in heaven brought back from ochikov after fighting against the turks then she would add with a sigh but this is nearly the last one the trunks which filled her room seemed to contain almost everything in the world
whenever anything was wanted people said oh go and ask natalia savishna for it and sure enough it was seldom that she did not produce the object required and say see what it comes of taking care of everything her trunks contain thousands of things which nobody in the house by
herself would have thought of preserving once i lost my temper with her this was how it happened one day after luncheon i poured myself out a glass of kavas and then dropped the decanter and so stained the table-cloth
go and call natalia that she may come and see what her darling has done said mamma natalia arrived and shook her head at me when she saw the damage i had done but mamma whispered something in her ear through a look at myself and then left the room
i was just skipping away in the sprightliest mood possible when natalia darted out upon me from behind the door with a table-cloth in her hand and catching hold of me rubbed my face hard with a stained part of it repeating don't thou go and spoil table-cloths any more
i struggled hard and roared with temper what i said to myself as i fled to the drawing-room in a mist of tears to think that natalia sevichna just plain natalia should say thou to me and rub my face
with a wet table-cloth as though i were a mere servant-boy it is abominable seeing my fury natalia departed while i continued to strut about and plan how to punish the bold woman for her offence
yet not more than a few moments had passed when natalia returned and stealing to my side began to comfort me hush then my love do not cry forgive me my rudeness it was wrong of me you will pardon me my darling will you not there there that's a dear
and she took from her handkerchief a cornet of pink paper containing two little cakes and a grape and offered it me with a trembling hand
i could not look the kind old woman in the face but turning aside took the paper while my tears flowed the faster though from love and shame now not from anger
end of chapter thirteen recording by ex patriot in bangor maine chapter fourteen of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivoch's recording is a
the public domain recording by expatriate in bangor maine chapter fourteen the parting on the day after the events described the carriage and the luggage cart drew up to the door at noon
nicola dressed for the journey with his breeches tucked into his boots and an old overcoat belted tightly about him with a girdle got into the cart and arranged cloaks and cushions on the seats
when he thought that they were piled high enough he sat down on them but finding them still unsatisfactory jumped up and arranged them once more nicola dimmivitch would you be so good as to take master's dressing-case with you said papa's valet suddenly standing up in the carriage it won't take up much room
you should have told me before mihail ivanovitch answered nicholas snappishly as he hurled a bundle with all his might to the floor of the cart good gracious why when my head is going round like a whirlpool there you come along with your dressing-case
and he lifted his cap to wipe away the drops of perspiration from his sun-burnt brow the courtyard was full of bareheaded peasants in caftans or simple shirts women clad in the national dress and wearing striped handkerchiefs and bareful
footed little ones the latter holding their mother's hands or crowding round the entrance steps all were chattering among themselves as they stared at the carriage one of the postilions an old man dressed in a winter cap and cloak took hold of the pole of the carriage and tried it carefully
while the other postilion a young man in a white blouse with pink gussets on the sleeves and a black lamb's wool cap which he kept cocking first on one side and then on the other as he arranged his flaxen
hair laid his overcoat upon the box slung the reins over it and cracked his thonged whip as he looked now at his boots and now at the other drivers where they stood greasing the wheels of the cart one driver lifting up each wheel in turn and the other driver applying the grease
tired post-horses of various hues stood lashing away flies with their tails near the gate some stamping their great hairy legs blinking their eyes and dozing some leaning wearily against
against their neighbors and others cropping the leaves and stalks of dark green fern which grew near the entrance steps some of the dogs were lying panting in the sun while others were slinking under the vehicles to lick the grease from the wheels the air was filled with a sort of dusty mist
and the horizon was lilac grey in colour though no clouds were to be seen a strong wind from the south was raising volumes of dust from the roads and fields shaking the poplars and birch-trees in the garden and whirling their yellow leaves away
i myself was sitting at a window and waiting impatiently for these various preparations to come to an end as we sat together by the drawing-room table to pass the last few moments en for me it never occurred to me that a sad moment was impending
on the contrary the most trivial thoughts were filling my brain which driver was going to drive the carriage and which the car which of us would sit with papa and which with karl evenitch why must i be kept for ever muffled up in a
scarf and padded boots am i so delicate am i likely to be frozen i thought to myself i wish it would all come to an end and we could take our seats and start to whom shall i give the list of the children's linen asked natalia savishna of mamma as she entered the room with a paper in her hand and her eyes read with weeping
give it to nicola and then returned to say good-bye to them replied mamma the old woman seemed about to say something more but suddenly stopped short covered her face with her handkerchief
and left the room something seemed to prick at my heart when i saw that gesture of hers but impatience to be off soon drowned all other feeling and i continued to listen indifferently to papa and mamma as they talked together
they were discussing subjects which evidently interested neither of them what must be bought for the house what would princess sophia or madame julie say would the roads be good and so forth
fokha entered and in the same tone and with the same air as though he were announcing luncheon said the carriages are ready i saw mamma tremble and turn pale at the announcement just as though it were something unexpected
next fokka was ordered to shut all the doors of the room this amused me highly as though we needed to be concealed from some one when every one else was seated fokka took the last remaining chair
scarcely however had he done so when the door creaked and every one looked that way natalia savishna entered hastily and without raising her eyes sat down on the same chair as
i can see them before me now foca's bald head and wrinkled set face and beside him a bent kind figure in a cap from beneath which a few grey hairs were straggling the pair settled themselves together on the chair but neither of them looked comfortable
i continued preoccupied and impatient in fact the ten minutes during which we sat there with closed doors seemed to me an hour at last every one rose made the sign of the cross and began to say good-bye
papa embraced mamma and kissed her again and again but enough he said presently we are not parting for ever no but it is so-so sad replied mamma her voice trembling with emotion
when i heard that faltering voice and saw those quivering lips and tear-filled eyes i forgot everything else in the world i felt so ill and miserable that i would gladly have run away rather than bid her farewell i felt too that when she was embracing papa she was embracing us all
she clasped valoja to her several times and made the sign of the cross over him after which i approached her thinking that it was my turn nevertheless she took him again and again again
to her heart and blessed him finally i caught hold of her and clinging to her wept wept thinking of nothing in the world but my grief as we passed out to take our seats other servants pressed round us in the hall to say good-bye
yet their request to shake hands with us their resounding kisses on our shoulders the fashion in which inferiors salute their superiors in russia and the odour of their greasy heads only excited in me a feeling akin to impatience with these tiresome people
the same feeling made me bestow nothing more than a very cross kiss upon natalia's cap when she approached to take leave of me it is strange that i should still retain a perfect recollection of these servants faces
and be able to draw them with the most minute accuracy in my mind while mamma's face and attitude escaped me entirely it may be that it is because at that moment i had not the heart to look at her closely i felt that if i did so our mutual grief would burst forth to
unrestraintedly i was the first to jump into the carriage and to take one of the hinder seats the high back of the carriage prevented me from actually seeing her yet i knew by instinct that mamma was still there
shall i look at her again or not i said to myself well just for the last time and i peeped out towards the entrance steps exactly at that moment mamma moved by the same impulse came to the opposite side of the carriage and called me by name hearing her voice
behind me i turned round but so hastily that our heads knocked together she gave a sad smile and kissed me convulsively for the last time when we had driven away a few paces i determined to look at her once more
the wind was lifting the blue handkerchief from her head as bent forward and her face buried in her hands she moved slowly up the steps fokka was supporting her papa said nothing as he sat beside me
i felt breathless with tears felt a sensation in my throat as though i were going to choke just as we came out on to the open road i saw a white handkerchief waving from the terrace i waved mine in return and the action of so doing calmed me a little
i still went on crying but the thought that my tears were a proof of my affection helped to soothe and comfort me after a little while i began to recover and to look with interest at objects which we passed and at the hind quarters of the lead horse which was trotting on my side
i watched how it would swish its tail how it would lift one hoof after the other how the driver's thong would fall upon its back and how all its legs would then seem to jump together in the back band with the rings on it
to jump too the hull covered with a horse's foam then i would look at the rolling stretches of ripe corn at the dark ploughed fields where ploughs and peasants and horses with foals were working at their footprints and at the box of the carriage to see who was driving us
until though my face was still wet with tears my thoughts had strayed far from her with whom i had just parted parted perhaps for ever yet ever and again something would recall her to my memory
i remembered too how the evening before i had found a mushroom under the birch trees how luboshka had quarrelled with katenka as to whose it should be and how they had both of them wept when taking leave of us
i felt sorry to be parted from them and from natalia savishna and from the birch-tree avenue and from foka yes even the horrid mimi i longed for i long for everything at home and poor mamma the tears rushed to my eyes again yet even this mood passed away
way before long end of chapter 14 recording by expatriate in bangor main chapter 15 of childhood by leo
tolstoy translated by charles james hogarth 1869 to 1945 this librivox recording is in the public domain recording by expatriot in bangor main chapter 15 childhood happy happy never returning to
time of childhood. How can we help loving and dwelling upon its recollections? They cheer and
elevate the soul, and become to one a source of higher joys. Sometimes when dreaming of
bygone days, I fancy that, tired out with running about, I have sat down, as of old,
in my high arm-chair by the tea-table. It is late, and I have long since drunk my cup of milk.
My eyes are heavy with sleep as I sit there and listen. How could I not listen, seeing that
mamma is speaking to somebody, and that the sound of her voice is so melodious and kind.
How much its echoes recall to my heart.
With my eyes veiled with drowsiness, I gaze at her wistfully.
Suddenly she seems to grow smaller and smaller, and her face vanishes to a point.
Yet I can still see it, can still see her as she looks at me and smiles.
Somehow it pleases me to see her groan so small.
I blink and blink, yet she looks no larger than a boy,
reflected in the pupil of an eye then i roused myself and the picture fades once more i half-closed my eyes and cast about to try and recall the dream but it has gone i rise to my feet only to fall back comfortably into the arm-chair
there you are falling asleep again little nicholas says mamma you had better go to bye-bye no i won't go to sleep mamma i reply though almost inaudibly for pleasant dreams are filling all my soul
the sound sleep of childhood is weighing my eyelids down and for a few moments i sink into slumber and oblivion until awakened by some one i feel in my sleep as though a soft hand were caressing me i know it by the touch and though still dreaming i seize hold of it and press it to my lips
every one else has gone to bed and only one candle remains burning in the drawing-room mamma has said that she herself will wake me she sits down in the arm of the chair in which i am asleep with her soft hands stroking my hair
and i hear her beloved well-known voice say in my ear get up my darling it is time to go bye-bye no envious gaze sees her now she is not afraid to shed upon me the whole of her tenderness and love
i do not wake up yet i kiss and kiss her hand get up then my angel she passes her other arm round my neck and her fingers tickle me as they move across it the room is quiet and in half-darkness but the tickling has touched my nerves and i begin to awake
mamma is sitting near me that i can tell and touching me i can hear her voice and feel her presence this at last rouses me to spring up to throw my arms around her neck to hide my head and i can tell and touching me i can hear her voice and feel her presence this at last rouses me to throw my arms around her neck to hide my head and
her bosom and to say with a sigh ah dear darling mamma how much i love you she smiles her sad enchanting smile takes my head between her two hands kisses me on the forehead and lifts me on to her lap
do you love me so much then she says then after a few moments silence she continues and you must love me always and never forget me if your mamma should no longer be here will you promise never to forget her never nicolinka and she kisses
me more fondly than ever oh but you must not speak so darling mamma my own darling mamma i exclaim as i clasp her knees and tears of joy and love fall from my eyes
how after scenes like this i would go upstairs and stand before the icons and say with a rapturous feeling god bless papa and mamma and repeat a prayer from my beloved mother which my childish lips had learnt to lisp the love of god and of her blending strangely and a
single emotion. After saying my prayers, I would wrap myself up in the bedclothes. My heart would feel
light, peaceful, and happy, and one dream would follow another. Dreams of what? They were all of them
vague, but all of them full of pure love, and of a sort of expectation of happiness. I remember, too,
that I used to think about Carl Evenitch in his sad lot. He was the only unhappy being whom I knew,
and so sorry would I feel for him, and so much did I love him, that tears would fall from my eyes as I thought, may God give him happiness, and enable me to help him and to lessen his sorrow. I could make any sacrifice for him. Usually also there would be some favorite toy, a china dog or hair, stuck into the bed corner behind the pillow, and it would please me to think how warm and comfortable and well cared for it was there. Also, I would pray God to make everyone
so that every one might be contented and also to send fine weather to-morrow for our walk then i would turn myself over on to the other side and thoughts and dreams would become jumbled and entangled together until at last i slept soundly and peacefully though with a face wet with tears
do in after life the freshness and light-heartedness the craving for love and for strength of faith ever return which we experience in our childhood's years
what better time is there in our lives than when the two best of virtues innocent gaiety and a boundless yearning for affection are our sole objects of pursuit where now are our ardent prayers where now are our best gifts the pure tears of emotion which a guardian angel
drives with a smile as he sheds upon us lovely dreams of ineffable childish joy can it be that life has left such heavy traces upon one's heart that those tears and ecstasies are forever vanished can it be that there remains to us only the recollection of them
end of chapter fifteen recording by ex-patriot in bangor maine chapter sixteen of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth
eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivovok's recording is in the public domain recording by expatriate in bangor main chapter sixteen verse-making
rather less than a month after our arrival in moscow i was sitting upstairs in my grandmamma's house and doing some writing at a large table opposite to me sat the drawing-master who was giving a few finishing touches to the head of a turban turk
executed in black pencil valoja with outstretched neck was standing behind the drawing-master and looking over his shoulder the head was voloja's first production in pencil and to-day grandmamma's name-day the masterpiece was to be presented to her
aren't you going to put a little more shadow there said bellojia to the master as he raised himself on tiptoe and pointed to the turk's neck no it is not necessary the master replied as he put pencil and drawing-pen into a japan
folding-box it is just right now and you need not do anything more to it as for you nicolinka he added rising and glancing askew at the turk won't you tell us your great secret at last what are you going to give your grand mamma i think another head would be your best gift but good-bye gentlemen and taking his hat and cardboard he departed
i too had thought that another head than the one at which i had been working would be a better gift so when we were told that grand mamma's name-day was soon to
come round and that we must each of us have a present ready for her i had taken it into my head to write some verses in honour of the occasion and had forthwith composed two rhymed couplets hoping that the rest would soon materialise
i really do not know how the idea one so peculiar for a child came to occur to me but i know that i liked it vastly and answered all questions on the subject of my gift by declaring that i should soon have something ready for grandmamma but what we know that i liked it vastly and answered all questions on the subject of my gift by declaring that i should soon have something ready for grandmamma but
was not going to say what it was contrary to my expectation i found that after the first two couplets executed in the initial heat of enthusiasm even my most strenuous efforts refused to produce another one
i began to read different poems in our books but neither demetriov nor der javin could help me on the contrary they only confirmed my sense of incompetence knowing however that karl evenitch was fond of writing verses i stole softly of
to burrow among his papers and found among a number of german verses some in the russian language which seemed to have come from his own pen to l remember near remember far remember me to-day be faithful and for ever
i still beyond the grave remember that i have well loved thee karl mire these verses which were written in a fine round hand on thin letter-paper
pleased me with a touching sentiment with which they seemed to be inspired i learnt them by heart and decided to take them as a model the thing was much easier now by the time the name-day had arrived i had completed a twelve couplet congratulatory ode and sat down to the table in our schoolroom to copy them out on
two sheets were soon spoiled not because i found it necessary to alter anything the verses seemed to me perfect but because after the third line the tail end of each successive one would go curving upward and making it plain to all the world that the whole thing had been written with a want of adherence to the horizontal
a thing which i could not bear to see the third sheet also came out crooked but i determined to make it do in my verses i congratulated grandmamma wished her many happy returns and concluded thus
endeavouring you to please and cheer we love you like our mother dear this seemed to me not bad yet it offended my ear somehow love you like our mother dear i repeated to myself what other rhyme could i use instead of dear fear steer
well it must go at that at least the verses are better than karl evenitch's accordingly i added the last verse to the rest then i went into our bedroom and recited the whole poem aloud with much feeling and gesticulation
the verses were altogether guiltless of metre but i did not stop to consider that yet the last one displeased me more than ever as i sat on my bed i thought why on earth did i write like our mother dear she is not here and therefore she need never have been mentioned
true i love and respect grandmamma but she is not quite the same as why did i write that what did i go and tell a lie for they may be verses only yet i needn't quite have done that
at that moment a tailor arrived with some new clothes for us well so be it i said in much vexation as i crammed the verses hastily under my pillow and ran down to adorn myself in the new moscow garments they fitted marvellously both the brown jacket with yellow buttons a
garment made skin tight and not to allow room for growth as in the country and the black trousers also close-fitting so that they displayed the figure and lay smoothly over the boots
at last i have real trousers on i thought as i looked at my legs with the utmost satisfaction i concealed from every one the fact that the new clothes were horribly tight and uncomfortable but on the contrary said that if there were a fault it was that they were not tight enough
for a long while i stood before the looking-glass as i combed my elaborately pomated head but try as i would i could not reduce the topmost hairs on the crown to order
as soon as ever i left off combing them they sprang up again and radiated in different directions thus giving my face a ridiculous expression
karl ivanovitch was dressing in another room and i heard some one bring him his blue frock-coat and under linen then at the door leading down stairs i heard a maid-servant's voice and went to see what she wanted in her hand she held a well-start shirt which she said she had been sitting up all night to get ready i took it and asked if grand mamma was up you
yet oh yes she has had her coffee and the priest has come my word but you look a fine little fellow added the girl with a smile at my new clothes this observation made me blush so i whirled round on one leg snapped my fingers and went skipping away
in the hope that by these manoeuvres i should make her sensible that even yet she had not realised quite what a fine fellow i was however when i took the shirt to karl i found that he did not need it having taken another one standing before a small-looking-glass he tied
his cravat with both hands trying by various motions of his head to see whether it fitted him comfortably or not and then took us down to see grandmamma to this day i cannot help laughing when i remember what a smell of pomade the three of us left behind us on the staircase as we descended
carl was carrying a box which he had made himself voluja his drawing and i my verses while each of us also had a form of words ready with which to present his gift just as carl opened the door
the priest put on his vestment and began to say prayers during the ceremony grandmamma stood leaning over the back of a chair with her head bent down near her stood papa he turned and smiled at us as we hurriedly thrust our presence behind our backs and tried to remain unobserved by the door
the whole effect of a surprise upon which we had been counting was entirely lost when at last every one had made the sign of the cross i became intolerably oppressed with a sudden invincible
and deadly attack of shyness so that the courage to offer my present completely failed me i hid myself behind karl ivanov who solemnly congratulated grandmamma and transferring his box from his right hand to his left presented it to her
then he withdrew a few steps to make way for volodja grand mamma seemed highly pleased with the box which was adorned with a gold border and smiled in the most friendly manner in order to express her gratitude
yet it was evident that she did not know where to set the box down and this probably accounts for the fact that she handed it to papa at the same time bidding him observe how beautifully it was made
its curiosity satisfied papa handed the box to the priest who also seemed particularly delighted with it and looked with astonishment first at the article itself and then at the artist who could make such wonderful things then voluja presented his turk and received a similarly flattering ovation
on all sides it was my turn now and grandmamma turned to me with her kindest smile those who have experienced what embarrassment is know that it is a feeling which grows in direct proportion to delay while decision decreases in similar measure
in other words the longer the condition lasts the more invincible does it become and the smaller does the power of decision come to be
my last remnants of nerve and energy had forsaken me while karl and voluja had been offering their presence and my shyness now reached its culminating point
i felt the blood rushing from my heart to my head one blush succeeding another across my face and drops of perspiration beginning to stand out on my brow and nose my ears were burning i trembled from head to foot and though i kept changing from one foot to the other i remained rooted where i stood
well nicolinka tell us what you have brought said papa is it a box or a drawing there was nothing else to be done with a trembling hand i held out the folded fatal paper but my voice failed me completely and i stood before grand mamma in silence
i could not get rid of the dreadful idea that instead of a display of the expected drawings some bad verses of mine were about to be read aloud before every one and that the words our mother dear would clearly prove that i had never loved but had only forgotten her
how shall i express my sufferings when grandmamma began to read my poetry aloud when unable to decipher it she stopped half-way and looked at papa with a smile which i took to be one of ridicule when she did not pronounce it as i had meant it to be pronounced
and when her weak sight not allowing her to finish it she handed the paper to papa and requested him to read it all over again from the beginning i fancied that she must have done this last because she did not like to read such a lot of stupid
crookedly written stuff herself yet wanted to point out to papa my utter lack of feeling i expected him to slap me in the face with the verses and say you bad boy so you have forgotten your mamma take that for it
yet nothing of the sort happened on the contrary when the whole had been read grandmamma said charming and kissed me on the forehead then our presents together with two cambric pocket-handkerchiefs and a snuff-box engraved with mamma's portrait were laid on the table a table at
to the great voltaian arm-chair in which grand mamma always sat the princess barbara ilinisha announced one of the two footmen who used to stand behind grandmamma's carriage but grand mamma was looking thoughtfully at the portrait on the snuff-box and returned no answer
shall i show her in madame repeated the footman end of chapter sixteen recording by expatriate in bangor
chapter seventeen of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain recording by expatriate and bangor main
chapter seventeen the princess cornucoff yes show her in said grandmamma settling herself as far back in her arm-chair as possible the princess was a woman of about forty-five's
small and delicate with a shrivelled skin and disagreeable greyish-green eyes the expression of which contradicted the unnat unnatauldt vohmere wot adorned with an ostrich feather was visible some reddish hair
while against the unhealthy colour of her skin her eyebrows and eyelashes looked even lighter and redder than they would otherwise have done yet for all that her animated movements small hands
and peculiarly dry features communicated something aristocratic and energetic to her general appearance she talked a great deal and to judge from her eloquence belonged to that class of persons who always speak as though some one were contradicting them even though no one else may be saying a word
first she would raise her voice then lower it and then take on a fresh access of vivacity as she looked at the person's present but not participating in the conversation with an air of endeavour
to draw them into it although the princess kissed grandmamma's hand and repeatedly called her my good aunt i could see that grandmamma did not care much about her for she kept raising her eyebrows in a peculiar way while listening to the princess's excuse why prince mihail had been prevented from calling
and congratulating grandmamma as he would like so much to have done at length however she answered the princess's french with russian and with a sharp accentuation of certain
words i am much obliged to you for your kindness she said as for prince mihail's absence pray do not mention it he has so much else to do besides what pleasure could he find in coming to see an old woman like me then without allowing the princess time to reply she went on how are your children my dear
well thank god aunt they grow and do their lessons and play particularly my eldest one etienne who is so wild that it is almost impossible to keep him in order still he is a clever and promising boy
would you believe it cousin this last to papa since grandmamma altogether uninterested in the princess's children had turned to us taken my verses up from beneath a presentation box and unfolded them again would you believe it but one day not long ago
and leaning over towards papa the princess related something or other with great vivacity then her tale concluded she laughed and with a questioning look at papa went on what a boy cousin he ought to have been whipped but the trick was so spirited and amusing that i let him off
then the princess looked at grandmamma and laughed again ah so you whip your children do you said grandmamma with a significant lift of her eyebrows and laying a peculiar stretch and laying a peculiar stretch
on the word whip alas my good aunt replied the princess in a sort of tolerant tone and with another glance at papa i know your views on the subject but must beg to be allowed to differ with them however much i have thought over and read and talked about the matter
i have always been forced to come to the conclusion that children must be ruled through fear to make something of a child you must make it fear something is it not so cousin and what pray do children fear so much as a rod
as she spoke she seemed to look inquiringly at woloja and myself and i confess that i did not feel altogether comfortable whatever you may say she went on a boy of twelve or even of fourteen is still a child and should be whipped as such but with girls perhaps it is another matter
how lucky it is that i am not her son i thought to myself oh very well said grandmamma folding up my verses and replacing them beneath the box as though after that exposition of views the pre-auchess the pre-auchess the pre-auchessing them beneath the box as though after that exposition of views the
princess was unworthy of the honour of listening to such a production very well my dear she repeated but please tell me how in return you can look for any delicate sensibility from your children
evidently grandmamma thought this argument unanswerable for she cut this subject short by adding however it is a point on which people must follow their own opinions the princess did not choose to reply but smiled condescendingly and as though out of indulgence to the strange prejudices of a
a person whom she only pretended to revere oh by the way pray introduce me to your young people she went on presently as she threw us another gracious smile thereupon we rose and stood looking at the princess without in the least knowing what we ought to do to show that we were being introduced
kiss the princess's hands said papa well i hope you will love your old aunt she said to voluja kissing his hair even though we are not near relatives but i value friendship far more than i do
degrees of relationship she added to grandmamma who nevertheless remained hostile and replied eh my dear is that what they think of relationships nowadays here is my man of the world put in papa indicating voluja and here is my poet he added as i kiss the small dry hand of the princess
with a vivid picture in my mind of that same hand holding a rod and applying it vigorously which one is the poet asked princess this little one replied papa
smiling the one with the tuft of hair on his top-knot why need he bother about my tuft i thought to myself as i retired into a corner is there nothing else for him to talk about
i had strange ideas on manly beauty i considered karl evenitch one of the handsmith men in the world and myself so ugly that i had no need to deceive myself on that point
therefore any remark on the subject of my exterior offended me extremely i well remember how one day after luncheon i was then six years of age the talk fell upon my personal appearance
and how mamma tried to find good features in my face and said that i had clever eyes and a charming smile how nevertheless when papa had examined me and proved the contrary she was obliged to confess that i was ugly and how when the meal was over and i went to pay her my respects
she said as she patted my cheek you know nicolinka nobody will ever love you for your face alone so you must try all the more to be a good and clever boy although these words of hers confirmed in me my conviction that i was not handsome they also confirmed in me an ambition to be just such a boy as she had indicated
yet i had my moments of despair at my ugliness for i thought that no human being with such a large nose such thick lips and such small grey eyes as mine could ever hope to attain happiness on this earth
i used to ask god to perform a miracle by changing me into a beauty and would have given all that i possessed or ever hoped to possess to have a handsome face
end of chapter seventeen recording by ex-patriot in bangor maine chapter eighteen of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five
this librivox recording is in the public domain recording by expatriot in bangor main chapter eighteen prince ivanovitch
when the princess had heard my verses and overwhelmed the writer of them with praise grandmamma softened to her a little she began to address her in french and to cease calling her my dear likewise she invited her to return that evening with her children this invitation having been accepted the princess took her leave
after that so many other callers came to congratulate grand mamma that the courtyard was crowded all day long with carriages good morning my dear cousin was the greeting of one guest in particular as he entered the room and kissed grandmamma's hand
he was a man of seventy with a stately figure clad in a military uniform and adorned with large epaulettes an embroidered collar and a white cross round the neck his face with its quiet and open expression as well as his his face with its quiet and open expression as well as his
simplicity and ease of his manners greatly pleased me for in spite of the thin half circle of hair which was all that was now left to him and the want of teeth disclosed by the set of his upper lip his face was a remarkably handsome one
thanks to his fine character handsome exterior remarkable valour influential relatives and above all good fortune prince ivan ivanovitch had early made himself a career as that career progressed his ambition had early made himself a career
as that career progressed his ambition had met with a success which left nothing more to be sought for in that direction from his earliest youth upward he had prepared himself to fill the exalted station in the world to which fate actually called him later
wherefore although in his prosperous life as in the lives of all there had been failures misfortunes and cares he had never lost his quietness of character his elevated tone of thought or his peculiarly moral religious bent
of mind consequently though he had won the universal esteem of his fellows he had done so less through his important position than through his perseverance and integrity
while not especially distinguished intellect the eminence of his station whence he could afford to look down upon all petty questions had caused him to adopt high points of view though in reality he was kind and sympathetic in manner he appeared cold and haughty
probably for the reason that he had for ever to be on his guard against the endless claims and petitions of people who wished a profit through his influence it even then his coldness was mitigated by the polite condescension of a man well accustomed to move in the highest circles of society
well educated his culture was that of a youth of the end of the last century he had read everything whether philosophy or belle letters which that age had produced in france
and loved to quote from racine cornet boyoe moliere montin and fenelon likewise he had gleaned much history from segour and much of the old classics from french translations of them
but for mathematics natural philosophy or contemporary literature he cared nothing whatever however he knew how to be silent in conversation as well as when to make general remarks on authors whom he had never read such as gutta schiller and byron
moreover despite his exclusively french education he was simple in speech and hated originality which he called the mark of an untutored nature wherever he lived society was a necessity to him
and both in moscow and the country he had his reception days on which practically all the town called upon him an introduction from him was a passport to every drawing-room few young and pretty ladies in society objected to offering him their rosy cheeks for
a paternal salute and people even in the highest positions felt flattered by invitations to his parties the prince had few friends left now like grandmamma that is to say few friends who were of the same standing as himself who had had the same sort of education and who saw things from the same point of view
wherefore he greatly valued his intimate long-standing friendship with her and always showed her the highest respect i hardly dared to look at the prince since the honour
paid him on all sides the huge epaulettes the peculiar pleasure with which grand mamma received him and the fact that he alone seemed in no way afraid of her but addressed her with perfect freedom even being so daring as to call her cousin awakened in me a feeling of reverence for his person almost equal to that which i felt for grand mamma herself
on being shown my verses he called me to his side and said who knows my cousin but that he may prove to be a second der jaivine
nevertheless he pinched my cheek so hard that i was only prevented from crying by the thought that it must be meant for a caress gradually the other guests dispersed and with them papa and volodja thus only grandmamma the prince and myself were left in the drawing-room
why has our dear natalia nikolaevna not come to-day asked the prince after a silence ah my friend replied grandmamma lowering her voice and laying a hand upon the sleeve of his uniform she was
would certainly have come if she had been at liberty to do what she likes she wrote to me that peter had proposed bringing her with him to town but that she had refused since their income had not been good this year and she could see no real reason why the whole family need come to moscow
seeing that luboshka was as yet very young and that the boys were living with me a fact she said which made her feel as safe about them as though she had been living with them herself true it is good for the boys to be here went on grandmamma yet in a tone
which showed clearly that she did not think it was so very good since it was more than time that they should be sent to moscow to study as well as to learn how to comport themselves in society what sort of an education could they have got in the country
the eldest boy will soon be thirteen in the second one eleven as yet my cousin they are quite untaught and do not know even how to enter a room nevertheless said the prince i cannot understand these complaints of ruined fortunes he has a very handsome
income and natalia has cherubowska where we used to act plays in which i know as well as i do my own hand it is a splendid property and ought to bring in an excellent return
well said grandmamma with a sad expression on her face i do not mind telling you as my most intimate friend that all this seems to me a mere pretext on his part for living alone for strolling about from club to club for attending dinner parties and for resorting to well who knows what
she suspects nothing you know her angelic sweetness and her implicit trust of him in everything he had only to tell her that the children must go to moscow and that she must be left behind in the country with a stupid governess for company for her to believe him
i almost think that if he were to say that the children must be whipped just as the princess barbara whips hers she would believe even that and grandmamma lent back in her arm-chair with an expression of contempt then after a moment of silence
during which she took her handkerchief out of her pocket to wipe away a few tears which had stolen down her cheeks she went on yes my friend i often think that he cannot value and understand her properly and that for all her goodness and love of him and her endeavours to conceal her grief
which however as i know only too well exists she cannot really be happy with him mark my words if he does not hear grandmamma buried her face in the handkerchief
ah my dear old friend said the prince reproachfully i think you are unreasonable why grieve and weep over imagined evils that is not right i have known him a long time and feel sure that he is an attentive kind and excellent husband
as well as which is the chief thing of all a perfectly honourable man at this point having been an involuntary auditor of a conversation not meant for my ears i stole on tiptoe out of the room in a state of great
distress.
End of chapter 18, recording by expatriate in Bangor, Maine.
Chapter 19 of childhood by Leo Tolstoy,
translated by Charles James Hogarth, 1869 to 1945.
This labor-vox recording is in the public domain,
recording by ex-patriot in Bangor, Maine.
Chapter 19. The Evans
Voloja, Volodja,
the evans are just coming i shouted on seeing from the window three boys and blue overcoats and followed by a young tutor advancing along the pavement opposite our house the evans were related to us and of about the same age as ourselves
we had made their acquaintance soon after our arrival in moscow the second brother seriocia had dark curly hair a turned-up strongly pronounced nose very bright red lips which never being quite shut
showed a row of white teeth beautiful dark blue eyes and an uncommonly bold expression of face he never smiled but was either wholly serious or laughing a clear merry agreeable laugh
his striking good looks had captivated me from the first and i felt an irresistible attraction towards him only to see him filled me with pleasure and at one time my whole mental faculties used to be concentrated in the wish that i might do so
if three or four days passed without my seeing him i felt listless and ready to cry awake or asleep i was for ever dreaming of him on going to bed i used to see him in my dreams and when i had shut my eyes and called up a picture of him i hugged the vision as my choicest delight
so much store did i set upon this feeling for my friend that i never mentioned it to any one nevertheless it must have annoyed him to see my admiring eyes constantly fixed upon him or else i had set upon him or else i had i had i never mentioned it to any one nevertheless it must have annoyed him to see my admiring eyes constantly fixed upon him or else
he must have felt no reciprocal attraction for he always preferred to play and talk with volodja still even with that i felt satisfied and wished and asked for nothing better than to be ready at any time to make any sacrifice for him
likewise over and above the strange fascination which he exercised upon me i always felt another sensation namely a dread of making him angry of offending him of displeasing him was this because his face
bore such a haughty expression or because i despising my own exterior overrated the beautiful in others or lastly and most probably because it is a common sign of affection
at all events i felt as much fear of him as i did love the first time that he spoke to me i was so overwhelmed with sudden happiness that i turned pale then read and could not utter a word he had an ugly habit of blinking when
considering anything seriously as well as of twitching his nose and eyebrows consequently every one thought that this habit marred his face yet i thought it such a nice one that i involuntarily adopted it for myself
until a few days after i had made his acquaintance grandmamma suddenly asked me whether my eyes were hurting me since i was winking like an owl never a word of affection passed between us yet he felt his power over me and unconsciously but tyrannically
exercised it in all our childish intercourse i used to long to tell him all that was in my heart yet was too much afraid of him to be frank in any way and while submitting myself to his will tried to appear merely careless and indifferent
although at times his influence seemed irksome and intolerable to throw it off was beyond my strength i often think with regret of that fresh beautiful feeling of boundless disinterested love
which came to an end without having ever found a self-expression or return it is strange how when a child i always long to be like grown-up people and yet how i have often longed since childhood's days for those days to come back to me
many times in my relations with seriocia this wish to resemble grown-up people put a rude check upon the love that was waiting to expand and made me repress it
not only was i afraid of kissing him or of taking his hand and saying how glad i was to see him but i even dreaded calling him seriocia and always said sergius as every one else did in our house
any expression of affection would have seemed like evidence of childishness and any one who indulged in it a baby not having yet passed through those bitter experiences which enforce upon older years circumspection and coldness
i deprived myself of the pure delight of a fresh childish instinct for the absurd purpose of trying to resemble grown-up people i met the evans in the anteroom welcomed them and then ran to tell grand mamma of their arrival with an expression as happy as though she were certain to be equally delighted
then never taking my eyes off seriocia i conducted the visitors to the drawing-room and eagerly followed every movement of my favourite
when grandmamma spoke to and fixed her penetrating glance upon him i experienced that mingled sensation of pride and solicitude which an artist might feel when waiting for revered lips to pronounce a judgment upon his work
with grandmamma's permission the evin's young tutor herr frost accompanied us into the little back garden where he seated himself upon a bench arranged his legs in a tasteful attitude rested his brass-knobbed cane between them
lighted a cigar and assumed the air of a man well pleased with himself he was a german but of a very different sort to our good karl evenitch in the first place he spoke both russian and french correctly though with a hard accent
indeed he enjoyed especially among the ladies the reputation of being a very accomplished fellow in the second place he wore a reddish moustache a large gold pin set with a ruby a black satin tie and a very fashion
suit lastly he was young with a handsome self-satisfied face and fine muscular legs it was clear that he set the greatest store upon the latter and thought them beyond compare especially as regards the favour of the ladies
consequently whether sitting or standing he always tried to exhibit them in the most favourable light in short he was a type of the young german russian whose main desire is to be thought perfectly gallant and gentlemanly
in the little garden merriment reigned in fact the game of robbers never went better yet an incident occurred which came near to spoiling it seriocia was the robber and in pouncing upon some travellers he fell down and knocked his legs so badly against a tree that i thought the leg must be broken
consequently though i was the gendarme and therefore bound to apprehend him i only asked him anxiously when i reached him if he had hurt himself very much
nevertheless this threw him into a passion and made him exclaim with fists clenched and in a voice which showed by its faltering what pain he was enduring why whatever is the matter is this playing the game properly you ought to arrest me why on earth don't you do so
this he repeated several times and then seeing voluja and the elder even who was taking the part of the travellers jumping and running about the path he suddenly threw himself upon them with a shout and loud laughter
to effect their capture i cannot express my wonder and delight at this valiant behaviour of my hero in spite of the severe pain he had not only refrained from crying but had repressed the least symptom of suffering and kept his eye fixed upon the game
shortly after this occurrence another boy elinka grop joined our party we went upstairs and seriocia gave me an opportunity of still further appreciating and taking delight in his manly
bravery and fortitude this was how it was elinka was the son of a poor foreigner who had been under certain obligations to my grandpapa and now thought it incumbent upon him to send his son to us as frequently as possible
yet if he thought that the acquaintance would procure his son any advancement or pleasure he was entirely mistaken for not only were we anything but friendly to alenka but it was seldom that we noticed him at all except to laugh at him he was a boy of
thirteen tall and thin with a pale bird-like face and a quiet good-tempered expression though poorly dressed he always had his head so thickly pomated that we used to declare that on warm days it melted and ran down his neck
when i think of him now it seems to me that he was a very quiet obliging and good-tempered boy but at the time i thought him a creature so contemptible that he was not worth either attention or pity
up stairs we set ourselves to astonish each other with gymnastic tours de force elenka watched us with a faint smile of admiration but refused an invitation to attempt a similar feat saying that he had no strength
sereosha was extremely captivating his face and eyes glowed with laughter as he surprised us with tricks which we had never seen before he jumped over three chairs put together turned somersaults right across the room and finally stood on his head on a pyramid of tautishas dictionaries
moving his legs about with such comical rapidity that it was impossible not to help bursting with the merriment after this last trick he pondered for a moment blinking his eyes as usual
and then went up to elinka with a very serious face try and do that he said it is not really difficult elinka observing that the general attention was fixed upon him blushed and said in an almost inaudible voice that he could not do the feat
well what does he mean by doing nothing at all what a girl the fellow is he is just gut to stand on his head and seriocia took him by the hand yes on your head at once this instant this instant everyone shouted as
we ran upon elinka and dragged him to the dictionaries despite his being visibly pale and frightened leave me alone you are tearing my jacket cried the unhappy victim but his exclamations of despair only encouraged us the more we were dying with laughter while the green jacket was bursting at every seam
voluja and the eldest even took his head and placed it on the dictionaries while seriocia and i seized his poor thin legs his struggles had stripped them upwards to the
knees and with boisterous laughter held them upright the youngest even superintending his general equilibrium suddenly a moment of silence occurred amid our boisterous laughter a moment during which nothing was to be heard in the room but the panting of the miserable
it occurred to me at that moment that after all there was nothing so very comical and pleasant in all this now that's a boy cried sariotia giving ilinka a smack with his hand
elinka said nothing but made such desperate movements with his legs to free himself that his foot suddenly kicked seriocia in the eye with the result that letting go of elinka's leg and covering the wounded member with one hand seriocia hit out at him with all his might with the other one
of course elinka's legs slipped down as sinking exhausted to the floor and half suffocated with tears he stammered out why should you bully me so the poor fellow's miserable figure with its
streaming tears ruffled hair and crumpled trousers revealing dirty boots touched us a little and we stood silent and trying to smile sariotia was the first to recover himself what a girl what a baby he said giving ilinka a slight kick he can't take things in fun a bit well get up then
you are an utter beast that's what you are said alenka turning miserably away and sobbing oh oh would it still kick and show temper then cried sariotia seizing
a dictionary and throwing it at the unfortunate boy's head apparently it never occurred to elinka to take refuge from the missile he merely guarded his head with his hands well that's enough now added sariotia with a forced laugh you deserve to be hurt if you can't take things in fun now let's go downstairs
i could not help looking with some compassion at the miserable creature on the floor as his face buried in the dictionary he lay there sobbing almost as though he were in a fit
o sergius i said why have you done this well you did it too besides i did not cry this afternoon when i knocked my leg and nearly broke it true enough i thought ilinca is a poor whining sort of a chap while seriocia is a boy a real boy
never occurred to my mind that possibly poor elinka was suffering far less from bodily pain than from the thought that five companions for whom he may have felt a genuine liking had for no reason at all combined
bind to hurt and humiliate him i cannot explain my cruelty on this occasion why did i not step forward to comfort and protect him where was the pitifulness which often made me burst into tears at the sight of a young bird fallen from its nest
or of a puppy being thrown over a wall or of a chicken being killed by the cook for suit can it be that the better instinct in me was overshadowed by my affection for seriocia and the desire to shine before so brave a boy
if so how contemptible were both the affection and the desire they alone form dark spots on the pages of my youthful recollections end of chapter nineteen recording by ex-patriot in bangor main
chapter twenty of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this libravoch's recording is in the public domain
according by expatriate in bangor maine chapter twenty preparations for the party to judge from the extraordinary activity in the pantry the shining cleanliness which imparted such a new and festal guise to certain articles in the salon and drawing-room which i had long known as anything but resplendent
and the arrival of some musicians whom prince ivan would certainly not have sent for nothing no small amount of company was to be expected that evening
at the sound of every vehicle which chanced to pass the house i ran to the window lean my head upon my arms and peered with impatient curiosity into the street
at last a carriage stopped at our door and in the full belief that this must be the evans who had promised to come early i at once ran downstairs to meet them in the hall but instead of the evans i beheld from behind the figure of the footman who opened the door two female figures one
one tall and wrapped in a blue cloak trimmed with martin and the other one short and wrapped in a green shawl from beneath which a pair of little feet stuck into fur boots peeped forth
without paying any attention to my presence in the hall although i thought it my duty on the appearance of these persons to salute them the shorter one moved towards the taller and stood silently in front of her thereupon the tall lady untied the shawl which enveloped the head of the little one and unbuttoned the cloak
which hid her form until by the time that the footman had taken charge of these articles and remove the fur boots there stood forth from the amorphous chrysalis a charming girl of twelve dressed in a short muslin frock white pantaloons and smart black satin shoes
around her white neck she wore a narrow black velvet ribbon while her head was covered with flaxen curls which so perfectly suited her beautiful face in front and her bare neck and shirt
shoulders behind that i would have believed nobody not even karl evenitch if he or she had told me that they only hung so nicely because ever since the morning they had been screwed up in fragments of a moscow newspaper and then warned with a hot iron
to me it seemed as though she must have been born with those curls the most prominent feature in her face was a pair of unusually large half-veiled eyes which formed a strange but pleasing contrast to the small mouth
her lips were closed while her eyes looked so grave that the general expression of her face gave one the impression that a smile was never to be looked for from her wherefore when a smile did come it was all the more pleasing
trying to escape notice i slipped through the door of the salon and then thought it necessary to be seen pacing to and fro seemingly engaged in thought as though unconscious of the arrival of guests
by the time however that the ladies had advanced to the middle of the salon i seemed suddenly to awake from my reverie and told them that grand mamma was in the drawing-room madame valakin whose face pleased me extremely especially since it bore a great resemblance to her daughters stroked my
head kindly grandmamma seemed delighted to see sonechka she invited her to come to her put back a curl which had fallen over her brow and looking earnestly at her said what a charming child sonnchka blushed smiled and indeed looked so charming that i myself blushed as i looked at her
i hope you are going to enjoy yourself here my love said grandmamma pray be as merry and dance as much as ever you can see we have two beau for her already she added turning to madame valakim and stretching out her hand to me this coupling of sonechka and myself pleased me so much that i blushed again
feeling presently that my embarrassment was increasing and hearing the sound of carriage is approaching i thought it wise to retire in the hall i encountered the princess cornetonet i encountered the princess cornetonet
her son and an incredible number of daughters they had all of them the same face as their mother and were very ugly none of them arrested my attention they talked in shrill tones as they took off their cloaks and boas and laughed as they bustled about probably at the fact that there were so many of them
etienne was a boy of fifteen tall and plump with a sharp face deep-set bluish eyes and very large hands and feet for his age likewise he was awkward and had a nerve
unpleasing voice nevertheless he seemed very pleased with himself and was in my opinion a boy who could well bear being beaten with rods for a long time we confronted one another without speaking as we took stock of each other
when the flood of dresses had swept past i made shift to begin a conversation by asking him whether it had not been very close in the carriage i don't know he answered indifferently i never ride inside it for it makes me feel sick directly
and mammon knows that whenever we are driving anywhere at night-time i always sit on the box i like that for then one sees everything philip gives me the reins and sometimes the whip too and then the people inside get a regular well you know he added with a significant gesture it's splendid then
master etienne said a footman entering the hall philip wishes me to ask you where you put the whip where i put it why i gave it back to him but he says that you did not
well i laid it across the carriage lamps no sir he says that you did not do that either you had better confess that you took it and lashed it to shreds i suppose poor philip will have to make good your mischief out of his own pocket
the footman who looked a grave and honest man seemed much put out by the affair and determined to sift it to the bottom on philip's behalf out of delicacy i pretended to notice nothing and turned aside but the other footman present gathered round and looked approvingly at the old servant
hmm well i did tear it in pieces at length confess etienne shrinking from further explanations however i will pay for it did you ever hear anything so absurd he added to me as he drew me towards the drawing-room
but excuse me sir how are you going to pay for it i know your ways of paying you have owed maria valericana twenty copax these eight months now and you have owed me something for two years and peter for hold your tongue will you shouted the young fellow
pale with rage i shall report you for this oh you may do so said the footman yet it is not fair your highness he added with a peculiar stress on the title as he departed with the ladies wraps to the cloak-room we ourselves enter the salon
quite right footman remarked someone approvingly from the hall behind us grandmamma had a peculiar way of employing now the second person singular now the second person plural in order to indicate her opinion of people
when the young prince etiom went up to her she addressed him as you and altogether looked at him with such an expression of contempt that had i been in his place i should have been utterly crestfallen
etienne however was evidently not a boy of that sort for he not only took no notice of her reception of him but none of her person either in fact he bowed to the company at large in a way which though not graceful was at least free from embarrassment
sonechka now claimed my whole attention i remember that as i stood in the salon with etienne and volodja at a spot whence we could both see and be seen by sonechka i took great pleasure in talking very loud
and all my utterances seemed to me both bold and comical and glancing towards the door of the drawing-room but that as soon as ever we happened to move to another spot whence we could neither see nor be seen by her i became dumb and thought the conversation had ceased to be enjoyable
the rooms were now full of people among them as at all children's parties a number of elder children who wished to dance and enjoy themselves very much but who pretended to do everything merely in order to give pleasure to the mistress of the house
when the evans arrived i found that instead of being as delighted as usual to meet seriocia i felt a kind of vexation that he should see and be seen by sonechka end of chapter twenty
recording by ex-patriot in bangor maine chapter twenty one of childhood by leal tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain recording by ex-patriot in bangor main
chapter twenty one before the mazurka hullo valoja so we are going to dance to-night said siriocia issuing from the drawing-room and taking out of his pocket a brand-new pair of gloves i suppose it is necessary to put on gloves
goodness what shall i do we have no gloves i thought to myself i must go upstairs and search about yet though i rummaged in every drawer i only found in one of them my green travelling mittens and in another a single
lilac-coloured glove, a thing which could be of no use to me, firstly because it was very old and
dirty, secondly, because it was much too large for me, and thirdly, and principally, because the
middle finger was wanting, Carl having long ago cut it off to wear over a sore nail. However,
I put it on, not without some diffident contemplation of the blank left by the middle finger,
and of the ink-stained edges round the vacant space. If only Natalia Savichna had been here, I reflected,
we should certainly have found some gloves i can't go downstairs in this condition yet if they ask me why i am not dancing what am i to say however i can't remain here either or they will be sending upstairs to fetch me what on earth am i to do and i wrung my hands
what are you up to here asked voloja as he burst into the room go and engage a partner the dancing will be beginning directly valoja i said despairingly as i showed him my hand with two fingers thrust into a single finger of the dirty
glove. Belogia, you never thought of this. Of what? he said impatiently. Oh, of gloves? He added with a careless glance at my hand. That's nothing. We can ask grandmamma what she thinks about it, and without further ado he departed downstairs. I felt a trifle relieved by the coolness, with which he had met a situation which seemed to me so grave, and hastened back to the drawing-room, completely forgetful of the unfortunate glove which still adorn my left hand.
approaching grandmamma's arm-chair i asked her in a whisper grandmamma what are we to do we have no gloves what my love we have no gloves i repeated at the same time bending over towards her and laying both hands on the arm of her chair
but what is that she cried as she caught hold of my left hand look my dear she continued turning to madame valakhin see how smart this young man has made himself to dance with your daughter as grandmamma persisted in retaining hold of my hand and
and gazing with a mock air of gravity and interrogation at all around her curiosity was soon aroused and a general air of laughter ensued i should have been infuriated at the thought that seriocia was present to see this as i scowled with embarrassment and struggled hard to free my hand
had it not been that somehow sonnetschka's laughter and she was laughing to such a degree that the tears were standing in her eyes and the curls dancing about her lovely face took away my feeling
of humiliation. I felt that her laughter was not satirical, but only natural and free,
so that as we laughed together and looked at one another, there seemed to begin a kind of sympathy
between us. Instead of turning out badly, therefore, the episode of the glove served only to set me
at my ease among the dreaded circle of guests, and to make me cease to feel oppressed
with shyness. The sufferings of shy people proceed only from the doubts which they feel,
concerning the opinions of their fellows no sooner are those opinions expressed whether flattering or the reverse than the agony disappears how lovely senechka looked when she was dancing a quadrille as my vis-a-vis with as her partner the loudish prince
how charmingly she smiled when en chene she accorded me her hand how gracefully the curls around her head nodded to the rhythm and how naively she executed the jet assembler
with her little feet in the fifth figure when my partner had to leave me for the other side and i counting the beats was getting ready to dance my solo she pursed her lips gravely and looked in another direction but her fears for me were groundless
boldly i performed the chaise en avant and chaise on aureglesad until when it came to my turn to move towards her and i with a comic gesture showed her the poor glove with its crumpled fingers she laughed heartily and seemed to move her tiny
feet more enchantingly than ever over the parcade floor.
How well I remember how we formed the circle,
and how without withdrawing her hand from mine,
she scratched her little nose with her glove.
All this I can see before me still.
Still can I hear the quadrille from the maids of the Danube,
to which we danced that night.
The second quadrille, I danced with Sonnetschka herself.
Yet when we went to sit down together during the interval,
I felt overcome with shyness,
and as though i had nothing to say at last when my silence had lasted so long that i began to be afraid that she would think me a stupid boy i decided at all hazards to counteract such a notion
was a biton de moscou i began and on receiving an affirmative answer continued and i ne'en no longer jempsi
with a particular emphasis on the word frecant yet i felt that brilliant though this introduction might be as evidence of my profound knowledge of the french language i could not long keep up the conversation in that manner
our turn for dancing had not yet arrived and silence again ensued between us i kept looking anxiously at her in the hope both of discerning what impression i had produced and of her coming to my aid
where did you get that ridiculous glove of yours she asked me all of a sudden and the question afforded me immense satisfaction and relief i replied that the glove belonged to karl evenitch and then went on to speak ironically of his appearance and to describe how comical he looked in his red cap
and how he and his green coat had once fallen plump off a horse into a pond the quadrille was soon over yet why had i spoken ironically of poor karl ivanovitch should i forsooth have sunk in sonechka's
esteem if on the contrary i had spoken of him with the love and respect which i undoubtedly bore him the quadrille ended sonechka said thank you with as lovely an expression on her face as though i had really conferred upon her a favour
i was delighted in fact i hardly knew myself for joy and could not think whence i derived such ease and confidence and even daring nothing in the world can abash me now i thought as i wandered carelessly about the salon i am ready for anything
just then seriocia came and requested me to be his vis-a-vis very well i said i have no partner as yet but i can soon find one glancing round the salon with a confident eye i saw that every lady was engaged
save one a tall girl standing near the drawing-room door yet a grown-up young man was approaching her probably for the same purpose as myself he was but two steps from her while i was at the further end of the salon
doing a glissade over the polished floor i covered the intervening space and in a brave firm voice asked the favour of her hand in the quadrille smiling with a protecting air the young lady accorded me her hand and the tall young man was left without a partner
i felt so conscious of my strength that i paid no attention to his irritation though i learnt later that he had asked somebody who the awkward untidy boy was who had taken away his lady from him end of chapter twenty one recording by ex-patriot in bangor main
chapter twenty two of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivaq's
recording is in the public domain recording by ex-patriot in bangor maine chapter twenty two the mazurca afterwards the same young man formed one of the first couple in a mazurca he sprang to his feet took his partner's hand and then instead of executing the pader basque which mimi had taught us
glided forward till he arrived at a corner of the room stopped divided his feet turned on his heels and with a spring glided back again
i who had found no partner for this particular dance and was sitting on the arm of grandmamma's chair thought to myself what on earth is he doing that is not what mammy taught us and there are the evans and etienne all dancing in the same way without the padre
ah and there is valoja too he too is adopting the new style and not so badly either and there is sonechka the lovely one yes there she comes i felt immensely happy at that moment
the mazurka came to an end and already some of the guests were saying good-bye to grand mamma she was evidently tired yet she assured them that she felt vexed at their early departure servants were gliding about with plates and trays among the dancers and the musicians were carelessly playing the same tune for about the thirteenth time in succession
when the young lady whom i had danced with before and who was just about to join in another mazurka caught sight of me and with a kindly smile led me to sanechka
and one of the innumerable cornucoff princesses at the same time asking me rose or horty ah so it's you said grandmamma as she turned round in her arm-chair go and dance then my boy
although i would fain have taken refuge behind the arm-chair rather than leave its shelter i could not refuse so i got up said rose and looked at sonechka before i had time to realize it however a hand in a white glove laid itself on mine and the cornikov
girl stepped forth with a pleased smile and evidently no suspicion that i was ignorant of the steps of the dance i only knew that the pa der bas the only figure of it which i had been taught would be out of place
however the strains of the mazurka falling upon my ears and imparting their usual impulse to my acoustic nerves which in their turn imparted their usual impulse to my feet i involuntarily and to the amazement of the spectators began executing on tipto the soul
and fatal pa which i had been taught so long as we went straight ahead i kept fairly right but when it came to turning i saw that i must make preparations to arrest my course accordingly to avoid any appearance of awkwardness i stopped short with the intention of imitating the wheel about which i had seen the young man perform so neatly
unfortunately just as i divided my feet and prepared to make a spring the princess cornikoff looked sharply round at my legs with such an expression of
stupefied amazement and curiosity that the glance undid me instead of continuing to dance i remain moving my legs up and down on the same spot in a sort of extraordinary fashion which bore no relation whatever either to form or rhythm
at last i stopped altogether every one was looking at me some with curiosity some with astonishment some with disdain and some with compassion grandmamma alone seemed unmoved you should not dance if you don't know that
the steps at papa's angry voice in my ear as pushing me gently aside he took my partner's hand completed the figures with her to the admiration of every one and finally led her back to her place the mazurka was at an end ah me what had i done to be punished so heavily
everyone despises me and will always despise me i thought to myself the way is closed for me to friendship love and fame all all is lost why had valoja made
signs to me which every one saw yet which could in no way help me why had that disgusting princess looked at my legs why had sonechka she was a darling of course yet why oh why had she smiled at that moment
why had papa turned red and taken my hand can it be that he was ashamed of me oh it was dreadful alas if only mamma had been there she would never have blush for her nicolinka how on the instant that dear image led my imagination captive
i seem to see once more the meadow before our house the tall lime-trees in the garden the clear pond where the ducks swam the blue sky dappled with white clouds the sweet-smelling ricks of hay
how those memories i and many another quiet beloved recollection floated through my mind at that time end of chapter twenty two recording by expatriate in vangor
chapter twenty three of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain recording by ex-patriot in bangor main chapter twenty three
after the mazurka at supper the young man whom i have mentioned seated himself beside me at the children's table and treated me with an amount of attention which would have flared me with an amount of attention which would have flared
my self-esteem had i been able after the occurrence just related to give a thought to anything beyond my failure in the mazurka however the young man seemed determined to cheer me up he jested called me old boy and finally since none of the elder folks were looking at us began to help me to wine
first from one bottle and then from another and to force me to drink it off quickly by the time towards the end of supper that a servant had poured me out a quarter of a glass of champagne and the young
young man had straightway bid him fill it up and urged me to drink the beverage off at a draught i had begun to feel a grateful warmth diffusing itself through my body i also felt well disposed towards my kind patron and began to laugh heartily at everything suddenly the music of the grosfacher dance struck up and every one rushed from the table my friendship with the young man had now outlived its day so that whereas he joined a group of the older folks i approached madame valakine
to hear what she and her daughter had to say to one another just half an hour more sonechka was imploring her impossible my dearest yet only to please me just this once sonechka went on persuasively
well what if i should be ill to-morrow through all this dissipation rejoined her mother and was inca cautious enough to smile there you do consent and we can stay after all exclaimed senechka jumping for joy
what is to be done with such a girl said madame well run away and dance see she added on perceiving myself here is a cavalier ready waiting for you seneschka gave me her hand and we darted off to the salon
the wine added to senechka's presence and gaiety had at once made me forget all about the unfortunate end of the mazurka i kept executing the most splendid feats with my legs now imitating a horse as he throws out his hoofs in the trot now stamping like a sheep infuriated
a dog and all the while laughing regardless of appearances sonetchka also laughed unceasingly whether we were whirling round in a circle or whether we stood still to watch an old lady whose painful movements with her feet showed the difficulty she had in walking
finally sonetschka nearly died of merriment when i jumped half-way to the ceiling in proof of my skill as i passed a mirror in grandmamma's boudoir and glanced at myself i could see that my face was all in a perspiration
and my hair dishevelled the topknot in particular being more erect than ever yet my general appearance looked so happy healthy and good-tempered that i felt wholly pleased with myself
if i were always as i am now i thought i might yet be able to please people with my looks yet as soon as i glanced at my partner's face again and saw there not only the expression of happiness health and good temper which had just pleased me in my own but also a fresh and enchanting beauty besie
I felt dissatisfied with myself again. I understood how silly of me it was to hope to attract the attention of such a wonderful being as Sanechka. I could not hope for reciprocity, could not even think of it, yet my heart was overflowing with happiness. I could not imagine that the feeling of love which was filling my soul so pleasantly could require any happiness still greater, or wish for more than that that happiness should never cease. I felt perfectly contented. My heart
beat like that of a dove, with the blood constantly flowing back to it, and I almost wept for joy.
As we passed through the hall and peered into a little dark storeroom beneath the staircase, I thought,
what bliss it would be if I could pass the rest of my life with her in that dark corner,
and never let anybody know that we were there?
It has been a delightful evening, hasn't it, I asked her, in a low, tremulous voice.
Then I quickened my steps, as much out of fear of what I had said, as out of fear of what I had said,
as out of fear of what I had meant to imply. Yes, very, she answered, and turned her face to look at me with an expression so kind that I ceased to be afraid. I went on, particularly since supper, yet if you could only know how I regret, I had nearly said, how miserable I am at your going, and to think that we shall see each other no more. Well, why shouldn't we, she asked, looking gravely at the corner of her pocket-handkerchief, and gliding her fingers over a lattice screen which we were,
were passing every tuesday and friday i go with mamma to the ivrescoy prospect i suppose you go for walks too sometimes well certainly i shall ask to go for one next tuesday and if they won't take me i shall go by myself even without my hat if necessary i know the way all right
you know what i have just thought of she went on you know i call some of the boys who come to see us thou shall you and i call each other thou too wilt thou she added bending her head towards me and looking me straight in the eye
at this moment a more lively section of the gross fatchard dance began give me your hand i said under the impression that the music and din would drown my exact words but she smilingly replied thy hand not your hand
yet the dance was over before i had succeeded in saying thou even though i kept conning over phrases in which the pronoun could be employed and employed more than once all that i wanted was the courage to say it wilt thou and thou and thou
eye hands sounded continually in my ears and caused in me a kind of intoxication i could hear and see nothing but sonechka i watched her mother take her curls lay them flat behind her ears thus disclosing portions of her forehead and temples which i had not yet seen
and wrap her up so completely in the green shawl that nothing was left visible but the tip of her nose indeed i could see that if her little rosy fingers had not made a small opening near her mouth she would have been unable to be
breathe finally i saw her leave her mother's arm for an instant on the staircase and turn and nod to us quickly before she disappeared through the doorway valoja the evans the young prince etienne and myself were all of us in love with senechka and all of us standing on the staircase to follow her with our eyes to whom in particular she had nodded i do not know but at the moment i firmly believed it to be myself in taking leave of the evans i spoke quite unconcernedly and evenly
coldly to seriocia before i finally shook hands with him though he tried to appear absolutely indifferent i think he understood that from that day forth he had lost both my affection and his power over me as well as that he regretted it
end of chapter twenty three recording by ex patriot in bangor maine chapter twenty four of childhood by leal tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty
to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain recording by expatriate and bangor main chapter twenty four in bed
how could i have managed to be so long and so passionately devoted to seriocia i asked myself as i lay in bed that night he never either understood appreciated or deserved my love but senechka what a darling she is wilt thou thy hand
I crept closer to the pillows, imagined to myself her lovely face, covered my head over with the bedclothes, tucked the counterpane in on all sides, and, thus snugly covered, lay quiet and enjoying the warmth until I became wholly absorbed in pleasant fancies and reminiscences.
If I stared fixedly at the inside of the sheet above me, I found that I could see her as clearly as I had done an hour ago, could talk to her in my thoughts, and, though it was a conversation of irrational tenor, I derived the greatest delight from it, seeing that thou and thine and for thee and to thee occurred in it incessantly.
These fancies were so vivid that I could not sleep for the sweetness of my emotion, and felt as though I must communicate my superabundant happiness.
to someone the darling i said half aloud as i turned over then valoja are you asleep no he replied in a sleepy voice what's the matter i am in love voloja terribly in love with sonechka well anything else he replied stretching himself
oh but you cannot imagine what i feel just now as i lay covered over with the counterpane i could see her and talk to her so clearly that it was marvellous and do you know while i was lying thinking about her i don't know why it was but all at once i felt so sad that i could have cried
voloja made a movement of some sort one thing only i wish for i continued and that is that i could always be with her and always be seeing her just that you are you are you are
it was strange but somehow i wanted every one to be in love with sonechka and every one to tell me that they were so so that's how it is with you said valoja turning round to me well i can understand it
i can see that you cannot sleep i remarked observing by his bright eyes that he was anything but drowsy well cover yourself over so and i pulled the bedclothes over him and then let us talk about her
isn't she splendid if she were to say to me nicolinka jump out of the window or jump into the fire i should say yes i will do it at once and rejoice in doing it oh how glorious she is
i went on picturing her again and again to my imagination and to enjoy the vision the better turned over on my side and buried my head in the pillows murmuring oh i want to cry
what a fool you are he said with a slight laugh then after a moment's silence he added i am not like you i think i would rather sit and talk with her ah then you are in love with her i interrupted and then went on beloja smiling tenderly kiss her fingers and
eyes and lips and nose and feet kiss all of her how absurd i exclaimed from beneath the pillows ah you don't understand things said valoja with contempt i do understand it's you who don't understand things and you talk rubbish too i replied half crying
well there's nothing to cry about he concluded she is only a girl end of chapter twenty four recording by expatriate in bangor main
chapter twenty five of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain recording by expatriate in bangor maine
chapter twenty five the letter on the sixteenth of april nearly six months after the day just described papa entered our schoolroom and told us that that night we must start with
him for our country house i felt a pang at my heart when i heard the news and my thoughts at once turned to mamma the cause of our unexpected departure was the following letter petroscoya twelfth april only this moment that is at ten o'clock in the evening have i received your dear letter of the third of april but as usual i answer it at once
fjodor brought it yesterday from town but as it was late he did not give it to mimi till this morning and mimi since i was unwell kept it from me all day i have been a little feverish in fact to tell the truth this is the fourth day that i have been in bed
yet do not be uneasy i feel almost myself again now and if ivan vasulich should allow me i should think of getting up to-morrow on friday last i took the girls for a drive and close to the little bridge by the turning on to the high road
the place which always makes me nervous,
the horses and carriage stuck fast in the mud.
Well, the day being fine,
I thought that we would walk a little up the road
until the carriage should be extricated.
But no sooner had we reached the chapel
than I felt obliged to sit down.
I was so tired,
and in this way half an hour passed
while help was being sent for
to get the carriage dug out.
I felt cold,
for I had only thin boots on
and they had been wet through.
After luncheon, too,
I had alternate cold and hot fits, yet still continued to follow our ordinary routine.
When tea was over, I sat down to the piano to play a duet with Luboshka.
You would be astonished to hear what progress she has made.
But imagine my surprise when I found that I could not count the beats.
Several times I began to do so, yet always felt confused in my head,
and kept hearing strange noises in my ears.
I would begin one, two, three, and then suddenly go on eight-fifteen,
and so on as though i were talking nonsense and could not help it at last mimi came to my assistance and forced me to retire to bed that was how my illness began and it was all through my own fault
the next day i had a good deal of fever and our good ivan vaselich came he has not left us since but promises soon to restore me to the world what a wonderful old man he is while i was feverish and delirious he sat the whole night by my bedside without one
closing his eyes and at this moment since he knows i am busy writing he is with the girls in the divanaya he is with the girls in the divanaya and i can hear him telling them german stories and them laughing as they listen to him
la belle flamond as you call her is now spending her second week here as my guest her mother having gone to pay a visit somewhere and she is most attentive and attached to me she even tells me her secret affairs
under different circumstances her beautiful face good temper and youth might have made a most excellent girl of her but in the society in which according to her own account she moves she will be wasted
the idea has more than once occurred to me that had i not had so many children of my own it would have been a deed of mercy to have adopted her luboshka had meant to write to you herself that she has torn up three sheets of paper saying i know what a quizer papa always is if he were to find a scene a
fault in my letter he would show it to everybody katenka is as charming as usual and mimi too is good but tiresome now let me speak of more serious matters you write to me that your affairs are not going well this winter and that you wish to break into the revenues of charyobovska
it seems to me strange that you should think it necessary to ask my consent surely what belongs to me belongs no less to you you are so kind-hearted dear that for fear of worrying me you can
steal the real state of things. But I can guess that you have lost a great deal at cards,
as also that you are afraid of my being angry at that. Yet, so long as you can tide over this
crisis, I shall not think much of it, and you need not be uneasy. I have grown accustomed to no
longer relying so far as the children are concerned upon your gains at play, nor yet, excuse me for
saying so, upon your income. Therefore your losses cause me as little anxiety as your gains
give me pleasure. What I really grieve over is your unhappy passion itself for gambling,
a passion which bereaves me of part of your tender affection, and obliges me to tell you such
bitter truths as God knows with what pain I am telling you now. I never cease to beseech him that
he may preserve us, not from poverty, for what is poverty, but from the terrible juncture which
would arise should the interests of the children which I am called upon to protect, ever
come into collision with our own.
Itherto God has listened to my prayers.
You have never yet
overstepped the limit beyond which we should be
obliged either to sacrifice
property which would no longer belong
to us but to the children,
or it is terrible to think
of, but the dreadful misfortune at which
I hid is forever hanging
over our heads. Yes,
it is the heavy cross which God has given us
both to carry. Also,
you write about the children, and
come back to our old point of difference,
by asking my consent to your placing them at a boarding school.
You know my objection to that kind of education.
I do not know, dear, whether you will exceed to my request,
but I nevertheless beseech you by your love for me,
to give me your promise that never so long as I am alive,
nor yet after my death, if God should see fit to separate us,
shall such a thing be done.
Also you write that our affairs render it indispensable for you to visit St. Petersburg.
the lord go with you go and return as soon as possible without you we shall all of us be lonely spring is coming in beautifully we keep the door on to the terrace always open now while the path to the orangery is dry and the peat trees are in full blossom
only here and there is there a little snow remaining the swallows are arriving and to-day luboshka brought me the first flowers the doctor says that in about three days time i shall be well again
and able to take the open air and to enjoy the april sun now au revoir my dearest one do not be alarmed i beg of you either on account of my illness or on account of your losses at play
end the crisis as soon as possible and then return here with the children for the summer i am making wonderful plans for our passing of it and i only need your presence to realize them the rest of the letter was written in french as well as in a strange uncertain hand on another
the piece of paper. I transcribe it word for word. Do not believe what I have just written to you
about my illness. It is more serious than anyone knows. I alone know that I shall never leave my bed again.
Do not, therefore, delay a minute in coming here with the children. Perhaps it may yet be permitted
me to embrace and bless them. It is my last wish that it should be so. I know what a terrible
blow this will be to you, but you would have had to hear it sooner or later.
if not from me at least from others let us try to bear the calamity with fortitude and place our trust in the mercy of god let us submit ourselves to his will do not think that what i am writing is some delusion of my sick imagination
on the contrary i am perfectly clear at this moment and absolutely calm nor must you comfort yourself with a false hope that these are the unreal confused feelings of a despondent spirit
for i feel indeed i know since god has deigned to reveal it to me that i have now but a very short time to live will my love for you and the children cease with my life
i know that that can never be at this moment i am too full of that love to be capable of believing that such a feeling which constitutes a part of my very existence can ever perish
my soul can never lack its love for you and i know that that love will exist for ever since such a feeling could never have been awakened if it were not to be eternal
i shall no longer be with you yet i firmly believe that my love will cleave to you always and from that thought i glean such comfort that i await the approach of death calmly and without fear yes i am calm
and god knows that i have ever looked and do look now upon death as no more than the passage to a better life yet why do tears blind my eyes why should the children lose a mother's love
why must you my husband experience such a heavy and unlooked-for blow why must i die when your love was making life so inexpressibly happy for me but his holy will be done
the tears prevent my writing more it may be that i shall never see you again i thank you my darling beyond all price for all the felicity with which you have surrounded me in this life soon i shall appear before god himself to pray that he may reward you
farewell my dearest remember that if i am no longer here my love will none the less never and nowhere fail you farewell volloja farewell my pet farewell my benjamin my little nicolinka surely they will never forget me
with this letter had come also a french one from mimi in which the latter said the sad circumstances of which she is written to you are but too surely confirmed by the words of the doctor
yesterday evening she ordered the letter to be posted at once but thinking that she did so in delirium i waited until this morning with the intention of sealing and sending it then
hardly had i done so when natalia nikolaevna asked me what i had done with a letter and told me to burn it if not yet despatched she is for ever speaking of it and saying that it will kill you do not delay your departure for an instant if you wish to see the angel before she leaves us pray excuse this scribble
but I have not slept now for three nights. You know how much I love her.
Later I heard from Natalia Savichna, who passed the whole of the night of the 11th April at Mama's bedside,
that after writing the first part of the letter, Mama laid it down upon the table beside her,
and went to sleep for a while. I confess, said Natalia Savichna, that I too fell asleep in the armchair,
and let my knitting slip from my hands. Suddenly, towards one o'clock in the morning,
I heard her saying something, whereupon I opened my eyes and looked at her.
My darling was sitting up in bed with her hands clasped together
and streams of tears gushing from her eyes.
It is all over now, she said, and hid her face in her hands.
I sprang to my feet and asked what the matter was.
Ah, Natalia Savichna, if you could only know what I have just seen, she said.
Yet for all my asking she would say no more,
beyond commanding me to hand her the letter.
to that letter she added something and then said that it must be sent off directly from that moment she grew rapidly worse end of chapter fifteen recording by ex-patriot in bangor maine
chapter twenty six of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this librivox recording is in the public domain recording by expatriot in bangor maine
chapter twenty six what awaited us at the country house on the eighteenth of april we descended from the carriage at the front door of the house at petroscoya all the way from moscow papa had been preoccupied and when voloja had asked him whether mamma was ill he had looked at him sadly and nodded and affirmative nevertheless he had grown more composed during the journey and it was only when we were actually approaching the house that his face again began to grow anxious until he had grown more composed during the journey and it was only when we were actually approaching the house that his face again began to grow anxious until
till as he leaped from the carriage and asked foka who had run breathlessly to meet us how was natalia nikolaevna now his voice was trembling and his eyes had filled with tears the good old foka looked at us and then lowered his gaze again
finally he said as he opened the hall door and turned his head aside it is the sixth day since she has not left her bed milka who as we afterwards learned had never ceased to whine from the day when mamma was taken ill came leaping joyfully to meet papa
and barking a welcome as she licked his hands but papa put her aside and went first to the drawing-room and then into the divanaya from which a door led into the bedroom the nearer he approached the ladder the more did his movements
express the agitation that he felt entering the divanaya he crossed it on tiptoe seeming to hold his breath even then he had to stop and make the sign of the cross before he could summon up courage to turn the handle
at the same moment mimi with dishevelled hair and eyes red with weeping came hastily out of the corridor ah peter alexandrit she said in a whisper and with a marked expression of despair then observing that papa was trying to open the door
she whispered again not here this door is locked go round to the door on the other side oh how terribly all this wrought upon my imagination racked as it was by grief and terrible forebodings
so we went round to the other side in the corridor we met the gardener akim who had been wont to amuse us with his grimaces but at this moment i could see nothing comical in him indeed the sight of his thoughtless indifferent face struck me more painfully
than anything else in the maid-servants hall through which we had to pass two maids were sitting at their work but rose to salute us with an expression so mournful that i felt completely overwhelmed
passing also through mimi's room papa opened the door of the bedroom and we entered the two windows on the right were curtained over and close to them was seated natalia savichna spectacles on nose and engaged in darning stockings she did not approach us to kiss me as she had been
used to do but just rose and looked at us her tears beginning to flow afresh somehow it frightened me to see every one on beholding us begin to cry although they had been calm enough before
on the left stood the bed behind a screen while in the great arm-chair the doctor lay asleep beside the bed a young fair-haired and remarkably beautiful girl in a white morning wrapper was applying ice to mamma's head but ma'amah herself i was a young fair-haired and remarkably beautiful girl in a white morning wrapper was applying ice to mamma's head
but ma herself i could not see this girl was la belle flamont of which mamma had written and who afterwards played so important a part in our family life
as we entered she disengaged one of her hands straightened the pleats of her dress on her bosom and whispered she is insensible though i was in an agony of grief i observed at that moment every little detail
it was almost dark in the room and very hot while the air was heavy with the mingled scent of mint au de cologne camomile and hoffman's pastiles
the latter ingredient caught my attention so strongly that even now i can never hear of it or even think of it without my memory carrying me back to that dark close room and all the details of that dreadful time
mamma's eyes were wide open but they could not see us never shall i forget the terrible expression in them the expression of agonies of suffering then we were taken away
when later i was able to ask natalia savishna about mamma's last moment she told me the following after you were taken out of the room my beloved one struggled for a long time as though some one were trying to strangle her
then at last she laid her head back upon the pillow and slept softly peacefully like an angel from heaven i went away for a moment to see about her medicine and just as i entered the room again my darling was throwing the bedclothes from off her and calling for your papa
he stooped over her but strength failed her to say what she wanted to all she could do was to open her lips and gasp my god my god the children the children i would have run to fetch you but ivan vasilii
stop me, saying that it would only excite her, it were best not to do so. Then suddenly she
stretched her arms out and dropped them again. What she meant by that gesture, the good God
alone knows, but I think that in it she was blessing you, you the children whom she could not see.
God did not grant her to see her little ones before her death. Then she raised herself up,
did my love, my darling, yes, just so with her hands, and exclaimed in a voice which I cannot
bear to remember mother of god never forsake them then the pain mounted to her heart and from her eyes it was plain that she suffered terribly my poor one she sank back upon the pillows tore the bedclothes with her teeth and wept wept
yes and what then i asked but natalia sevichna could say no more she turned away and cried bitterly mamma had expired in terrible agonies
end of chapter twenty six recording by ex-patriot in bangor main chapter twenty seven of childhood by leal tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five this labri vok's recording is in the public domain
recording by ex patriot in bangor maine chapter twenty seven grief late the following evening i thought i would like to look at her once more
more so conquering an involuntary sense of fear i gently opened the door of the salon and entered on tiptoe in the middle of the room on a table lay the coffin with wax candles burning all round it on tall silver candelabra
in the further corner sat the chanter reading the psalms in a low monotonous voice i stopped at the door and tried to look but my eyes were so weak with crying and my nerves so terribly on edge that i could distinguish nothing
every object seemed to mingle together in a strange blur the candles the brocade the velvet the great candelabra the pink satin cushion trimmed with lace the chaplet of flowers the ribbon cap and something of a transparent wax
like colour i mounted a chair to see her face yet where it should have been i could see only that wax-like transparent something i could not believe it to be her face yet as i stood gazing at it i at last recognised the well-known beloved features
i shuddered with horror to realise that it was she why were those eyes so sunken what had laid that dreadful paleness upon her cheeks and stamped the black spot beneath the transparent skin on one of them
why was the expression of the whole face so cold and severe why were the lips so white and their outlines so beautiful so majestic so expressive of an unnatural calm that as i looked at them a chill shudder ran through my hair and down my back
somehow as i gazed an irrepressible incomprehensible power seemed to compel me to keep my eyes fixed upon that lifeless face i could not turn away and my imagination began to picture before me-iq i could not turn away and my imagination began to picture before me
scenes of her active life and happiness i forgot that the corpse lying before me now the thing at which i was gazing unconsciously as at an object which had nothing in common with my dreams was she
i fancied i could see her now here now there alive happy and smiling then some well-known feature in the face at which i was gazing would suddenly arrest my attention and in a flash i would recall the terrible reality and shudder though some well-known feature in the face at which i was gazing would suddenly arrest my attention and in a flash i would recall the terrible reality and shudder though
still unable to turn my eyes away then again the dreams would replace reality then again the reality put to flight the dreams at last the consciousness of both left me and for a while i became insensible
how long i remained in that condition i do not know nor yet how it occurred i only know that for a time i lost all sense of existence and experienced a kind of vague blissfulness which though grand and sweet was also sad
it may be that as it ascended to a better world her beautiful soul had looked down with longing at the world in which she had left us that it had seen my sorrow and pitying me had returned to earth on the wings of love to console and bless me with a heavenly smile of compassion
the door creaked as the chanter entered who was to relieve his predecessor the noise awakened me and my first thought was that seeing me standing on the chair in a posture which had nothing touching
in its aspect he might take me for an unfeeling boy who had climbed on to the chair out of mere curiosity wherefore i hastened to make the sign of the cross to bend down my head and to burst out crying
as i recall now my impressions of that episode i find that it was only during my moments of self-forgetfulness that my grief was whole-hearted true both before and after the funeral i never ceased to cry and to look miserable yet i feel conscience-stricken
when I recall that grief of mine,
seeing that always present in it
there was an element of conceit,
of a desire to show that I was more
grieved than anyone else,
of an interest which I took in observing the effect
produced upon others by my tears,
and of an idle curiosity
leading me to remark Mimi's bonnet
and the faces of all present.
The mere circumstance that I despised myself
for not feeling grief
to the exclusion of everything else,
and that I endeavoured to conceal
the fact shows that my sadness was insincere and unnatural i took a delight in feeling that i was unhappy and in trying to feel more so consequently this egotistic consciousness completely annulled any element of sincerity in my woe
that night i slept calmly and soundly as is usual after any great emotion and awoke with my tears dried and my nerves restored at ten o'clock we were summoned to attend the pre-funeral requiem
the room was full of weeping servants and peasants who had come to bid farewell to their late mistress during the service i myself wept a great deal made frequent signs of the cross and performed many genuflections but i did not pray with my soul and felt
if anything almost indifferent my thoughts were chiefly centred upon the new coat which i was wearing a garment which was tight and uncomfortable and upon how to avoid soiling my trousers at the knees also i took the most minute notice of all present
papa stood at the head of the coffin he was as white as snow and only with difficulty restrained his tears his tall figure in its black frock-coat his pale expressive face the graceful assured
manner in which as usual he made the sign of the cross or bowed until he touched the floor with his hand accustomed of the greek funeral rite or took the candle from the priest or went to the coffin all were exceedingly effective
yet for some reason or another i felt a grudge against him for that very ability to appear effective at such a moment mimi stood leaning against the wall as though scarcely able to support herself her dress was all awry and covered with feathers and her cap
cock to one side while her eyes were red with weeping her legs trembling under her and she sobbed incessantly in a heart-rending manner as ever and again she buried her face in her handkerchief or her hands
i imagine that she did this to check her continual sobbing without being seen by the spectators i remember too her telling papa the evening before that mamma's death had come upon her as a blow from which she could never hope to recover
that with mamma she had lost everything but that the angel as she called my mother had not forgotten her when at the point of death since she had declared her wish to render her mimis and katanka's fortunes secure for ever
mimi had shed bitter tears while relating this and very likely her sorrow if not wholly pure and disinterested was in the main sincere luboshka in black garments and suffused with tears stood with her head bowed upon her breast
she rarely looked at the coffin yet whenever she did so her face expressed a sort of childish fear catenka stood near her mother and despite her lengthened face looked as lovely as ever
below je's frank nature was frank also in grief he stood looking grave and as though he were staring at some object with fixed eyes then suddenly his lips would begin to quiver and he would hastily make the sign of the cross and bend his head again
such of those present as were strangers i found intolerable in fact the phrases of condolence with which they addressed papa such for instance as that she is better off now she was too good for this world and so on awakened in me something like fury
what right had they to weep over or to talk about her some of them in referring to ourselves called us orphans just as though it were not a matter of common knowledge that children who have lost their mother are known as orphans
probably i thought they'd like to be the first to give us that name just as some people find pleasure in being the first to address a newly married girl as madame in a far corner of the room and almost hidden by the open door of the dining-room stood a grey old woman with bent knees
with hands clasped together and eyes lifted to heaven she prayed only not wept her soul was in the presence of god and she was asking him soon to re-enite her to her whom she had loved beyond all beings on the earth and whom she steadfastly believed that she would very soon meet again
there stands one who sincerely loved her i thought to myself and felt ashamed the requiem was over they uncovered the face of the deceased and all present except ourselves went to the coffin to give her the kiss of farewell
one of the last to take leave of her departed mistress was a peasant woman who was holding by the hand a pretty little girl of five whom she had brought with her god knows for what reason
just at a moment when i chanced to drop my wet handkerchief and was stooping to pick it up again a loud piercing scream startled me and filled me with such terror that were i to live a hundred years more i should never forget it
even now the recollection always sends a cold shudder through my frame i raised my head standing on the chair near the coffin was the peasant woman while struggling and fighting in her arms was the little girl
and it was the same poor child who had screamed with such dreadful desperate frenzy as straining her terrified face away she still continued to gaze with dilated eyes at the face of the corpse
i too screamed in a voice perhaps more dreadful still and ran headlong from the room only now did i understand the source of the strong oppressive smell which mingling with the scent of the incense filled the chamber
while the thought that the face which but a few days ago had been full of freshness and beauty the face which i loved more than anything else in all the world was now capable of inspiring horror at length revealed to me as though for the first time the terrible truth and filled my soul with despair
end of chapter twenty seven recording by expatriate in bangor maine chapter twenty eight of childhood by leo tolstoy translated by charles james hogarth eighteen sixty nine to nineteen forty five
this librivox recording is in the public domain recording by expatriate in bangor main chapter twenty eight sad recollections mamma was no longer with us but our life when
as usual we went to bed and got up at the same times and in the same rooms breakfast luncheon and supper continued to be at their usual hours everything remained standing in its accustomed place nothing in the house or in our mode of life was altered only she was not there
yet it seemed to me as though such a misfortune ought to have changed everything our old mode of life appeared like an insult to her memory it recalled too vividly her presence
the day before the funeral i felt as though i should like to rest a little after luncheon and accordingly went to natalia savishna's room with the intention of installing myself comfortably under the warm soft down of the quilt on her bed
when i entered i found natalia herself lying on the bed and apparently asleep but on hearing my footsteps she raised herself up removed the handkerchief which had been protecting her face from the flies and adjusting her cap sat forward on the edge of the bed
since it frequently happened that i came to lie down in her room she guessed my errand at once and said so you have come to rest here a little have you lie down then my dearest oh but what is the matter with you natalia savichna i can't
exclaimed as i forced her back again i did not come for that no you are tired yourself so you lie down i am quite rested now darling she said though i knew that it was many a night since she had closed her eyes yes i am indeed and have no wish to sleep again she added with a deep sigh
i felt as though i wanted to speak to her of our misfortune since i knew her sincerity and love and thought it would be a consolation to me to weep with her natalia savishna i said after a pause
as i seated myself upon the bed who would ever have thought of this the old woman looked at me with astonishment for she did not quite understand my question yes who would ever have thought of it i repeated
ah my darling she said with a glance of tender compassion it is not only who would ever have thought of it but who even now would ever believe it i am old and my bones should long ago have gone to rest rather than that i should have lived to see the old master you
your grandpapa of blessed memory and prince nicola mihailovitch and his two brothers and your sister amanka all buried before me though all younger than myself and now my darling to my never-ending sorrow gone home before me
yet it has been god's will he took her away because she was worthy to be taken and because he has need of the good ones this simple thought seemed to me a consolation and i pressed closer to natalia she laid her hands upon my own
my head as she looked upward with eyes expressive of a deep but resigned sorrow in her soul was a sure and certain hope that god would not long separate her from the one upon whom the whole strength of her love had for many years been concentrated
yes my dear she went on it is a long time now since i used to nurse and fondle her and she used to call me natasha she used to come jumping upon me and caressing and kissing me and say my nashik my darling my ducco
and i used to answer jokingly well my love i don't believe that you do love me you will be a grown-up young lady soon and going away to be married and will leave your nashik forgotten then she would grow thoughtful and say i think i had better not marry if my nashik cannot go with me for i mean never to leave her
yet alas she has left me now who was there in the world she did not love yes my dearest it must never be possible for you to forget your mamma she was not a being of earth she was not a being of earth she would not be a being of earth she would be a
was an angel from heaven when her soul has entered the heavenly kingdom she will continue to love you and to be proud of you even there why do you say when her soul has entered the heavenly kingdom i ask i believe it is there now
no my dearest replied natalia as she lowered her voice and pressed herself yet closer to me her soul is still here and she pointed upwards she spoke in a whisper but with such an intensity of conviction that i too involuntarily
raised my eyes and looked at the ceiling, as though expecting to see something there. Before the souls of the just enter paradise, they have to undergo 40 trials for 40 days, and during that time they hover around their earthly home, a Russian popular legend. She went on speaking for some time in this strain, speaking with the same simplicity and conviction as though she were relating common things which she herself had witnessed, and to doubt which could never enter into anyone's head.
i listened almost breathlessly and though i did not understand all she said i never for a moment doubted her word yes my darling she is here now and perhaps looking at us and listening to what we are saying concluded natalia
raising her head she remained silent for a while at length she wiped away the tears which were streaming from her eyes look me straight in the face and said in a voice trembling with emotion ah it is through many trials that god is leading me to him
why indeed am i still here whom have i to live for whom have i to love you not love us then i asked sadly and half choking with my tears yes god knows that i love you my darling but to love any one as i loved her that i cannot do
she could say no more but turned her head aside and wept bitterly as for me i no longer thought of going to sleep but sat silently with her and mingled my tears with hers
presently foca entered the room but on seeing our emotion and not wishing to disturb us stop short at the door do you want anything my good foka asked natalia as she wiped away her tears
if you please half a pound of currants four pounds of sugar and three pounds of rice for the coochee cakes partaken of by the mourners at a russian funeral yes in one moment said natalia as she took a pinch of snuff and hastened to her drawers all traces of the grief aroused by our conversation
disappeared on the instant that she had duties to fulfil for she looked upon those duties as of paramount importance but why four pounds she objected as she weighed the sugar on a steel yard three and a half would be sufficient and she withdrew a few lumps
how is it too that though i weighed out eight pounds of rice yesterday more is wanted now no offence to you foka but i'm not going to waste rice like that i suppose vanka is glad that there is confusion in the house right now for he thinks that nothing will be looked after
but i'm not going to have any careless extravagance with my master's goods did one ever hear of such a thing eight pounds well i have nothing to do with it he says it is all gone that's all
hum well there it is let him take it i was struck by the sudden transition from the touching sensibility with which she had just been speaking to me to this petty reckoning and captiousness
yet thinking it over afterwards i recognised that it was merely because in spite of what was lying on her heart she retained the habit of duty and that it was the strength of that habit which enabled her to pursue her functions as of old
her grief was too strong and too true to require any pretense of being unable to fulfil trivial tasks nor would she have understood that any one could so pretend
vanity is a sentiment so entirely at variance with genuine grief yet a sentiment so inherent in human nature that even the most poignant sorrow does not always drive it wholly forth vanity mingled with grief shows itself in a desire to be recognised as unhappy or resigned
and this ignoble desire an aspiration which for all that we may not acknowledge it is rarely absent even in cases of the utmost affliction takes off greatly from the force the dignity and the sincerity of grief
natalia savishna had been so sorely smitten by her misfortune that not a single wish of her own remained in her soul she went on living purely by habit
having handed over the provisions to foka and reminded him of the refreshments which must be ready for the priest she took up her knitting and seated herself by my side again the conversation reverted to the old topic and we once more mourned and shed tears together
these talks with natalia i repeated every day for her quiet tears and words of devotion brought me relief and comfort soon however a parting came three days after the funeral we returned to mosseh
and i never saw her again grandmamma received the sad tidings only on our return to her house and her grief was extraordinary at first we were not allowed to see her since for a whole week she was out of her mind and the doctors were afraid for her life
not only did she decline all medicine whatsoever but she refused to speak to anybody or to take nourishment and never closed her eyes in sleep sometimes as she sat alone in the arm-chair in her room she would begin last
laughing and crying at the same time with a sort of tearless grief or else relapse into convulsions and scream out dreadful incoherent words in a horrible voice
it was the first dire sorrow which she had known in her life and it reduced her almost to distraction she would begin accusing first one person and then another of bringing this misfortune upon her and rail at and blame them with the most extraordinary virulence finally she would rise from her arm-chair paced
the room for a while and end by falling senseless to the floor once when i went to her room she appeared to be sitting quietly in her chair yet with an air which struck me as curious though her eyes were wide open their glance was vacant and meaningless and she seemed to gaze in my direction without seeing me
suddenly her lips parted slowly in a smile and she said in a touchingly tender voice come here then my dearest one come here my angel thinking that it was myself she was myself she
was addressing, I moved towards her, but it was not I whom she was beholding at that moment.
Oh, my love she went on. If only you could know how distracted I have been, and how delighted I am
to see you once more. I understood then that she believed herself to be looking upon Mama,
and halted where I was. They told me you were gone, she concluded with a frown, but what nonsense,
as if you could die before me? And she laughed a terrible hysterical laugh. Only those who are
who can love strongly can experience an overwhelming grief yet their very need of loving sometimes serves to throw off their grief from them and to save them the moral nature of man is more tenacious of life than the physical and grief never kills
after a time grandmamma's power of weeping came back to her and she began to recover her first thought when her reason returned was for us children and her love for us was greater than ever we never left her arm-chair and she would talk of mamma and weep softly and caress us
nobody who saw her grief could say that it was consciously exaggerated for its expression was too strong and touching yet for some reason or another my sympathy went out more to natalia
and to this day i am convinced that nobody loved and regretted mamma so purely and sincerely as did that simple-hearted affection of being with mamma's death the happy time of my childhood came to an end and a new epoch the epoch the epoch of my boyhood began
but since my memories of natalia savishna who exercised such a strong and beneficial influence upon the bent of my mind and the development of my sensibility belong rather to the first point
period i will add a few words about her and her death before closing this portion of my life i heard later from people in the village that after our return to moscow she found time hang very heavy on her hands
although the drawers and shelves were still under her charge and she never ceased to arrange and rearrange them to take things out and to dispose of them afresh she sadly missed the din and bustle of the signorial mansion to which she had been accustomed from her child's
up consequently grief the alteration in her mode of life and her lack of activity soon combined to develop in her a malady to which she had always been more or less subject
scarcely more than a year after mamma's death dropsy showed itself and she took to her bed i can imagine how sad it must have been for her to go on living still more to die alone in that great empty house at petroscoya with no relations or any one near her
everyone there esteemed and loved her but she had formed no intimate friendships in the place and was rather proud of the fact that was because enjoying her master's confidence as she did and having so much property under her care she considered that intimacies would lead to culpable indulgence and condescension
consequently and perhaps also because she had really nothing in common with the other servants she kept them all at a distance and used to say that she recognized neither kinsman nor godfather
in the house, and would permit of no exceptions with regard to her master's property.
Instead, she sought and found consolation and fervent prayers to God.
Yet sometimes in those moments of weakness to which all of us are subject,
and when man's best solace is the tears and compassion of his fellow creatures,
she would take her old dog Mosca onto her bed, and talk to it,
and weep softly over it as it answered her caresses by licking her hands,
with its yellow eyes fixed upon her.
when mosca began to whine she would say as she quieted it enough enough i know without thy telling me that my time is near a month before her death she took out of her chest of drawers some fine white calico white cambric and pink ribbon
and with the help of the maid-servants fashioned the garments in which she wished to be buried next she put everything on her shelves in order and handed the bailiff an inventory which she had made out with scrupulous accuracy all this
that she kept back was a couple of silk gowns in old shawl and grandpapa's military uniform things which had been presented to her absolutely and which thanks to her care and orderliness were in an excellent state of preservation particularly the handsome gold embroidery on the uniform
just before her death again she expressed a wish that one of the gowns a pink one should be made into a chamber robe for voluja that the other one a many-coloured gown should be made a many-coloured gown should be
made into a similar garment for myself and that the shoal could go to lubosha as for the uniform it was to devolve either to voloja or to myself according as the one or the other of us should first become an officer
all the rest of her property save only forty roubles which she set aside for her commemorative rights and to defray the cost of her burial was to pass to her brother a person with whom since he lived a dissipated life in a distant province she had had no interest
course during her lifetime when eventually he arrived to claim the inheritance and found that its sum total only amounted to twenty-five roubles in notes he refused to believe it and declared that it was impossible that his sister a woman who for sixty years had had sole charge in a wealthy house as well as all her life had been penurious and averse to giving away even the smallest thing should have left no more yet it was a fact
though natalia's last illness lasted for two months she bore her sufferings with truly christian fortitude never did she fret or complain but as usual appealed continually to god
an hour before the end came she made her final confession received the sacrament with quiet joy and was accorded extreme unction then she begged forgiveness of every one in the house for any wrong she might have done them and requested the priest to send us word of the number of times she had blessed us for our
our love of her as well as of how in her last moments she had implored our forgiveness if in her ignorance she had ever at any time given us offence yet a thief have i never been never have i used so much as a piece of thread that was not my own such was the one quality which she valued in herself
dressed in the cap and gown prepared so long beforehand and with her head resting upon the cushion made for the purpose she conversed with the priest up to the very last
moment until suddenly recollecting that she had left him nothing for the poor she took out ten roubles and asked him to distribute them in the parish lastly she made the sign of the cross lay down and expired pronouncing with a smile of joy the name of the almighty
she quitted life without a pang and so far from fearing death welcomed it as a blessing how often do we hear that said and how seldom is it a reality natalia savilla savilla
had no reason to fear death for the simple reason that she died in a sure and certain faith and in strict obedience to the commands of the gospel her whole life had been one of pure disinterested love of utter self-negation
had her convictions been of a more enlightened order her life directed to a higher aim would that pure soul have been the more worthy of love and reverence she accomplished the highest and best achievement in this world she died without fear
and without repining.
They buried her where she had wished to lie,
near the little mausoleum which still covers Mama's tomb.
The little mound beneath which she sleeps
is overgrown with nettles and burdock,
and surrounded by a black railing.
But I never forget when leaving the mausoleum
to approach that railing,
and to salute the plot of earth within
by bowing reverently to the ground.
Sometimes, too, I stand thoughtfully
between the railing and the mausoleum,
and sad memories passed through my mind once the idea came to me as i stood there did providence unite me to those two beings solely in order to make me regret them my life long
end of chapter twenty eight recording by expatriate in bangor maine end of childhood by leal tolstoy
