Classic Audiobook Collection - Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud ~ Full Audiobook [science]
Episode Date: June 29, 2024Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud audiobook. Genre: science Professor Freud developed his system of psychoanalysis while studying the so-called borderline cases of mental diseases, su...ch as hysteria and compulsion neurosis. By discarding the old methods of treatment and strictly applying himself to a study of the patient's life he discovered that the hitherto puzzling symptoms had a definite meaning, and that there was nothing arbitrary in any morbid manifestation. Psychoanalysis always showed that they referred to some definite problem or conflict of the person concerned. It was while tracing back the abnormal to the normal state that Professor Freud found how faint the line of demarcation was between the normal and neurotic person, and that the psychopathologic mechanisms so glaringly observed in the psychoneuroses and psychoses could usually be demonstrated in a lesser degree in normal persons. This led to a study of the faulty actions of everyday life and later to the publication of the Psychopathology of Everyday Life, a book which passed through four editions in Germany and is considered the author's most popular work. With great ingenuity and penetration the author throws much light on the complex problems of human behavior, and clearly demonstrates that the hitherto considered impassable gap between normal and abnormal mental states is more apparent than real. This translation is made of the fourth German edition, and while the original text was strictly followed, linguistic difficulties often made it necessary to modify or substitute some of the author's cases by examples comprehensible to the English-speaking reader. For ad-free listening try our premium subscription Chapters (Approximate) (00:00:00) Chapter 01 (00:17:34) Chapter 02 (00:31:57) Chapter 03 (01:08:21) Chapter 04 (01:26:44) Chapter 05 (02:25:11) Chapter 06 (02:47:28) Chapter 07 (03:38:09) Chapter 08 (04:28:02) Chapter 09 (05:09:49) Chapter 10 (05:27:43) Chapter 11 (05:40:24) Chapter 12 (06:21:58) Chapter 13 Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Transcript
Discussion (0)
Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud, translated by A. A. Brill.
Chapter 1. Forgetting of Proper Names
During the year 1898, I published a short essay on the psychic mechanism of forgetfulness.
I shall now repeat its content and take it as a starting point for further discussion.
I have there undertaken a psychological analysis of a common case of temporary forgetfulness of proper names,
and from a pregnant example of my own observation, I have reached the conclusion that this frequent and practically unimportant occurrence of a failure of a psychic function of memory admits an explanation which goes beyond the customary utilization of this phenomenon.
If an average psychologist should be asked to explain how it happens, that we often fail to recall a name which we are sure we know, he would probably content himself with the answer that proper names are more apt to be forgotten than any other content of memory.
He might give plausible reasons for this forgetting preference for proper names, but he would not assume any deep determinant for the process.
I was led to examine exhaustively the phenomenon of temporary forgetfulness through the observation of certain peculiarities, which although not general, can nevertheless be seen clearly in some cases.
In these there is not only forgetfulness, but also false recollection.
He who strives for the escaped name brings to consciousness others, substitutive names, which, although immediately recognized as false,
nevertheless obtrude themselves with great tenacity.
The process which should lead to the reproduction of the lost name is, as it were, displaced,
and thus brings one to an incorrect substitute.
Now it is my assumption that the displacement is not left to psychic arbitrariness,
but that it follows lawful and rational paths.
In other words, I assume that the substitutive name or names stand in direct
relation to the lost name, and I hope, if I succeed in demonstrating this connection,
to throw light on the origin of the forgetting of names.
In the example which I selected for analysis in 1898, I vainly strove to recall the name
of the master who made the imposing frescoes of the last judgment in the dome of Orvieto.
Instead of the lost name, Signorelli, two other names,
of artists Botticelli and Boltrafio obtruded themselves, names which my judgment immediately and
definitely rejected as being incorrect. When the correct name was imparted to me by an outsider,
I recognized it at once, without any hesitation. The examination of the influence and association
paths, which caused the displacement from Signorelli to Botticelli and Boltrafio, led to the following
results. A, the reason for the escape of the name Signorelli is neither to be sought in the
strangeness in itself of this name, nor in the psychological character of the connection in which
it was inserted. The forgotten name was just as familiar to me as any of the substitutive names,
botticelli and somewhat more familiar than the other substitute voltrophio of the possessor of which i could hardly say more than that he belonged to the milanese school the connection too in which the forgetting of the name took place appeared to me harmless and had no further explanation
i journeyed by carriage with a stranger from ragusa dalmatia to a station in herzegovina our conversation drifted to traveling in italy and i asked
my companion whether he had been in Orvieto and had seen there the famous frescoes of
B, the forgetting of the name could not be explained until after I had recalled the theme
discussed immediately before this conversation. This forgetting then made itself known as a disturbance
of the newly emerging theme caused by the theme preceding it. In brief, before I ask my travel
companion if he had been in orvieto we had been discussing the customs of the turks living in bosnia and herzegovina i had related what i heard from a colleague who was practising medicine among them namely that they show full confidence in the physician and complete submission to fate
when one is compelled to inform them that there is no help for the patient they answer sir hare what can i say i know
that if he could be saved, you would save him. In these sentences alone, we can find the words
and names, Bosnia, Herzegovina, Hare, or Sir, which may be inserted in an association
series between Signorelli, Botticelli, and Voltrophio. C, I assume that the stream of
thoughts concerning the customs of the Turks in Bosnia, etc., was able to disturb
the next thought, because I withdrew my attention from it before it came to an end.
For I recalled that I wished to relate a second anecdote which was next to the first in my
memory. These Turks value the sexual pleasure above all else, and its sexual disturbance
merge into an utter despair, which strangely contrasts with their resignation at the peril of losing
their lives. One of my colleagues' patients once told him,
for you know, sir, Hare, if that ceases, life no longer has any charm.
I refrained from imparting this characteristic feature,
because I did not wish to touch upon such a delicate theme in conversation with a stranger.
But I went still further.
I also deflected my attention from the continuation of the thought,
which might have associated itself in me with the theme, death, and sexuality.
it was at that time under the after-effects of a message which i had received a few weeks before during a brief sojourn in trafoil a patient on whom i had spent much effort had ended his life on account of an incurable sexual disturbance
i know positively that this sad event and everything connected with it did not come to my conscious recollection on that trip in herzegovina however the agreement between trucegovena
however the agreement between traffoy and boltroffio forces me to assume that this reminiscence was at that time brought to activity despite all the intentional deviation of my attention
d i can no longer conceive the forgetting of the name signorelli as an accidental occurrence i must recognize in this process the influence of a motive
there are motives which actuated the interruption in the communication of my thoughts concerning the customs of the turks etc and which later influenced me to exclude from my consciousness the thought connected with them
and which might have led to the message concerning the incident in trefois that is i wanted to forget something i repressed something to be sure i wish to forget something other than the name of the master
of Orvieto, but this other thought brought about an associative connection between itself and
this name, so that my act of volition missed the aim, and I forgot the one against my will,
while I intentionally wish to forget the other. The disinclination to recall directed itself
against the one content. The inability to remember appeared in another. The case would have been,
obviously simpler if this disinclination and the inability to remember had concerned the same content.
The substitute of names no longer seemed so thoroughly justified as they were before this explanation.
They remind me, after the form of a compromise, as much of what I wished to forget as of what I wished
to remember, and show me that my object to forget something was neither a perfect success, nor
failure. E. The nature of the association formed between the lost name and the repressed theme,
death and sexuality, etc., containing the names of Bosnia, Herzegovina, and Trafois, is also very
strange. In the scheme inserted here, which originally appeared in 1898, an attempt is made to
graphically represent these associations. The name Signorelli was thus divided. The name Signorelli was thus divided,
into two parts one pair of syllables ellie returned unchanged in one of the substitutions while the other had gained through the translation of signor sir hair many and diverse relations to the name contained in the repressed theme
but was lost through it in the reproduction its substitution was formed in a way to suggest that a displacement took place along the same association
Herzegovina and Bosnia, regardless of the sense and acoustic demarcation.
The names were therefore treated in this process, like the pictures of a sentence, which is to be
transformed into a picture puzzle or rebus. No information was given to consciousness
concerning the whole process, which instead of the name Signorelli, was thus changed to the
substitutive names. At first sight, no relation is apparent between the theme that
contained the name Signorelli and the repressed one which immediately preceded it.
I'll now describe the graphic. The word Signorelli is at the top left. The Signore portion
is in a box. One line leads from that signor to the word Herzegovina, where the her is in a box,
And another line from Signor leads to hair, as in, sir, what can I say?
That has a line leading to the topic death and sexuality.
That has a line leading to repressed thoughts.
In the middle of the graph is the word Botticelli with the B.O. in a circle.
Down from that is a line leading to the word Bosnia with the B.O. in a circle.
to the right of that is the word botrafio with the b o in a circle back to the repressed thoughts a line leading to the right comes to the word trafo and trafois has a line leading to trafeo the end of bo trofeo that's the graph
perhaps it is not superfluous to remark that the given explanation does not contradict the conditions of memory reproduction and forgetting assumed by other psychologists which they seek in certain relations and dispositions
only in certain cases have we added another motive to the factors long recognized as causative in forgetting names and have thus bared the mechanisms of faulty memory the assumed disposition
are indispensable also in our case in order to make it possible for the repressed element to associatively gain control over the desired name and take it along into the repression
perhaps this would not have occurred in another name having more favorable conditions of reproduction for it is quite probable that a suppressed element continually strives to assert itself in some other way but attains this success
only where it meets with suitable conditions.
At other times, the suppression succeeds without disturbance of function,
or, as we may justly say, without symptoms.
When we recapitulate the conditions for forgetting a name with faulty recollection,
we find, one, a certain disposition to forget the name,
two, a process of suppression which has taken place shortly before,
and three, the possibility of a staff.
an outer association between the concerned name and the element previously suppressed.
The last condition will probably not have to be much overrated, for the slightest claim on the association is apt in most cases to bring it about.
But it is a different and further reaching question whether such outer association can really furnish the proper condition to enable the suppressed element to disturb the reproduction of the
desired name, or whether, after all, a more intimate connection between the two themes is not
necessarily required. On superficial consideration, one may be willing to reject the latter
requirement and consider the temporal meeting in perfectly dissimilar contents as sufficient,
but on more thorough examination one finds more and more frequently that the two elements,
the repressed and the new one, connected to the more.
by an outer association, possess besides a connection in content, and this can also be demonstrated
in the example Signorelli. The value of the understanding gained through the analysis of the
example Signorelli naturally depends on whether we must explain this case as a typical or as an
isolated process. I must now maintain that the forgetting of a name associated with faulty recollection
uncommonly often follows the same process as was demonstrated in the case of Signorelli.
Almost every time that I observed the phenomenon in myself,
I was able to explain it in the manner indicated above as being motivated by repression.
I must mention still another viewpoint in favor of the typical nature of our analysis.
I believe that one is not justified in separating the cases of names of,
forgetting with faulty recollection from those in which incorrect substitutive names have not
obtruded themselves. These substitutive names occur spontaneously in a number of cases. In other cases
where they do not come spontaneously, they can be brought to the surface by concentration of attention,
and they then show the same relation to the repressed element and the lost name as those that come
spontaneously. Two factors seem to play a part in bringing to consciousness the substitutive names.
First, the effort of attention, and second, the inner determinant which adheres to the psychic material.
I could find the latter in the greater or lesser facility, which forms the required outer
association between the two elements. A great many of the cases of name forgetting without faulty
recollection, therefore belong to the cases with substitutive name formation, the mechanism of which
corresponds to the one in the example Signorelli. But I surely shall not venture to assert that all
cases of name forgetting belong to the same group. There is no doubt that there are cases of name
forgetting that proceed in a much simpler way. We shall represent this state of affairs carefully enough
if we assert that besides the simple forgetting of proper names there is another forgetting which is motivated by repression end of chapter one
chapter two of psychopathology of everyday life by sigman freud translated by a a brill this librivox recording is in the public domain recording by mary schneider
chapter two forgetting of foreign words the ordinary vocabulary of our own language seems to be protected against forgetting within the limits of normal function but it is quite different with words from a foreign language
the tendency to forget such words extends to all parts of speech in fact depending on our own general state and the degree of fatigue the first manifestation of functional disturbances evidences evils
evinces itself in the irregularity of our control over foreign vocabulary in a series of cases this forgetting follows the same mechanism as the one revealed in the example signorelli
as a demonstration of this i shall report a single analysis characterized however by valuable features concerning the forgetting of a word not a noun from the latin quotation before proceeding allow me to give a full and clear a
of this little episode. Last summer, while journeying on my vacation, I renewed the acquaintance
of a young man of academic education, who, as I soon noticed, was conversant with some of my works.
In our conversation we drifted, I no longer remember how, to the social position of the race to which
we both belonged. He, being ambitious, bemoaned the fact that his generation, as he expressed it,
was destined to grow crippled that it was prevented from developing its talents and from gratifying its desires he concluded his passionately felt speech with a familiar verse from virgil
exoriare in which the unhappy dido leaves her vengeance upon aeneas to posterity instead of concluded i should have said wished to conclude for he could not bring the quotation to an end and attempted to conceal the open gap in his memory by transposing the words
exorriare ex-nostris osibus utor he finally became piqued and said please don't make such a mocking face as if you were gloating over my embarrassment but help me there is something missing in this verse how does it read in its complete form
with pleasure i answered and cited it correctly exorriare a laquis nostris as oxibus ultor it is too stupid to forget such a word he said by the way i understand
and you claim that forgetting is not without its reasons.
I should be very curious to find out how I came to forget this indefinite pronoun, aliquis.
I gladly accepted the challenge, as I hoped to get an addition to my collection,
and said, we can easily do this, but I must ask you to tell me frankly and without any criticism
everything that occurs to your mind after you focus your attention,
without any particular intention, on the forgotten word.
very well the ridiculous idea comes to me to divide the word in the following way ah and liqueous what does that mean i don't know what else does that recall to you
the thought goes on to reliquis liquidation liquidity fluid does that mean anything to you now no not by a long shot just go ahead i now think he said
laughing sarcastically, of Simon of Trent, whose relics I saw two years ago in a church in Trent,
I think of the old accusation, which has been brought against the Jews again, and of the work of
Klein Paul, who sees in these supposed sacrifices, reincarnations or revivals, so to speak, of the
Savior. This stream of thought has some connection with the theme which we discussed before the
Latin word escaped you. You're right. I now think of an article in a
an italian journal which i have recently read i believe it was entitled what st augustine said concerning women what can you do with this i waited now i think of something which surely has no connection with the theme
oh please abstain from all criticism and oh i know i recall a handsome old gentleman whom i met on my journey last week he was really an original type he looked like a big bird of prey his name if you care to know is benedict
well at least you give a grouping of saints and church fathers st simon st augustine st benedict i believe that there was a church father named originase three of these moreover
are Christian names like Paul in the name Klein Paul.
Now I think of St. Januarius and the Blood Miracle.
I find that the thoughts are running mechanically.
Just stop a moment.
Both St. Januarius and St. Augustine have something to do with the calendar.
Will you recall to me the blood miracle?
Don't you know about it?
The blood of St. Januarius is preserved in a file in a church in Naples,
and on a certain holiday a miracle takes place causing it to liquefy the people think a great deal of this miracle and become very excited if the liquefying process is retarded as happened once during the french occupation the general in command or garibaldi if i am not mistaken then took the priest aside and with a very significant gesture pointed out to him the soldiers arrayed without and expressed his hope that the miracle would soon take place and it actually took place
well what else comes to mind why do you hesitate something really occurred to me but it is too intimate a matter to impart besides i see no connection and no necessity for telling it i will take care of the connection of course i cannot compel you to reveal what is disagreeable to you but then you should not have demanded that i tell you why you forgot the word aliquis
really do you think so well i suddenly thought of a woman from whom i could easily get a message that would be very annoying to us both that she missed her courses how could you guess such a thing
that was not very difficult you prepared me for it long enough just think of the saints of the calendar the liquefying of the blood on a certain day the excitement if the event does not take place and the distinct threat that the same thing that the same thing is the event does not take place and the distinct threat that the
the miracle must take place indeed you have elaborated the miracle of st januarius into a clever allusion to the courses of the woman it was surely without my knowledge and do you really believe that my inability to produce the word aliquis was due to this anxious expectation
that appears to be absolutely certain don't you recall dividing it into ah liqueous and the associations reliquets liquidation fluid shall i also
also add to the connection the fact that St. Simon, to whom you got by way of the reliquets,
was sacrificed as a child. Please stop. I hope you do not take these thoughts if I really entertain
them seriously. I will, however, confess to you that the lady is Italian and that I visited
Naples in her company, but may not all this be coincidental. I must leave to your own judgment
whether you can explain all these connections through the assumption of coincidence.
I will tell you, however, that every similar case that you analyze will lead you to just such remarkable coincidences.
I have more than one reason for valuing this little analysis, for which I am indebted to my traveling companion.
First, because in this case I was able to make use of a source which is otherwise inaccessible to me.
Most of the examples of psychic disturbances of daily life that I have here compiled,
I was obliged to take from observation of myself.
I endeavored to evade the far richer material furnished me by my neurotic patients
because I had to preclude the objection that the phenomena in question were only the result
and manifestation of the neurosis.
It was therefore a special value for my purpose to have a stranger free from a neurosis offer
himself as a subject for such examination. This analysis is also important in other respects,
inasmuch as it elucidates a case of word forgetting without substitutive recollection,
and this confirms the principle formulated above, namely that the appearance or non-appearance
of incorrect substantive recollections does not constitute an essential distinction.
But the principal value of the example aliquists lies in another,
of its distinctions from the case of signorelli in the latter example the reproduction of the name becomes disturbed through the after effects of a stream of thought which began shortly before and was interrupted but whose content had no distinct relation to the new theme which contained the name signorelli
between the repression and the theme of the forgotten name there existed only the relation of temporal contiguity which reached the other in order that the name
the two should be able to form a connection through an outer association.
On the other hand, in the example aliquis, one can note no trace of such an independent
repressed theme, which could occupy conscious thought immediately before and then re-echo
as a disturbance. The disturbance of the reproduction proceeded here from the inner part of the
theme touched upon, and was brought about by the fact that unconsciously a contradiction arose
against the wish idea represented in the quotation. The origin must be construed in the following manner.
The speaker deplored the fact that the present generation of his people were being deprived of its rights,
and like Dido he presaged that a new generation would take upon itself vengeance against the oppressors.
He therefore expressed the wish for posterity. In this moment he was interrupted by the contradictory thought,
do you really wish so much for posterity? That is not true. Just think in what a predicament you would be
if you should now receive the information that you must expect posterity from the quarter you have in mind.
No, you want no posterity, as much as you need it for your vengeance.
This contradiction asserts itself, just as the example Signorelli, by forming an outer association within one of his ideation elements,
and an element of the repressed wish. But here it is brought about in a most strained manner
through what seems an artificial detour of associations. Another important agreement with the example
Signorelli results from the fact that the contradiction originates from repressed sources
and emanates from thoughts which would cause a deviation of attention. So much for the diversity
and inner relationship of both paradigms of the forgetting of names.
we have learned to know a second mechanism of forgetting namely the disturbance of thought through an inner contradiction emanating from the repression in the course of this discussion we shall repeatedly meet with this process which seems to me to be the more easily understood
footnote finer observation reduces somewhat the contrast between the analyses of signorelli and aliquis as far as the substitutive recollections are concerned here
too, the forgetting seems to be accompanied by substitutive formations. When I later asked my
companion whether in his effort to recall the forgotten word, he did not think of some substitution.
He informed me that he was at first tempted to put an ab into the verse, Nostris abeosibus,
perhaps the disjointed part of a liqueous, and that later the word exoriare abtruded itself
with particular distinctness and persistency.
Being skeptical, he added that it was apparently due to the fact that it was the first word of the verse.
But when I asked him to focus his attention on the associations to Exoriare, he gave me the word
exorcism. This makes me think that the reinforcement of Exoriare in the reproduction was really
the value of such substitution. It probably came through the association
exorcism from the names of the saints. However, those are refinements upon which no value need
be laid. It seems now quite possible that the appearance of any kind of substitute of recollection
is a constant sign, perhaps only characteristic and misleading, of the purposive for getting
motivated by repression. This substitution might also exist in the reinforcement of an element
akin to the thing forgotten, even where incorrect substitutive names fail to appear.
Thus, in the example of Signorelli, as long as the name of the painter remained inaccessible to me,
I had more than a clear visual image of the cycle of his frescoes, and of the picture of himself in the
corner. At least it was more intensive than any of my other visual memory traces.
In another case, also reported in my essay in 1898, I had hopelessly forgotten the street name
an address connected with a disagreeable visit in a strange city but as if to mock me the house number
appeared especially vivid whereas the memory of numbers usually causes me the greatest difficulty
end of chapter two chapter three of psychopathology of everyday life this librivox recording is in the
public domain reading by mary schneider psychopathology of everyday life by sigman freud translated by
by A. A. Brill. Chapter 3. Forgetting of names and order of words. Experiences like those
mentioned concerning the process of forgetting a part of the order of words from a foreign
language may cause one to wonder whether the forgetting of the order of words in one's
own language requires an essentially different explanation. To be sure, one is not want
to be surprised that after a while, a formula or poem learned by heart can only be reproduced
imperfectly, with variations and gaps. Still, as this forgetting does not affect equally all the
things learned together, but seems to pick out therefrom definite parts, it may be worth our
effort to investigate analytically some examples of such faulty reproductions.
Brill reports the following example. While conversing one day with a very brilliant young woman,
she had occasion to quote from Keats. The poem was entitled,
ode to Apollo, and she recited the following lines. In thy western house of gold, where thou
liveest in thy state, bards that once sublimely told prosaic truths that come too late.
She hesitated many times during the recitation, being sure that there was something wrong with
the last line. To her surprise, on referring to the book, she found that not only was the last
line misquoted, but that there were many other mistakes. The correct lines read as follows.
Ode to Apollo, in thy western halls of gold, when thou sittest in thy state, bards that erst sublimely
told, heroic deeds, and sang of fate. The words italicized, emphasized, are those that have
been forgotten and replaced by others during the recitation. She was astonished at her many
mistakes and attributed them to failure of memory. I could readily convince her, however, that there was
no qualitative or quantitative disturbance of memory in her case, and recalled to her our conversation
immediately before quoting these lines. We were discussing the overestimation of personality among lovers,
and she thought it was Victor Hugo, who said that love is the greatest thing in the world, because
it makes an angel or a God out of a grocery clerk. She continued,
Only when we are in love have we blind faith in humanity.
Everything is perfect, everything is beautiful, and everything is so poetically unreal.
Still, it is a wonderful experience without going through, notwithstanding, the terrible disappointments that usually follow.
It puts us on a level with the gods and incites us to all sorts of artistic activities.
We become real poets. We not only memorize and quote poetry, but we often become a poplar.
ourselves she then quoted the lines given above when i asked on what occasion she memorized the lines she could not recall as a teacher of elocution she was wont to memorize so much and so often that it was difficult to tell just when she had memorized these lines
judging by the conversation i suggested it must seem that this poem is intimately associated with the idea of overestimation of personality of one in love
have you perhaps memorized this poem when you were in such a state she became thoughtful for a while and soon recalled the following facts twelve years before when she was eighteen years old she fell in love she met the young man while participating in an amateur theatrical performance
he was at the time studying for the stage and it was predicated that some day he would be a matinee idol he was endowed with all the attributes needed for such a calling he was well built
fascinating, impulsive, very clever, and very fickle-minded. She was warned about him, but she paid no heed,
attributing it all to the envy of her counselors. Everything went well for a few months, when she suddenly
received word that her Apollo, for whom she had memorized these lines, had eloped and married a very
wealthy young woman. A few years later, she heard that he was living in a western city,
where he was taking care of his father-in-law's interests.
The misquoted lines are now quite plain.
The discussion about the overestimation of personality among lovers
unconsciously recalled to her a disagreeable experience
when she herself overestimated the personality of the man she loved.
She thought he was a god, but he turned out to be even worse than the average mortal.
The episode could not come to the surface because it was determined by very discered,
agreeable and painful thoughts, but the unconscious variations in the poem plainly showed her present mental state.
The poetic expressions were not only charged to prosaic ones, but they clearly alluded to the whole episode.
Another example of forgetting the order of words of a poem well known to the person,
I shall cite from Dr. C. G. Jung, quoting words of the author.
A man wished to recite the familiar poem, A pine tree stands alone, etc.
In the lines he felt drowsy, he became hopelessly stuck at the words with the white sheet.
This forgetting of such a well-known verse seemed to me rather peculiar,
and I therefore asked him to reproduce what came to his mind when he thought of the words with the white sheet.
He gave the following series of associations.
The white sheet makes one think of a white sheet on a corpse,
a linen sheet with which one covers dead people.
Now I think of a near friend. His brother died quite recently. He is supposed to have died of heart disease. He was also very corpulent. My friend is corpulent, too, and I thought that he might meet the same fate. Probably he doesn't exercise enough. When I heard of this death, I suddenly became frightened. The same thing might happen to me, as my own family is predisposed to obesity. My grandfather died of heart disease. I also am somewhat
too corpulent, and for that reason I began an obesity cure a few days ago.
Jung remarks, the man had unconsciously immediately identified himself with the pine tree
which was covered with a white sheet. For the following example of forgetting the order of
words, I am indebted to my friend Dr. Ferrensi of Budapest. Unlike the former examples,
it does not refer to a verse taken from poetry, but to a self-coined saying.
It may also demonstrate to us the rather unusual case where the forgetting places itself at the disposal of discretion when the latter is in danger of yielding to a momentary desire.
The mistake thus advances to a useful function. After we have sobered down, we justify that inner striving, which at first could manifest itself only by way of inability, as in forgetting or psychic impotence.
quote at a social gathering someone quoted to comprehend said to pardon to which i remarked that the first part of the sentence should suffice as pardoning is an exemption which must be left to god and the priest one of the guests thought this observation very good which in turn emboldened me to remark probably to ensure myself of the good opinion of the well-disposed critic that some time ago i thought of something still better but when i was about to repeat this clever
idea, I was unable to recall it. Thereupon I immediately withdrew from the company and wrote my
concealing thoughts. I first recalled the name of the friend who had witnessed the birth of this
desired thought and of the street in Budapest where it took place, and then the name of another
friend whose name was Max, whom we usually called Maxi. That led me to the word Maxim, and to the
thought that at that time, as in this present case, it was a question of.
of varying a well-known maxim.
Strangely enough, I did not recall any maxim,
but the following sentence,
God created man in his own image,
and its changed conception,
man created God in his own image.
Immediately I recalled the sought-for recollection.
My friend said to me at that time in Andresy Street,
nothing human is foreign to me,
to which I remarked, basing it on psychoanalytic experience,
you should go further and acknowledge that nothing animal is foreign to you.
But after I had finally found the desired recollection,
I was even then prevented from telling it in this social gathering.
The young wife of the friend whom I had reminded of the animality of the unconscious
was also among those present,
and I was perforce reminded that she was not at all prepared for the reception of such unsympathetic views.
The forgetting spared me a number of such a non-sympathetic views.
number of unpleasant questions from her and a hopeless discussion, and just that must have been
the motive of the temporary amnesia. It is interesting to note that as a concealing thought,
there emerged a sentence in which the deity is degraded to a human invention, while in the
sought-for sentence there was an allusion to the animal in the man. The Capitis de Minutio is
therefore common to both. The whole matter was apparently only a continuation of the
of thought concerning understanding and forgiving, which was stimulated by the discussion,
that the desired thought so rapidly appeared may be also due to the fact that I withdrew into
a vacant room away from the society in which it was censored."
I have since then analyzed a large number of cases of forgetting or faulty reproduction
of the order of words, and the consistent result of these investigations led me to a
assume that the mechanisms of forgetting, as demonstrated in the examples, aliquis, and ode to Apollo,
are almost of universal validity. It is not always very convenient to report such analyses,
for just as those cited, they usually lead to intimate and painful things in the person analyzed.
I shall therefore add no more to the number of such examples. What is common to all these cases,
regardless of the material, is the fact that the forgotten or distorted material becomes connected
through some associative road with an unconscious stream of thought which gives rise to the
influence that comes to light as forgetting. I am now returning to the forgetting of names,
concerning which we have so far considered exhaustively neither the casuistic element nor the motives.
As this form of faulty acts can at times be abundantly observed,
in myself. I am not at a loss for examples. The slight attacks of migraine, from which I am still
suffering, are wont to announce themselves hours before through the forgetting of names, and at the
height of the attack, during which I am not forced, however, to give up my work, I am often
unable to recall all proper names. Still, just such cases as mine may furnish the cause for a strong
objection to our analytic efforts. Should not one be forced to conclude from such observations
that the causation of the forgetfulness, especially the forgetting of names, is to be sought
in circulatory or functional disturbances of the brain, and spare himself the trouble of searching
for psychological explanations for these phenomena. Not at all. That would mean to interchange the
mechanism of a process, which is the same in all cases, with its variation.
but instead of an analysis I shall cite a comparison which will settle the argument let us assume that I was so reckless as to take a walk at night in an uninhabited neighborhood of a big city and was attacked and robbed of my watch and purse
at the nearest police station I report the matter in the following words I was in this or that street and was there robbed of my watch and purse by lonesomeness and darkness
although these words would not express anything that is incorrect i would nevertheless run the danger of being considered judging from the wording of this report as not quite right in the head
to be correct the state of affairs could only be described by saying that favored by the lonesomeness of the place and under cover of darkness i was robbed of my valuables by unknown malefactors
now then the state of affairs in forgetting names need not be different favored by exhaustion circulatory disturbances and intoxication i am robbed by an unknown psychic force of the disposal over the proper names belonging to my memory
it is the same force which in other cases may bring about the same failure of memory during perfect health and mental capacity when i analyze these cases of name forgetting occurring in myself i find almost regularly that the name withheld
show some relation to a theme which concerns my own person and is apt to provoke in me strong and often painful emotions following the convention and commendable practice of the zurich school
bluerlir yung rickland i might express the same thing in the following form the name withheld has touched a personal complex in me the relation of the name to my person is an unexpected one and is mostly brought about through superficial associations
words of double meaning and of similar sounds it may generally be designated as a side association a few simple examples will best illustrate the nature of the same
a patient requested me to recommend to him a sanatorium in the riviera i knew of such a place very near genoa i also recalled the name of the german colleague who was in charge of the place
but the place itself i could not name well as i believed i knew it there was nothing left to do but ask the patient to wait and to appeal quickly to the women of the family just what is the name of the place near genoa where dr x has his small
institution in which mr so-and-so remained so long under treatment of course you would forget a name like that the name is nervy to be sure i have enough to do with nerves
another patient spoke about a neighboring summer resort and maintained that besides the two familiar inns there was a third i disputed the existence of any third inn and referred to the fact that i had spent seven summers in the vicinity and therefore
knew more about the place than he. Instigated by my contradiction, he recalled the name.
The name of the third inn was the Hawkwartner. Of course I had to admit it. Indeed, I was
forced to confess that for seven summers I had lived near this very inn, whose existence I had
so strenuously denied. But why should I have forgotten the name and the object? I believe
because the name sounded very much like that of a Vienna colleague who practiced the same
specialty as my own. It touched me in my professional complex.
C. On another occasion, when about to buy a railroad ticket on the Reichenhall station,
I could not recall the very familiar name of the next big railroad station where I had so often
passed. I was forced to look it up in the timetable. The name was Rose Home, Rosenheim.
I soon discovered through what associations I lost it. An hour earlier I had visited my
sister in her home near Reichenhall. My sister's name is Rose, hence also a Rose home. This name was taken away
by my family complex. D. This predatory influence of the family complex I can demonstrate in a whole
series of complexes. One day I was consulted by a young man, younger brother of one of my female patients,
whom I saw any number of times, and whom I used to call by his friends. One day I was consulted by a young man, younger brother of one of my female patients,
whom I saw any number of times and whom I used to call by his first name.
Later, while wishing to talk about his visit, I forgot his first name, in no way an unusual one,
and could not recall it in any way. I walked into the street to read the business signs
and recognized the name as soon as it met my eyes. The analysis showed that I had formed a parallel
between the visitor and my own brother, which centered in the question, would my brother, in a similar
case, have behaved like him or even more contrarily? The outer connection between the thoughts
concerning the stranger and my own family was rendered possible through the accident that the name
of the mothers in each case was the same, Amelia. Subsequently, I also understood the substitute
of names, Daniel and Frank, which obtruded themselves without any explanation.
these names as well as amelia belong to schiller's play the robbers they are all connected with a joke of the vienna pedestrian daniel spitzer
on another occasion i was unable to find a patient's name which had a certain reference to my early life the analysis had to be followed over a long devious road before the desired name was discovered the patient expressed his apprehension lest he should lose his eyesight
this recalled a young man who became blind from a gunshot and this again led to a picture of another youth who shot himself and the latter bore the same name as the first patient though not at all related to him
the name became known to me however only after the anxious apprehension from these two juvenile cases was transferred to a person of my own family thus an incessant stream of self-reference flows through my thoughts concerning which he was transferred to a person of my own family thus an incessant stream of self-reference flows through my thoughts concerning
which I usually have no inkling, but which betrays itself through such name forgetting.
It seems as if I were forced to compare with my own person all that I hear about strangers,
as if my personal complexes became stirred up at every information from others.
It seems impossible that this should be an individual peculiarity of my own person.
It must, on the contrary, point to the way we grasp outside matters in general.
reasons to assume that other individuals meet with experiences quite similar to mine. The best example
of this kind was reported to me by a gentleman named letterer as a personal experience. While on his
wedding trip in Venice, he came across a man with whom he was but slightly acquainted and whom he was obliged
to introduce to his wife. As he forgot the name of the stranger, he got himself out of the embarrassment
the first time by mumbling the name unintelligibly.
But when he met the man a second time, as is inevitable in Venice,
he took him aside and begged him to help him out of the difficulty by telling him his name,
which he unfortunately had forgotten.
The answer of the stranger pointed to a superior knowledge of human nature.
I readily believe that you did not grasp my name.
My name is like yours.
Letterer.
One cannot suppress a slight feeling of unpleasant.
on discovering his own name in a stranger. I had recently felt it very plainly when I was
consulted during my office hours by a man named S. Freud. However, I am assured by one of my
own critics that in this respect he behaves in quite the opposite manner. F. The effect of
personal relation can be recognized also in the following examples reported by Jung. Mr. Y,
falls in love with a lady who soon thereafter marries Mr. X. In spite of the fact that Mr. Y was an
acquaintance of Mr. X and had business relations with him, he repeatedly forgot the name, and on a number
of occasions, when wishing to correspond with X, he was obliged to ask other people for his name.
However, the motivation for the forgetting is more evident in this case than in the preceding ones,
which were under the constellation of personal reference.
Here the forgetting is manifestly a direct result of the dislike of why, the happy rival.
He does not wish to know anything about him.
G.
The following case reported by Forenzy, the analysis of which is especially instructive
through the explanation of substantive thoughts, like Botticelli-Botrophio for Signorelli,
shows in a somewhat different way how self-reference leads to the forgetting of the name.
A lady who heard something about psychoanalysis could not recall the name of the psychiatrist, Jung.
Instead, the following names occurred to her, K-1, a name, Wild, Nietzsche, Houtman.
I did not tell her the name and requested her to repeat her free associations to every thought.
to k one she at once thought of mrs k one that she was an embellished and affected person who looked very well for her age she does not age
as a general and principal conception of wild and nietzsche she gave the association mental disease but then added jocosely the freudians will continue looking for the cases of mental diseases until they themselves become insane she continued i cannot bear wilde and nietzsche but then added jacostly the freudians will continue looking for the cases of mental diseases until until they themselves become insane
she continued i cannot bear wilde and nietzsche i do not understand them i hear that they were both homosexual wilde has occupied himself with young people although she muttered in this sentence the correct name she still did not remember it
to haughtman she associated the words half and youth and only after i called her attention to the word youth did she become aware that she was looking for the name young young it is clear that this lady who has been the lady who had she had she became her attention to the word youth
it is clear that this lady who had lost her husband at the age of thirty-nine and had no prospect of marrying a second time had cause enough to avoid reminiscences recalling youth or old age
the remarkable thing is that the concealing thoughts of the desired name came to the surface as simple associations of content without any sound associations
still different and very finely motivated is an example of name forgetting which the person concerned has himself explained while taking an examination in philosophy as a minor subject i was questioned by the examiner about the teachings of epicurus
and was asked whether i knew who took up his teachings centuries later i answered that it was pierre gossendi whom two days before while in a caf i had happened to hear spoken of as a follower of epicurus
to the question how i knew this i boldly replied that i had taken an interest in gisendi for a long time this resulted in a certificate with a magna cum laude but later unfortunately also in a persistent tendency to forget the name
i believe that it is due to my guilty conscience that even now i cannot retain this name despite all efforts i had no business knowing it at that time
to add here another example of forgetting the name of a city an instance which is perhaps not as simple as those given before but which will appear credible and valuable to those more familiar with such investigations
the name of an italian city withdrew itself from memory on account of its far-reaching sound similarity to a woman's first name which was in turn connected with various emotional reminiscences which were surely not exhaustively treated
in this report. Dr. S. Ferenzi, who observed this case of forgetting in himself, treated it quite
justly as an analysis of a dream or an erotic idea. Today I visited some old friends in the
conversation turned to cities of northern Italy. Someone remarked that they still showed the Austrian
influence. A few of these cities were cited, I too wished to mention one, but the name did not
come to me, although I knew that I had spent two very pleasant days there. This, of course,
does not quite concur with Freud's theory of forgetting. Instead of the desired name of the city,
there obtruded themselves the following thoughts. Capua, Brescia, the lion of Brescia. This lion I
saw objectively before me in the form of a marble statue, but I soon noticed that he resembled less
the lion of the statue of liberty in Brescia, which I saw only in a picture.
picture than the other marble lion which I saw in Lucerne on the monument in honor of the Swiss guard fallen in the twileries I finally thought of the desired name it was Verona
I knew at once the cause of this amnesia no other than a former servant of the family whom I visited at the time her name was Veronica in Hungarian Verona I felt a little antipathy for her on account of her repulsive physiognomy as a
well as her hoarse shrill voice and her unbearable self-assertion to which she felt herself entitled on account of her long service also the tyrannical way in which she treated the children of the family was insufferable to me now i knew the significance of the substitutive thoughts
to capua i immediately associated caput mortuum i had often compared veronica's head to a skull the hungarian word capsoi greed and
after money, surely furnished a determinant for the displacement.
Naturally, I also found those more direct associations
which connected Capua and Verona as geographical ideas
and as Italian words of the same rhythm.
The same held true for Brescia.
Here, too, I found concealed side tracks of associations of ideas.
My antipathy at that time was so violent
that I thought Veronica very ugly,
and have often expressed my astonishment at the fact that anyone should love her. Why to kiss her, I said, must provoke nausea. Brescia, at least in Hungary, is very often mentioned not in connection with the lion, but with another wild beast. The most hated name in this country, as well as in North Italy, is that of General Hainaw, who is briefly referred to as the hyena of Brescia. From the hated tyrant Hainau, one stream of thought leads over Brescia,
to the city of verona and the other or the idea of the grave-digging animal with the hoarse voice which corresponds to the thought of a monument to the dead to the skull and to the disagreeable organ of veronica which was so cruelly insulted in my conscious mind
veronica in her time ruled as tyrannically as did the austrian general after the hungarian and italian struggles for liberty lucerne is associated with the idea of the summer which veronica spent with her employers in a place nearer lucerne
the swiss guard again recalls that she tyrannized not only the children but also the adult members of the family and thus played the part of the guard dom
i expressly observe that this antipathy of mine against v consciously belongs to things long overcome since that time she has changed in her appearance and manner very much to her advantage so that i am able to meet her with sincere regard to be sure i hardly find such occasion
as usual however my unconscious sticks more tenaciously to those impressions it is old in its resentment
the twileries represent an allusion to a second personality an old french lady who actually guarded the women of the house and who was in high regard and somewhat feared by everybody
for a long time i was her eleve in french conversation the word eleve recalls that when i visited the brother-in-law of my present host in northern bohemia i had to laugh a great deal because the rural population referred to the eleve's pupils of the school of the school of the
forestry as lowen lions also this jocose recollection might have taken part in the displacement of the hyena by the lion
i the following example can also show how a personal complex swaying the person at the time being may by devious ways bring about the forgetting of a name two men an elder and a younger who had traveled together in sicily six months before exchanged
reminiscences of those pleasant and interesting days.
Let's see.
What was the name of that place?
Asked the younger, where we passed the night before taking the trip to Selenut.
Kalatafini, was it not?
The elder rejected this by saying certainly not, but I have forgotten the name too,
although I can recall perfectly all the details of the place.
Whenever I hear someone forget a name, it immediately produces forgetfulness in me.
Let us look for the name. I cannot think of any other names except Kautanaceta, which is surely not correct.
No, said the younger, the name begins with or contains a W.
But the Italian language contains no W, retorted the older.
I really meant a V, and I said W because I am accustomed to interchange them in my mother tongue.
The elder, however, objected to the V.
He added,
I believe that I have already forgotten many of the Sicilian names.
Suppose we try to find out, for example, what is the name of the place situated on a height,
which was called Enna in antiquity.
Oh, I know that, Castro Giovanni.
In the next moment the younger man discovered the lost name.
He cried out, Castel Vitrano, and was pleased to be able to demonstrate the supposed V.
For a moment, the elder still lacked the feeling of recognition, but after,
he accepted the name, he was able to state why it had escaped him. He thought, obviously,
because the second half, the Trano, suggests veteran. I am aware that I am not quite anxious to think of
aging and react peculiarly when I am reminded of it. Thus, for example, I had recently reminded a very
esteemed friend in most unmistakable terms that he had long ago past the years of age,
because before this he once remarked in the most flattering manner i am no longer a young man that my resistance was directed against the second half of the name castelvatrono is shown by the fact that the initial sound of the same returned in the substitutive name kaotanaceta
what about the name kaatana sette itself asked the younger that also seemed to me like a pet name of a young woman admitted the elder
somewhat later he added the name for enna was always only a substitutive name and now it occurs to me that the name castro giovanni
which obtruded itself with the aid of a rationalization alludes as expressly to giovanni young as the last name castellvatrano to veteran the older man believed that he had thus accounted for his forgetting the name
what the motive was that led the young man to this memory failure was not investigated in some cases one must have recourse to all the fineness of psychoanalytical technique in order to explain the forgetting of a name
Those who wish to read an example of such work, I refer to a communication by Professor E. Jones.
I could multiply the examples of name-forgetting and prolong the discussion very much further,
if I did not wish to avoid elucidating here almost all the viewpoints which will be considered in later themes.
I shall, however, take the liberty of comprehending in a few sentences, the results of the analyses reported here.
The mechanism of forgetting, or rather of losing, or temporary forgetting of a name,
consists in the disturbance of the intended reproduction of the name through a strange stream of
thought unconscious at the time. Between the disturbed name and the disturbing complex,
there exists a connection either from the beginning or such a connection has been formed,
perhaps by artificial means, through superficial outer associations.
self-reference complex, personal, family, or professional, proves to be the most effective of the
disturbing complexes. A name which by virtue of its meaning belongs to a number of thought associations,
complexes, is frequently disturbed in its connection to one series of thoughts through a strong
complex belonging to the other associations. To avoid the awakening of pain through memory is one
of the objects among the motives of these disturbances. In general, one may distinguish two principal
cases of name forgetting, when the name itself touches something unpleasant, or when it is brought
into connection with other associations which are influenced by such effects, so that names can be
disturbed on their own account, or on account of their nearer or more remote associative relations
in the reproduction. A review of these general principles,
readily convinces us that the temporary forgetting of a name is observed as the most frequent faulty action of our mental functions. However, we are far from having described all the peculiarities of this phenomenon. I also wish to call attention to the fact that name forgetting is extremely contagious. In a conversation between two persons, the mere mention of having forgotten this or that name by one often suffices to induce the same memory slip in the other.
But whenever the forgetting is induced, the sought-for name easily comes to the surface.
There is also a continuous forgetting of names in which whole chains of names are withdrawn from memory.
If in the case of endeavoring to discover an escaped name, one finds others, with which the latter is intimately connected, it often happens that these new names also escape.
The forgetting thus jumps from one name to another, as if to demonstrate the existence of the existence of the word.
of a hindrance not to be easily removed.
End of chapter 3.
Chapter 4 of Psychopathology of Everyday Life.
This Libervox recording is in the public domain.
Reading by Mary Schneider.
Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud,
translated by A.A. Brill.
Chapter 4.
Childhood and Concealing Memories
in a second essay i was able to demonstrate the purposive nature of our memories in an unexpected field i started with the remarkable fact that the earliest recollections of a person often seemed to preserve the unimportant and accidental
whereas frequently though not universally not a trace is found in the adult memory of the weighty and effective impressions of this period
as it is known that the memory exercises a certain selection among the impressions at its disposal it would seem logical to suppose that this selection follows entirely different principles in childhood than at the time of intellectual maturity
however close investigation points to the fact that such an assumption is superfluous the indifferent childhood memories owes existence to a process of displacement
it can be shown by psychoanalysis that in the reproduction they represent the substitute for other really significant impressions whose reproduction is hindered by some resistance
as they do not owe their existence to their contents but to an associative relation of their contents to another repressed thought they deserve the title of concealing memories by which i have designated them
In the aforementioned essay I only touched upon, but in no way exhausted, the varieties in the relations and meanings of concealed memories.
In the given example fully analyzed, I particularly emphasized a peculiarity in temporal relation between the concealing memory and the contents of the memory concealed by it.
The content of the concealing memory in that example belonged to one of the first years of childhood.
while the thoughts represented by it which remained practically unconscious belonged to a later period of the individual in question i called this form of displacement a retroactive or regressive one perhaps more often one finds the reversed relation
that is an indifferent impression of the most remote period becomes a concealing memory in consciousness which simply owes its existence to an association with an earlier
experience, against whose direct reproduction there are resistances.
We would call these encroaching or interposing concealing memories.
What most concerns the memory lies here chronologically beyond the concealing memory.
Finally, there may be a third possible case, namely the concealing memory, may be connected
with the impression it conceals, not only through its content, but also through contiguity
in time. This is the contemporaneous or contiguous concealing memory. How large a portion of the sum
total of our memory belongs to the category of concealing memories and what part it plays in various
neurotic hidden processes. These are problems into the value of which I have neither inquired nor shall I enter
here. I am concerned only with emphasizing the sameness between the forgetting of proper names with faulty
recollection and the formation of concealing memories. At first sight, it would seem that the
diversities of both phenomena are far more striking than their exact analogies. There, we deal with
proper names, here with complete impressions experienced either in reality or in thought. There, we deal
with a manifest failure of the memory function, here with the memory act which appears strange to us.
then there we are concerned with a momentary disturbance, for the name just forgotten could have
been reproduced correctly a hundred times before, and will be so again from tomorrow on.
Here we deal with lasting possession without a failure, for the indifferent childhood
memories seem to be able to accompany us through a great part of life. In both these cases,
the riddle seems to be solved in an entirely different way. There it is the forgetting,
while here it is the remembering which excites our scientific curiosity.
After deeper reflection, one realizes that though there is a diversity in the psychic material
and in the duration of time of the two phenomena, yet these are by far outweighed by the conformities
between the two. In both cases, we deal with the failure to remember what should be correctly
reproduced by memory fails to appear, and instead something else comes as a substitute.
In the case of forgetting a name, there is no lack of memory function in the form of name
substitution. The formation of a concealing memory depends on the forgetting of other important
impressions. In both cases, we are reminded by an intellectual feeling of the intervention of a
disturbance, which in each case takes a different form. In the case of forgetting of names, we are
aware that the substitutive names are incorrect. In concealing memories, we are surprised that we
have them at all. Hence, if psychological analysis demonstrates that the substitutive formation in each
case is brought about in the same manner, that is, through displacement along a superficial
association, we are justified in saying that the diversities in material, in duration of time,
and in the centering of both phenomena serve to enhance our expectation, that we have discovered
something that is important and of general value. This generality purports that the stopping
and straying of the reproducing function indicates more often than we suppose that there is
an intervention of a prejudicial factor a tendency which favors one memory and at the same time works against another the subject of childhood memories appears to me so important and interesting that i would like to devote to it a few additional remarks which go beyond the views expressed so far
how far back into childhood do our memories reach i am familiar with some investigations on this question by v and c henry and potwin they
they assert that such examinations show wide individual variations inasmuch as some trace their first reminiscences to the sixth month of life while others can recall nothing of their lives before the end of the sixth or even the eighth year
but what connection is there between these variations in the behavior of childhood reminiscences and what significance may be ascribed to them it seems that it is not enough to procure the material for this question by simple inquiry
but it must later be subjected to a study in which the person furnishing the information must participate i believe we accept too indifferently the fact of infantile amnesia that is the failure of memory for the first
years of our lives and fail to find in it a strange riddle. We forget of what great intellectual
accomplishments and of what complicated emotions a child of four years is capable. We really ought to
wonder why the memory of later years has as a rule retained so little of these psychic processes,
especially as we have every reason for assuming that these same forgotten childhood activities
have not glided off without leaving a trace in the development of the person,
but that they have left a definite influence for all future time.
Yet, in spite of this unparalleled effectiveness, they were forgotten.
This would suggest that there are particularly formed conditions of memory
in the sense of conscious reproduction, which have thus far eluded our knowledge.
It is possible that the forgetting of childhood gives us the key to understanding of amnesia,
which, according to our newer studies, lie at the basis of the formation of all neurotic symptoms.
Of these retained childhood reminiscences, some appear to us readily comprehensible,
while others seem strange or unintelligible.
It is not difficult to correct certain errors in regard to both kinds.
If the retained reminiscences of a person are subjected to an analytic test,
it can be readily ascertained that a guarantee for their correctness does not exist.
Some of the memory pictures are surely falsified and incomplete,
or displaced in point of time and place.
The assertions of persons examined that their first memories reach back perhaps to their second year
are evidently unreliable.
Motives can soon be discovered which explain the disfigurement
and the displacement of these experiences.
but they also demonstrate that these memory lapses are not the result of a mere unreliable memory.
Powerful forces from a later period have molded the memory capacity of our infantile experiences,
and it is probably due to these same forces that the understanding of our childhood is generally so very strange to us.
The recollection of adults, as is known, proceeds through different psychic material.
Some recall by means of visual pictures.
Their memories are of a visual character.
Other individuals can scarcely reproduce in memory the most paltry sketch of an experience.
We call such persons auditives and motors in contrast to the visuals.
Terms proposed by Charcot.
These differences vanish in dreams.
All our dreams are predominantly visual.
but this development is also found in childhood memories.
The latter are plastic and visual, even in those people whose later memory lacks the visual element.
The visual memory, therefore, preserves the type of the infantile recollections.
Only my earliest childhood memories are visual character.
They represent plastic depicted scenes comparable only to stage settings.
In these scenes of childhood, whether they prove,
true or false, one usually sees his childish person both in contour and dress. This circumstance
must excite our wonder, for adults do not see their own persons in their recollections of later
experience. It is, moreover, against our experiences to assume that the child's attention during his
experiences is centered on himself rather than exclusively on outside impressions. Various sources force us to
assume the so-called earliest childhood recollections are not true memory traces, but later
elaborations of the same, elaborations which might have been subjected to the influence of many
later psychic forces. Thus, the childhood reminiscences of individuals altogether advanced to the
significance of concealing memories, and thereby form a noteworthy analogy to the childhood
reminiscences as laid down in the legends and myths of nations. Whoever has examined mentally
a number of persons by the method of psychoanalysis must have gathered in this work numerous
examples of concealing memories of every description. However, owing to the previously discussed
nature of the relations of the childhood reminiscences to later life, it becomes extraordinarily
difficult to report such examples. For in order to attach the value of the concealing memory to an
infantile reminiscence, it would be often necessary to present the entire life history of the person
concerned. Only seldom is it possible, as in the following good example, to take out from its
context and report a single childhood memory. A 24-year-old man preserved the following picture from the
fifth year of his life. In the garden of a summer house, he sat on a stool next to his aunt,
who was engaged in teaching him the alphabet. He found difficulty in distinguishing the letter
M from N, and begged his aunt to tell him how to tell one from the other. His aunt called his
attention to the fact that the letter M had one whole portion, a stroke more than the letter N. There was no
reason to dispute the reliability of the childhood recollection. Its meaning, however, was discovered only
later when it showed itself to be the symbolic representation of another boyish inquisitiveness.
For just as he wanted to know the difference between M and N in that time, so he concerned
himself later about the difference between boy and girl, and he would have been willing that
just this aunt should be his teacher. He also discovered that the difference was a
similar one, that the boy again had one portion more than the girl, and at the time of this
recognition his memory awoke to the corresponding childish inquisitiveness. I would like to show,
by one more example, the sense that may be gained by a childhood reminiscence through analytic
work, although it may seem to contain no sense before. In my 43rd year, when I began to
interest myself in what remained in my memory of my own childhood, a third year of the same,
a scene struck me which for a long time as i afterwards believed had repeatedly come to consciousness and which through reliable identification could be traced to a period before the completion of my third year
i saw myself in front of a chest the door of which was held open by my half-brother twenty years my senior i stood there demanding something and screaming my mother pretty and slender then suddenly entered the room as if returned to the room as if returned to the room as if returned to my senior i stood there demanding something and screaming my mother pretty and slender then suddenly entered the room as if returned
from the street. In these words I formulated this scene so vividly seen, which, however, furnished
no other clue. Whether my brother wished to open or lock the chest, in the first explanation
it was a cupboard, why I cried, and what bearing the arrival of my mother had, all these
questions were dimmed to me. I was tempted to explain to myself that it dealt with the memory of a hoax
by my older brother, which was interrupted by my mother. Such misunderstandings of childhood scenes
retained in memory are not uncommon. We recall a situation, but it is not centralized. We do not know
on which of the elements to place the psychic accent. Analytic effort led me to an entirely
unexpected solution of the picture. I missed my mother and began to suspect that she was locked in the
covered or chest, and therefore demanded that my brother should unlock it. As he obliged me and I became
convinced that she was not in the chest, I began to cry. This is the moment firmly retained in the
memory, which was directly followed by the appearance of my mother, who appeased my worry and anxiety.
But how did the child get the idea of looking for the absent mother in the chest?
dreams which occurred at the same time pointed dimly to a nurse concerning whom other reminiscences were retained as for example that she conscientiously urged me to deliver to her the small coins which i received as gifts a detail which in itself may lay claim to the value of a concealing memory for later things
i then concluded to facilitate for myself this time the task of interpretation and asked my mother about that nurse i found out all sorts of things among others the fact that this shrewd but dishonest person had committed extensive robberies during the confinement of my mother
and that my half-brother was instrumental bringing her to justice this information gave me the key to the memory from childhood as through a sort of a sort of a sort of a man from her to justice as through a sort of a sort of a man who was instrumental in her to justice this information gave me the key to the memory from childhood as through a
sort of inspiration. The sudden disappearance of the nurse was not a matter of indifference to me.
I had just asked this brother where she was, probably because I had noticed that he had played a part
in her disappearance, and he, evasive and witty as he is to this day, answered that she was
boxed in. I understood this answer in the childish way, but asked no more, as there was nothing
else to be discovered. When my mother left shortly thereafter, I suspected that the naughty brother
had treated her in the same way as he did the nurse, and therefore pressed him to open the chest.
I also understand now why, in the translation of the visual childhood scene, my mother's slenderness was
accentuated. She must have struck me as being newly restored. I am two and a half years older than
the sister born that time, and when I was three years of age, I was separated from my half-brother.
End of Chapter 4.
Section 5 of Psychopathology of Everyday Life.
This Librevox recording is in the public domain.
Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud, translated by A. A. Brill.
read by Mary Schneider.
Chapter 5.
mistakes in speech. Although the ordinary material of speech of our mother tongue seems to be
guarded against forgetting, its application, however, more often succumbs to another disturbance,
which is familiar to us as slips of the tongue. What we observe in normal persons as slips of the
tongue gives the same impression as the first step of the so-called paraphasias, which manifest
themselves under pathological conditions. I am in the exceptional position of being
about to refer to a previous work on the subject. In the year 1895, Marringer and C. Meyer published a study
on mistakes in speech and reading, with whose viewpoints I do not agree. One of the authors,
who is the spokesman in the text, is a philologist, actuated by a linguistic interest, to examine
the rules governing those slips. He hoped to deduce from these rules the existence, quote,
of a definite psychic mechanism whereby the sounds of a word of a sentence and even the words themselves
would be associated and connected with one another in a quite peculiar manner."
The authors grouped the examples of speech mistakes collected by them,
first according to purely descriptive viewpoints, such as interchangeings,
for example Milo of Venus instead of Venus of Milo,
As anticipations, for example, the shoes made her sore, instead of the shoes made her feet sore.
As echoes and post positions, as contaminations, for example, I will soon him home, instead of I will soon go home and will see him.
And substitutions. For example, he entrusted his money to a savings crank instead of a savings bank.
Besides these principal categories, there are some others of lesser importance or of lesser significance.
for our purpose. In this grouping, it makes no difference whether the transposition,
disfigurement, fusion, etc. affects single sounds of the word or syllable or whole words of the
concerned sentence. To explain the various forms of mistakes in speech, Marringer assumes a varied
psychic value of phonetics. As soon as the innervation affects the first syllable of a word or the first
word of a sentence. The stimulating process immediately strikes the succeeding sounds and the
following words, and insofar as these innervations are synchronous, they may affect some changes in
one another. The stimulus of the psychically more intensive sound rings before or continues echoing,
and thus disturbs the less important process of innervation. It is necessary, therefore, to determine
which are the most important sounds of a word. Meringer,
states, if one wishes to know which sound of a word possesses the greatest intensity, he should
examine himself while searching for a forgotten word. For example, a name, that which first
returns to consciousness invariably has the greatest intensity prior to the forgetting. Thus,
the most important sounds are the initial sound of the root syllable and the initial sound of
the word itself, as well as one or another of the accentuated vowels. End quote.
here i cannot help voicing contradiction whether or not the initial sound of the name belongs to the most important elements of the word it is surely not true that in the case of the forgetting of the word it first returns to consciousness
the above rule is therefore of no use when we observe ourselves during the search for a forgotten name we are comparatively often forced to express the opinion that it begins with a certain letter this conviction proves to be as often unfurred by a certain letter this conviction proves to be as often
founded as founded. Indeed, I would even go so far as to assert that in the majority of cases,
one reproduces a false initial sound. Also, in our example, Signorelli, the substitutive name
lacked the initial sound, and the principal syllables were lost. On the other hand, the less
important pair of syllables, Ellie, returned to consciousness in the substitutive name Baticelli.
How little substitutive names respect the initial sound of the lost names,
may be learned from the following case. One day I found it impossible to recall the name of the
small country whose capital is Montecarlo. The substitutive names were as follows, Piedmont, Albania,
Montevideo, Calico. In place of Albania, Montenegro soon appeared, and then it struck me that
the syllable Mont occurred in all but the last of the substitutive names. It thus became easy for me to
from the name of Prince Albert, the forgotten name Monaco. Calico practically imitates the
syllabic sequence and rhythm of the forgotten word. If we admit the conjecture that a mechanism
similar to that pointed out in the forgetting of names may also play a part in the phenomena of
speech blunders, we are then led to a better founded judgment of cases of speech blunders.
The speech disturbance, which manifests itself as a speech blunder, may in the first place,
be caused by the influence of another component of the same speech, that is, through a foresound
or an echo, or through another meaning within the sentence or context, which differs from that
which the speaker wishes to utter. In the second place, however, the disturbance could be brought
about analogously to the process in the case of Signorelli, through influences outside the word,
sentence or context, from elements which we did not intend to express, and of who you
incitement, we became conscious only through the disturbance. In both modes of origin of the
mistaken speech, the common element lies in the simultaneity of the stimulus, while the differentiating
elements lie in the arrangement within or without the same sentence or context. The difference
does not at first appear as wide as when it is taken into consideration in certain conclusions
drawn from the symptomatology of speech mistakes. It is clear, however, that only
only in the first case is there a prospect of drawing conclusions from the manifestations of speech blunders concerning a mechanism which connects together sounds and words for the reciprocal influence of their articulation that is conclusions such as the philologist hopes to gain from the study of speech blunders
in the case of disturbance through influence outside of the same sentence or context it would before all be a question of becoming acquainted with the disturbing elements
and then the question would arise whether the mechanism of this disturbance cannot also suggest the probable laws of the formation of speech we cannot maintain that mariner and mire have overlooked the possibility of speech disturbance through complicated psychic influences
that is through elements outside the same word or sentence or the same sequence of words indeed they must have observed that the theory of the psychic variation of sounds applies strictly speaking or
only to the explanation of sound disturbance, as well as to four sounds and after sounds.
When the word disturbances cannot be reduced to sound disturbances,
as, for example, in the substitutions and contaminations of words,
they too have, without hesitation, sought the cause of the mistake in speech outside of the intended context,
and proved this state of affairs by means of fitting examples.
According to the author's own understanding, it is some similarity between a certain word in the intended sentence,
and some other not intended, which allows the latter to assert itself in consciousness by causing a disfigurement or a compromise formation contamination.
Now in my work on the interpretation of dreams, I have shown the part played by the process of condensation in the origin of the so-called manifest contents of the dream from the latent thoughts of the dream.
Any similarity of objects or of word presentations between two elements of the unconscious material is taken as,
a cause for the formation of a third, which is a composite or compromise formation. This element
represents both components in the dream content, and, in view of this origin, it is frequently
endowed with numerous contradictory individual determinants. The formation of substitutions and
contaminations in speech mistakes is therefore the beginning of that work of condensation,
which we find taking a most active part in the construction of the dream. In a small essay
destined for the general reader.
Marringer advanced a theory of very practical significance for certain cases of
interchanging of words, especially for such cases where one word is substituted by another
of opposite meaning.
He says, we may still recall the manner in which the president of the Austrian House of
Deputies opened the session some time ago.
Honored Surs, I announced the presence of so-and-so-many gentlemen, and therefore declare
the session is closed.
The General Merriment first attracted his attention, and he corrected his mistake.
In the present case, the probable explanation is that the President wished himself in a position
to close this session, from which he had little good to expect, and the thought broke through,
at least partially, a frequent manifestation, resulting in his use of closed in place of opened,
that is, the opposite of the statement intended.
Numerous observations have taught me, however, that we,
interchange contrasting words they are always associated in our speech consciousness they lie very close together and are easily incorrectly evoked
still not in all cases of contrast substitution is it so simple as in the example of the president as to appear plausible that the speech mistake occurs merely as a contradiction which arises in the interthought of the speaker opposing the sentence uttered we have found the analogous mechanism in the analysis of the example of the example
aliquis. There, the intercontradiction asserts itself in the form of forgetting a word instead of a
substitution through its opposite. But in order to adjust the difference, we may remark that the little
word aliquis is incapable of a contrast similar to closing and opening, and that the word
opening cannot be subject to forgetting on account of its being a common component of speech.
Having been shown by the last examples of Marringer and Meyer that speech disturbance may be caused through the influence of four sounds after sounds, words from the same sentence that were intended for expression, as well as through the effect of words outside the sentence intended, the stimulus of which would otherwise not have been suspected.
We shall next wish to discover whether we can definitely separate the two classes of mistakes in speech and how we can be able to.
distinguish the example of the one from a case of the other class. But at this stage of the
discussion we must also think of the assertions of Wunt, who deals with the manifestations of speech
mistakes in his recent work on the development of language. Psychic influences, according to
Wunt, never lack in these as well as in other phenomena related to them. Quote,
The uninhibited stream of sound and word associations stimulated by spoken sounds belongs here in the first place as a positive determinant.
This is supported as a negative factor by the relaxation or suppression of the influences of the will which inhibit this stream,
and by the active attention which is here a function of volition.
Whether that play of association manifests itself in the fact that a coming sound is anticipated or a preceding,
sound reproduced, or whether a familiar practiced sound becomes intercalated between others,
or finally whether it manifests itself in the fact that altogether different sounds
associatively related to the spoken sounds act upon these. All these questions designate only
differences in the direction, and at most in the play of the occurring associations,
but not in the general nature of the same. In some cases it may be also doubt.
to which form a certain disturbance may be attributed, or whether it would not be more correct
to refer such disturbance to a concurrence of many motives, following the principle of the complication
of causes."
I consider these observations of want as absolutely justified and very instructive.
Perhaps we could emphasize, with even greater firmness than want, that the positive factor
favoring mistakes in speech, the uninhibited stress,
of associations and its negative the relaxation of the inhibiting attention regularly attain
synchronous action so that both factors become only different determinants of the same process.
With the relaxation or more unequivocally expressed through this relaxation of the inhibiting
attention, the uninhibited stream of associations becomes active.
Among the examples of the mistakes in speech collected by me, I can scarcely,
find one in which I would be obliged to attribute the speech disturbance simply and solely to what
want calls contact effect of sound. Almost invariably, I discover besides this a disturbing influence of
something outside the intended speech. The disturbing element is either a single unconscious thought
which comes to light through the speech blunder and can only be brought to consciousness
through a searching analysis, or it is a more general psychic motive which directs itself against
the entire speech. Example A. Seeing my daughter make an unpleasant face while biting into an apple,
I wish to quote the following couplet, the ape he is a funny sight when in the apple he does bite.
But I began with the apal, which seems to be a contamination of ape and apple, compromise formation. Or it may be also
conceived as an anticipation of the prepared apple. The true state of affairs, however, was this.
I began the quotation once before, and made no mistake the first time. I made the mistake only
during the repetition which was necessary because my daughter, having been distracted from another side,
did not listen to me. This repetition with the added impatience to disburden myself of the sentence
I must include in the motivation of the speech blunder, which represented itself,
as a function of condensation.
My daughter said I wrote to Mrs. Schresinger.
The woman's name was Schlesinger.
This speech blunder may depend on the tendency to facilitate articulation.
I must state, however, that this mistake was made by my daughter a few moments after I had said
apeal instead of ape.
Mistakes in speech are in a great measure contagious.
A similar peculiarity was noticed by Meringer and Meyer.
in the forgetting of names. I know of no reason for this psychic contagiousness.
C. I sat up like a pocket-knife, said a patient in the beginning of treatment, instead of I shut up.
This suggests a difficulty of articulation which may serve as an excuse for the interchanging of sounds.
When her attention was called to the speech blunder, she promptly replied,
Yes, that happened because you said earnest instead of earnest. As a matter of fact, I received her
with the remark,
Today we shall be in earnest,
because it was the last hour
before her discharge
from treatment,
and I jokingly changed
the word into earnest.
In the course of the hour
she repeatedly made mistakes in speech,
and I finally observed
that it was not only
because she imitated me,
but because she had a special reason
in her unconscious
to linger at the word earnest,
Ernst as a name.
D.
A woman speaking about a game
invented by her children and called by them the man in the box, said the manks in the box.
I could readily understand her mistake. It was while analyzing her dream in which her husband
is depicted as very generous in money matters, just the reverse of reality, that she made
this speech blunder. The day before she had asked for a new set of furs which her husband denied
her, claiming that he could not afford to spend so much money. She upbraided him for his stinginess,
for putting away so much into the strong box,
and mentioned a friend whose husband has not nearly his income,
and yet he presented his wife with a mink coat for her birthday.
The mistake is now comprehensible.
The word manks refers to the minks, which she longs for,
and the box refers to her husband's stinginess.
E.
A similar mechanism is shown in the mistake of another patient
whose memory deserted her in the midst of a long-forgotten childish reminiscence.
her memory failed to inform her on what part of the body the prying and lustful hand of another had touched her soon thereafter she visited one of her friends with whom she discussed summer homes asked where her cottage in m was located she answered near the mountain loin instead of the mountain lane
f another patient whom i asked at the end of her visit how her uncle was answered i don't know i only see him now in flagranti the following day she said i am really ashamed of myself for having given you yesterday such a stupid answer
naturally you must have thought me a very uneducated person who always mistakes the meaning of foreign words i wish to say en passant we did not know at the time where she got the incorrectly used foreign words but during the same session she had the same session she had the wrong
she reproduced a reminiscence as a continuation of the theme from the previous day,
in which being caught in flagrante played the principal part.
The mistake of the previous day had therefore anticipated the recollection,
which at that time had not yet become conscious.
G. In discussing her summer plans a patient said,
I shall remain most of the summer in Elberlon.
She noted her mistake and asked me to analyze it.
the associations to elberlon elicited sea shore on the jersey coast summer resort vacation traveling this recalled traveling in europe with her cousin
a topic which we had discussed the day before during the analysis of a dream the dream dealt with her dislike for this cousin and she admitted that it was mainly due to the fact that the latter was the favorite of the man whom they met together while traveling abroad during the dream analysis she could not recall the name of the city and she admitted that it was mainly due to the fact that the latter was the favorite of the man whom they met together while traveling abroad during the dream analysis she could not recall the name of the city and she could not recall the city and she could not recall the city and
city in which they met this man, and I did not make any effort at the time to bring it to her consciousness
as we were engrossed in a totally different problem. When asked to focus her attention again on
Elberlan and reproduce her associations, she said, it brings to mine Elba, Lawn, Lawn, Feelein,
Elberfeld was the lost name of the city in Germany. Here the mistake served to bring to consciousness
in a concealed manner, a memory which was connected with a painful feeling.
H. A woman said to me, if you wish to buy a carpet, go to merchants in Matthews Street.
I repeated, then at Matthews, I mean at merchants. It would seem that my repeating of one
name in place of the other was simply the result of distraction. The woman's remark really did
distract me as she turned my attention to something else much more vital to me than carpet.
In Matthew Street stands the house in which my wife lived as a bride. The entrance to the house
was in another street, and now I noticed that I had forgotten its name and could only recall
it through a roundabout method. The name Matthew, which kept my attention, is thus a substitutive
name for the forgotten name of the street. It is more suitable than the name merchant,
for Matthew is exclusively the name of a person, while merchant is not.
The Forgotten Street, too, bears the name of a person.
I. A patient consulted me for the first time, and from her history it became apparent
that the cause of her nervousness was largely an unhappy married life.
Without any encouragement, she went into details about her marital troubles.
She had not lived with her husband for about six months, and she saw him last at the theater,
she saw the play, Officer 606. I called her attention to the mistake, and she immediately
corrected herself, saying that she meant to say, Officer 666, the name of a recent popular
play. I decided to find out the reason for the mistake, and as the patient came to me for
analytic treatment, I discovered that the immediate cause of the rupture between herself and her
husband was the disease which is treated by 606.
K. Before calling on me a patient telephoned for an appointment and also wished to be informed about my consultation fee. He was told that the first consultation was $10. After the examination was over, he again asked what he was to pay, and added, I don't like to owe money to anyone, especially to doctors. I prefer to pay right away. Instead of pay, he said play. His last voluntary remarks and his mistake put me on going.
but after a few more uncalled for remarks he set me at ease by taking money from his pocket he counted four paper dollars and was very chagrined and surprised because he had no more money with him and promised to send me a check for the balance i was sure that his mistake betrayed him that he was only playing with me but there was nothing to be done at the end of a few weeks i send him a bill for the balance and the letter was returned to me by the post-office authorities marked
not found.
L. Miss X spoke very warmly of Mr. Y, which was rather strange, as before this she had always
expressed her indifference, not to say her contempt for him.
On being asked about this sudden change of heart, she said I really never had anything
against him.
He was always nice to me, but I never gave him the chance to cultivate my acquaintance.
She said, captivate.
This neologism was a contamination of a form.
cultivate and captivate, and foretold the coming betrothal.
M. An illustration of the mechanisms of contamination and condensation
will be found in the following Lapsus linguas.
Speaking of Miss Z, Miss W, depicted her as a very straight-laced person, who was not given
to levities, etc. Miss X. thereupon remarked, yes, that is a very characteristic description.
She always appealed to me as very straight-laced person. She always appealed to me as very
straight brazed. Here the mistake resolved itself into straight laced and brazen-faced,
which correspond to Ms. W.'s opinion of Miss Z.
N. I shall quote a number of examples from a paper by my colleague Dr. Steckle, which appeared in the
Berlin Tagablot in January 1904, entitled Unconscious Confessions.
An unpleasant trick of my unpleasant thoughts was revealed by the following example.
To begin with, I may state that in my capacity as a physician, I never consider my remuneration,
but always keep in view the patient's interest only. This goes without saying.
I was visiting a patient who was convalescing from a serious illness. We had passed through hard days
and nights. I was happy to find her improved, and I portrayed to her the pleasures of a sojourn to
Abysia, concluding with, if as I hope you will not soon leave your bed.
this obviously came from an unconscious selfish motive to be able to continue treating this wealthy patient a wish which is entirely foreign to my waking consciousness and which i would reject with indignation
oh another example from dr stuckel my wife engaged a french governess for the afternoons and later coming to a satisfactory agreement wished to retain her testimonials the governess begged to be allowed to keep them saying
she search an cor for the apremidie pardon for the avant midi she apparently intended to seek another place which would perhaps offer more profitable arrangements an intention which she carried out
i was to give a lecture to a woman her husband upon whose request this was done stood behind the door listening at the end of my sermonizing which had made a visible impression i said good-bye sir
to the experienced person i thus betrayed the fact that the words were directed toward the husband that i had spoken to oblige him q dr stekle reports about himself that he had under treatment at the same time two patients from trieste
each of whom he always addressed incorrectly good morning mr poloni he would say to ascoli and to poloni good morning mr askoli he was at first inclined to attribute no deeper motion
to this mistake, but to explain it through a number of similarities in both persons.
However, he easily convinced himself that there the interchange of names bespoke a sort of boast.
That is, he was acquainting each of his Italian patients with the fact that neither was the only
resident of Trieste, who came to Vienna in search of his medical advice.
R. Two women stopped in front of a drugstore, and one said to her companion,
if you will wait a few moments I'll soon be back, but she said movements instead.
She was on her way to buy some castoria for her child.
Mr. L., who was fonder of being called on than of calling,
spoke to me through the telephone from a nearby summer resort.
He wanted to know when I could pay him a visit.
I reminded him that it was his turn to visit me,
and called his attention to the fact that as he was the happy possessor of an automobile,
it would be easier for him to call on me.
We were at different summer resorts,
separated by almost one-half-hour's railway trip.
He gladly promised to call and asked,
How about Labor Day, September 1st?
Will it be convenient for you?
When I answered affirmatively, he said,
Very well then, put me down for Election Day, November.
His mistake was quite plain.
He likes to visit me, but it was inconvenient to travel so far.
In November, we would both be in the city.
My analysis proved correct.
T.
A friend described to me a nervous patient and wished to know whether I could benefit him.
I remarked, I believe that in time I can remove all his symptoms by psychoanalysis, because it is a durable case, wishing to say curable.
You.
I repeatedly addressed my patient as Mrs. Smith, her married daughter's name, when her real name, when her real name,
is Mrs. James. My attention, having been called to it, I soon discovered that I had another patient
of the same name who refused to pay for the treatment. Mrs. Smith was also my patient and paid
her bills promptly. V. A lapsus linguet sometimes stands for a particular characteristic. A young woman
who is the domineering spirit in her home, said of her ailing husband that he had consulted the doctor
about a wholesome diet for himself, and then added,
the doctor said that diet has nothing to do with his ailments
and that he can eat and drink what I want.
I cannot admit this excellent and instructive example,
although according to my authority it is about 20 years old.
A lady once expressed herself in society.
The very words show that they were uttered with fervor
and under the pressure of a great many secret emotions.
Yes, a woman,
must be pretty if she is to please the men. A man is much better off, as long as he has five
straight limbs he needs no more. This example affords us a good insight into the intimate mechanisms
of a mistake in speech by means of condensation and contamination. It is quite obvious that we have
here a fusion of two similar modes of expression, as long as he has four straight limbs,
or as long as he has five senses, or the term straight,
may be the common element of the two intended expressions, as long as he has straight limbs.
All five should be straight. It may also be assumed that both modes of expression,
those of the five senses and those of the straight five, have cooperated to introduce into the
sentence about the straight limbs, first a number and then the mysterious five instead of the simple four.
But this fusion surely would not have succeeded if it had not expressed good sense,
in the form resulting from the mistake, if it had not expressed a cynical truth which naturally
could not be uttered unconcealed, coming as it did from a woman. Finally, we shall not hesitate
to call attention to the fact that the woman's saying, following its wording, could just as well
be an excellent witticism as a jocose speech blunder. It is simply a question whether she uttered
these words with conscious or unconscious intention. The behavior of the speaker in the case
certainly speaks against the conscious intention and thus excludes wit.
X. Owing to similarity of material, I add here another case of speech blunder, the interpretation
of which requires less skill. A professor of anatomy strove to explain the nostril, which, as is
known, is a very difficult anatomical structure. To his question whether his audience grasped
his ideas, he received an affirmative reply. The professor, known for his self-esteem,
thereupon remarked, I can hardly believe this, for the number of people who understand the nostril,
even in a city of millions like Vienna, can be counted on a finger. Pardon me, I meant to say,
the fingers of a hand. Why? I am indebted to Dr. Alf Robitsack of Vienna for calling my attention
to two speech blunders from an old French author, which I shall reproduce
in the original. There follows a rather lengthy story in French. In the psychotherapeutic procedure
which I employ in the solution and removal of neurotic symptoms, I am often confronted with the
task of discovering from the accidental utterances and fancies of the patient, the thought contents,
which, though striving for concealment, nevertheless unintentionally betray themselves. In doing this,
the mistakes often perform the most valuable service, as I can show through most convincing and still
most singular examples. For example, patient speak of an aunt, and later, without noting the mistake,
call her my mother or designate a husband as a brother. In this way, they attract my attention
to the fact that they have identified these persons with each other, that they have placed them
in the same category, which for their emotional life signifies the recurrence of the same
type, or a young man of 20 years presents himself during my office hours with these words,
I am the father of N. N. whom you have treated. Pardon me, I mean the brother, why he is four years
older than I. I understand through this mistake that he wishes to express, that like the brother,
he too is ill through the fault of the father. Like his brother, he wishes to be cured, but that the
father is the one most in need of treatment. At other times an unusual arrangement of words,
or a forced expression, is sufficient to disclose in the speech of the patient, the participation
of a repressed thought having a different motive. Hence, of course, as well as in finer speech
disturbances, which may nevertheless be subsumed as speech blunders, I find that it is not the
contact effects of the sound, but the thoughts outside the intended speech, which determine the
origin of the speech blunder, and also suffice to explain the newly formed mistakes in speech.
I do not doubt the laws whereby the sounds produce changes upon one another, but they alone do not appear to me sufficiently forcible to mar the correct execution of speech. In those cases which I have studied and investigated more closely, they merely represent the performed mechanism, which is conveniently utilized by a more remote psychic motive. The latter does not, however, form a part of the sphere of influence of these sound relations, in a large number of
of substitutions caused by mistakes in talking, there is an entire absence of such phonetic laws.
In this respect, I am in full accord with Wunt, who likewise assumes that the conditions
underlying speech blunders are complex and go far beyond the contact effects of the sounds.
If I accept as certain these more remote psychic influences following Wynne's expression,
there is still nothing to detain me from conceding also that in the accelerated speech,
with a certain amount of diverted attention, the causes of speech blunder may be easily limited to the definite law of Marringer and Meyer. However, in a number of examples gathered by these authors, a more complicated solution is quite apparent. In some forms of speech blunders, we may assume that the disturbing factor is the result of striking against obscene words and meanings, the purposive disfigurement and distortion of words and phrases, which is so popular with vulgar persons,
aims at nothing else but the employing of a harmless motive as a reminder of the obscene and this sport is so frequent that it would not be at all remarkable if it appeared unintentionally and contrary to the will
i trust that the readers will not depreciate the value of these interpretations for which there is no proof and of these examples which i have myself collected and explained by means of analysis but if secretly i still cherish the expectation that even the apparent simple
cases of speech blunder will be traced to a disturbance caused by a half-repressed idea
outside of the intended context. I am tempted to it by a noteworthy observation of
Meringer. This author asserts that it is remarkable that nobody wishes to admit having made a
mistake in speaking. There are many intelligent and honest people who are offended if we tell
them that they made a mistake in speaking. I would not risk making this assertion as general,
as does Meringer using the term nobody, but the emotional trace which clings to the demonstration
of the mistake, which manifestly belongs to the nature of shame, has its significance. It may be
classed with the anger displayed at the inability to recall a forgotten name, and with the surprise
at the tenaciousness of an apparently indifferent memory, and it invariably points to the
participation of a motive in the formation of the disturbance. The distorting of names amounts to an
insult when done intentionally and could have the same significance in a whole series of cases where it
appears as unintentional speech blunders. The person who, according to Myers report, once said
Freuder instead of Freud because shortly before he pronounced the name Brewer, and who at another time
spoke a Frewer-Brewdian method, was certainly not particularly enthusiastic over this method.
Later, under the mistakes in writing, I shall report a case of named-dian.
disfigurement, which certainly admits of no other explanation. As a disturbing element in these cases,
there is an intermingling of a criticism which must be omitted, because at the time being it does
not correspond to the intention of the speaker. Or it may be just the reverse. The substituted name or
the adoption of the strange name signifies an appreciation of the same. The identification,
which is brought about by the mistake, is equivalent to recognition which for the
the moment must remain in the background. An experience of this kind from the school days is related
by Dr. Forenzi. While in my first year at college, I was obliged to recite a poem before the whole
class. It was the first experience of the kind in my life, but I was well prepared. As soon as I began
my recitation, I was dismayed at being disturbed by an outburst of laughter. The professor later
explained to me this strange reception. I started by giving the title, From the Day. I started by giving the title,
distance, which was correct, but instead of giving the name of the real author, I mentioned
my own. The name of the poet is Alexander Patoffi. The identity of the first name with my own
favored the interchange of names, but the real reason was surely the fact that I identified
myself at that time with the celebrated poet hero. Even consciously, I entertained for him
a love and respect which verged on adoration. The whole ambition complex, the whole ambition
complex hides itself under this faulty action. A similar identification was reported to me
concerning a young physician who timidly and reverently introduced himself to the celebrated
Virchow with the following words, I am Dr. Verchow. The surprised professor turned to him and asked,
Is your name also Virchow? I do not know how the ambitious young man justified his speech
blunder, whether he thought of the charming excuse that he imagined himself so insignificant
next to the big man that his own name slipped from him, or whether he had the courage to admit
that he hoped that he too would someday be as great as the man Virchau, and that the professor should
therefore not treat him into disparaging a manner. One or both of these thoughts may have put the
young man in an embarrassing position during the introduction. Owing to very personal motives,
I must leave it undecided whether a similar interpretation may also apply in the case to be cited.
at the international congress in amsterdam in nineteen o seven my theories of hysteria were the subject of a lively discussion one of my most violent opponents in his diatribe against me repeatedly made mistakes in speech in such a manner that he put himself in my place and spoke in my name
he said for example brewer and i as is well known have demonstrated c c when he wished to say brewer and freud the name of this opponent does not show the slightest sound similarity to my own
from this example as well as from other cases of interchanging names in speech blunders we are reminded of the fact that the speech blunder can fully forego the facility afforded to it through similar sounds and can achieve its purpose if only supported in content by concealed
relations. In other and more significant cases, it is a self-criticism, an internal contradiction
against one's own utterance, which causes the speech blunder, and even forces a contrasting
substitution for the one intended. We then observe with surprise how the wording of an assertion
removes the purpose of the same, and how the error in speech lays bare the inner dishonesty.
Here the lapsus lingue becomes a mimicking form of expression, often indeed, for the expression
of what one does not wish to say. It is thus a means of self-betrayal.
Brill relates, I had recently been consulted by a woman who showed many paranoid trends,
and as she had no relatives who could cooperate with me, I urged her to enter a state hospital
as a voluntary patient. She was quite willing to do so, but on the following day she told me that
her friends, with whom she leased an apartment, objected to her going to a hospital as it would interfere
with their plans and so on. I lost patience and said, there is no use listening to your friends
who know nothing about your mental condition. You are quite incompetent to take care of your own
affairs. I meant to say competent. Here the Lapsis linguet expressed my true opinion.
Favored by chance, the speech material often gives origin to examples of speech blunders,
which serve to bring about an overwhelming revelation of a full comic effect, as shown by the
following examples reported by Brill. A wealthy but not very generous host invited his friends for
an evening dance. Everything went well until about 11.30 p.m. when there was an intermission,
presumably for supper. To the great disappointment of most of the guests, there was no supper.
Instead, they were regaled with thin sandwiches and lemonade, as it was close to election day
the conversation centered on the different candidates. And as the discussion grew warmer,
one of the guests, an ardent admirer of the Progressive Party candidate, remarked to the host,
you may say what you please about Teddy, but there is one thing that can always be relied upon.
He always gives you a square meal, wishing to say square deal. The assembled guests burst into a
roar of laughter to the great embarrassment of the speaker and the host, who fully understood
each other. While writing a prescription for a woman who was especially weighed down by the
financial burden of the treatment, I was interested to hear her say suddenly,
please do not give me big bills because I cannot swallow them. Of course, she meant to say pills.
The following example illustrates a rather serious case of self-betrayal through a mistake in talking.
Some accessory details justify full reproduction as first printed by Dr. A. A. Brill. While walking
one night with Dr. Frank, we accidentally met a colleague, Dr.
P, whom I had not seen for years, and of whose private life I knew nothing. We were naturally very
pleased to meet again, and on my invitation he accompanied us to a cafe, where we spent about two hours
in pleasant conversation. To my question as to whether he was married, he gave a negative answer,
and added, why should a man like me marry? On leaving the cafe, he suddenly turned to me and said,
I should like to know what you would do in a case like this. I know a nurse, who has
named as correspondent in a divorce case. The wife sued the husband for divorce and named her as
correspondent, and he got the divorce. I interrupted him saying, you mean she got the divorce. He immediately
corrected himself saying, yes, she got the divorce, and continued to tell how the excitement of the
trial had affected this nurse, to such an extent that she became nervous and took to drink. He wanted
me to advise him how to treat her. As soon as I had corrected his mistake, I asked, I had corrected his mistake,
him to explain it but as is usually the case he was surprised at my question he wanted to know whether a person had no right to make mistakes in talking i explained to him that there is a reason for every mistake and that if he had not told me that he was unmarried i would say that he was the hero of the divorce case in question and that the mistake showed that he wished he had obtained the divorce instead of his wife so as not to be obliged to pay alimony and to be permitted to marry again in new york
state. He stoutly denied my interpretation, but his emotional agitation followed by loud laughter
only strengthened my suspicions. To my appeal that he should tell the truth for science sake, he said,
unless you wish me to lie, you must believe that I was never married, and hence your psychoanalytic
interpretation is all wrong. He, however, added that it was dangerous to be with a person who paid
attention to such little things. Then he suddenly remembered that he had another appointment.
and left us. Both Dr. Frink and I were convinced that the interpretation of his Lapsis
lingway was correct, and I decided to corroborate or disprove it by further investigation.
The next day I found a neighbor and old friend of Dr. P. who confirmed my interpretation
in every particular. The divorce was granted to Dr. P.'s wife a few weeks before, and a nurse
was named as co-respondent. A few weeks later I met Dr. P. and he told me that he was thoroughly
convinced of the Freudian mechanisms. The self-betrayal is just as plain in the following case
reported by Otto Rank. A father who was devoid of all patriotic feeling and desirous of
educating his children to be justice free from this superfluous sentiment, reproached his sons
for participating in a patriotic demonstration and rejected their reference to a similar
behavior of their uncle with these words. You are not obliged to imitate him why he is an
idiot. The astonished features of the children at their father's unusual tone aroused him to the
fact that he had made a mistake, and he remarked apologetically, of course I wish to say patriot.
When such a speech blunder occurs in a serious squabble and reverses the intended meaning of one of
the disputants, it at once puts him at a disadvantage with his adversary, a disadvantage which the latter
seldom fails to utilize. This clearly shows that although people are unwilling to,
to accept the theory of my conception and are not inclined to forego the convenience that is connected
with the tolerance of a faulty action. They nevertheless interpret speech blunders and other
faulty acts in a manner similar to the one presented in this book. The merriment and derision,
which are sure to be evoked, at the decisive moment, through such linguistic mistakes, speak conclusively
against the generally accepted convention that such a speech blunder is a lapsus lingway,
and psychologically of no importance.
It was no less a man than the German chancellor who endeavored to save the situation through
such a protest when the wording of his defense of his emperor, November 1907, turned into the
opposite through speech blunder.
Concerning the present, a new epic of Emperor Wilhelm II, I can only repeat what I said a year ago
that it would be unfair and unjust to speak of a coterie of responsible advisors around
our emperor. Loud calls irresponsible. To speak of irresponsible advisors. Pardon the lapsus
lingway. A nice example of speech blunder, which aims not so much at the betrayal of the speaker
as at the enlightenment of the listener outside the scene, is found in Wallenstein,
Pocolomini, Act 1, Scene 5, and shows us that the poet who here uses this means is well
versed in the mechanism and intent of speech blunders. In the preceding scene, Max Pocolomini was passionately
in favor of the Ducal Party and was enthusiastic about the blessings of the peace, which became known to him
in the course of a journey while accompanying Wallenstein's daughter to the encampment. He leaves his
father and the court ambassador, Questenberg, in great consternation. The scene proceeds as follows.
questionberg woe unto us are matters thus friends should we allow him to go there with the false opinion and not recall him at once in order to open his eyes instantly octavio rousing himself from profound meditation he has already opened mine and i see more than pleases me
questionberg what is it friend octavio a curse on that journey questionberg why what is it octavio come i must immediately follow the unlucky trail must see with my own eyes come wishes to lead him away
questionberg what is the matter where octavio urging to her questionberg to octavio corrects himself to the duke let us go
the slight speech blunder to her in place of to him is meant to betray to us the fact that the father has seen through his son's motive for espousing the other cause while the courtier complains that he speaks to him all together in riddles
Another example, wherein a poet makes use of a speech blunder, was discovered by Otto Rank in Shakespeare.
I quote Frank's report from Zentroblatt for Psychoanalys 1.3.
A poetic speech blunder very delicately motivated and technically remarkably utilized,
which, like the one pointed out by Freud in Wallenstein,
not only shows that poets know the mechanism and sense of this error,
but also presupposes an understanding of it on the part of the hearer can be found in Shakespeare's Merchant of Venice, Act 3, Scene 2.
By the will of her father's, Portia was bound to select a husband through a lottery.
She escaped all her distasteful suitors by lucky chance.
When she finally found in Bosanillo, the suitor after her own heart,
she had cause to fear lest he, too, should draw the unlucky lottery.
In the scene she would like to tell him that even if he chose the wrong casket, he might nevertheless be sure of love, but she is hampered by her vow. In this mental conflict, the poet uses these words in her mouth, which were directed to the welcome suitor. There is something tells me, but it is not love. I would not lose you, and you know yourself hate counsels not in such a quality, but lest you should not understand me well, and yet a maiden
hath no tongue but thought i would detain you here some months or two before you venture for me i could teach you how to choose right but then i am forsworn so will i never be so may you miss me but if you do you'll make me wish a sin that i had been forsworn
beshrew your eyes they have overlooked me and divided me one half of me is yours the other half yours mine own i would say but if my mind
than yours, and so all yours. Just the very thing which she would like to hint to him
gently, because really she would keep it from him, namely that even before the choice she is
wholly his, that she loves him, the poet, with admirable psychological sensitiveness,
allows to come to the surface in the speech blunder. It is through this artifice that he
manages to allay the intolerable uncertainty of the lover, as well as the life of the life.
tension of the hearer concerning the outcome of the choice. The interest merited by the confirmation
of our conception of speech blunders through the great poets justifies the citation of a third
example which was reported by Dr. E. Jones. Our great novelist George Meredith in his masterpiece,
the egoist, shows an even finer understanding of the mechanism. The plot of the novel is
shortly as follows. Sir Willoughby Pattern, an aristocrat, great
admired by his circle, becomes engaged to Miss Constantia Durham. She discovers in him an intense
egoism, which he skillfully conceals from the world, and to escape the marriage, she elopes with
a Captain Oxford. Some years later, Patern becomes engaged to Miss Clara Middleton, and most of the
book is taken up with a detailed description of the conflict that arises in her mind on also
discovering his egotism. External circumstances and her conception of
honor hold her to her pledge while he becomes more and more distasteful in her eyes she partly confided in her cousin and secretary vernon whitford the man whom she ultimately marries but from a mixture of motives he stands aloof in the soliloquy clara speaks as follows if some noble gentleman could see me as i am and not disdain to aid me oh to be caught out of this prison of thorns and brambles i cannot tear my own way out i
I am a coward. A beckoning of a finger would change me, I believe. I could fly, bleeding, and through hootings to a comrade. Constantine met a soldier. Perhaps she prayed, and her prayer was answered. She did ill. But, oh, how I love her for it. His name was Harry Oxford. She did not waver. She cut the links. She signed herself over. Oh, brave girl, what do you think of me? But I have no Harry Whitford. I am alone. The sudden consciousness that she has, she had.
had put another name for Oxford, struck her a Buffett, drowning her in crimson.
The fact that both men's names end in Ford evidently renders the confounding of them more easy,
and would by many be regarded as an adequate cause for this, but the real underlying motive
for it is plainly indicated by the author. In another passage the same lapsus occurs,
and is followed by a hesitation and change of subject that one is familiar with in psychoanalysis,
when a half-conscious complex is touched. Sir Willoughby, patronizingly says to Whitford, false alarm,
the resolution to do anything unaccustomed is quite beyond poor old Vernon. Clara replies,
But if Mr. Oxford, Whitford, your swans coming sailing up the lake, how beautiful they are
when they are indignant. I was going to ask you, surely men witnessing a marked admiration for
someone else will naturally be discouraged. Sir Willoughby stiffened.
with sudden enlightenment. In still another passage, Clara, by another lapsis, betrays her secret
wish that she was on a more intimate footing with Vernon Whitford. Speaking to a boyfriend,
she says, tell Mr. Vernon, tell Mr. Whitford. The conception of speech blunders here defended
can be readily verified in the smallest details. I have been able to demonstrate repeatedly
that the most insignificant and most natural cases of speech blunders have their good sense,
admit of the same interpretation as the most striking examples. A patient who, contrary to my
wishes, but with firm personal motives, decided upon a short trip to Budapest, justified herself
by saying that she was going for only three days, but she blundered, set only three weeks. She
betrayed her secret feeling that to spite me she preferred spending three weeks to three days,
in that society which I considered unfit for her. One evening, wishing to excuse myself for not
having called for my wife at the theater, I said, I was at the theater at 10 minutes after 10.
I was corrected. You mean to say 10 o'clock. Naturally, I wanted to say before 10. After 10 would
certainly be no excuse. I had been told that the theater program read, finished before 10 o'clock.
When we arrived at the theater, I found the foyer dark and the theater empty. Evidently,
the performance was over earlier, and my wife did not wait for me. When I looked at the clock,
wanted five minutes to ten. I determined to make my case more favorable at home and say that it was
ten minutes to ten. Unfortunately, the speech blunder spoiled the intent and laid bare my dishonesty,
in which I acknowledged more than there really was to confess. This leads to those speech
disturbances which can no longer be described as speech blunders, for they do not injure the
individual word, but affect the rhythm and execution of the entire speech, as for example,
the stammering and stuttering of embarrassment. But here, as in the former cases, it is the
inner conflict that is betrayed to us through the disturbance in speech. I really do not believe
that anyone will make mistakes in talking in an audience with His Majesty, in a serious love
declaration, or in defending one's name and honor before a jury. In short, people make no mistakes
when they are all there, as the saying goes. Even in criticizing an office,
style, we are loud and accustomed to follow the principle of explanation, which we cannot
miss in the origin of a single speech blunder. A clear and unequivocal manner of writing
shows us that here the author is in harmony with himself, but where we find a forced and involved
expression aiming at more than one target as appropriately expressed, we can thereby
recognize the participation of an unfinished and complicated thought, or we can hear
through it the stifled voice of the author's self-criticism.
End of Section 5.
Section 6 of Psychopathology of Everyday Life.
This Libervox recording is in the public domain.
Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud, translated by A.A.
Brill.
Read by Mary Schneider.
Chapter 6.
Mistakes in Reading and Writing
that the same viewpoints and observation should hold true for mistakes in reading and writing as for lapses in speech is not at all surprising when one remembers the interrelation of these functions
i shall here confine myself to the reports of several carefully analyzed examples and shall make no attempt to include all of the phenomena lapses in reading a while looking over a number of lipsy
Leipzigur I was holding obliquely. I read as the title of the front page picture,
A Wedding Celebration in the Odyssey. Astonished and with my attention aroused, I moved the page
into the proper position, only to read correctly, a wedding celebration in the Ostsea, the Baltic Sea.
How did this senseless mistake in reading come about? Immediately my thoughts turned to a book by
Ruth, experimental investigations of music, phantoms, etc., with which I had recently been much occupied,
as it closely touched the psychological problems that are of interest to me. The author promised a
work in the near future to be called Analysis and Principles of Dream Phenomena. No wonder that I,
having just published an interpretation of dreams, awaited the appearance of this book with the most
intense interest. In Ruth's work concerning music phantoms, I found an announcement in the beginning
of the table of contents of the detailed inductive proof that the old Hellenic myths and traditions
originated mainly from slumber and music phantoms, from dream phenomena, and from deliria.
Thereupon I had immediately plunged into the text in order to find out whether he was also aware
that the scene where Odysseus appears before Nossica was based upon the common dream of nakedness.
One of my friends called my attention to the clever passage in G. Keller's Grunham-Hinrich,
which explains this episode in the Odyssey as an objective representation of the dream of the mariner string far from home.
I added to it the reference to the exhibition dream of nakedness.
B. A woman who is very anxious to get children,
always reads storks instead of stocks.
C.
One day I received a letter which contained very disturbing news.
I immediately called my wife and informed her that poor Mrs. William H. was seriously ill and was given up by the doctors.
There must have been a false ring to the words in which I expressed my sympathy,
as my wife grew suspicious, asked to see the letter, and expressed her opinion that it could not read as stated by me.
because no one calls the wife by the husband's name moreover the correspondent was well acquainted with the christian name of the woman concerned
i defended my assertion obstinately and referred to the customary visiting cards on which a woman designates herself by the christian name of her husband i was finally compelled to take up the letter and as a matter of fact we read therein poor w m what is more i had had to be made it
had even overlooked poor doctor w m my mistake in reading signified a spasmodic effort so to speak to turn the sad news from the man towards the woman
the title between the adjective and the name did not go well with my claim that the woman must have been meant that is why it was omitted in the reading the motive for this falsifying was not that the woman was less an object of my sympathy than the man
but the fate of this poor man had excited my fears regarding another and nearer person,
who I was aware had the same disease.
D. Both irritating and laughable is a lapse in reading to which I am frequently subject
when I walk through the streets of a strange city during my vacation.
I then read antiquities on every shop sign that shows the slightest resemblance to the word.
This displays the questing spirit.
spirit of the collector.
In his important work, Blueler relates,
quote,
While reading, I once had the intellectual feeling of seeing my name two lines below.
To my astonishment, I found only the words blood corpuscles.
Of the many thousands of lapses in reading in the peripheral,
as well as in the central field of vision that I have analyzed,
this was the most striking case.
Whenever I imagined that I saw my name, the word that induced this illusion usually showed a greater resemblance to my name than to the word's blood corpuscles. In most cases, all the letters of my name had to be close together before I could commit such an error. In this case, however, I could readily explain the delusion of reference and the illusion. What I had just read was the end of a statement concerning a form of bad style.
in scientific works, a tendency from which I am not entirely free."
End quote.
Lapses in writing.
A. On a sheet of paper containing principally short daily notes of business interest,
I found, to my surprise, the incorrect date.
Thursday, October 20th, bracketed under the correct date of the month of September.
It was not difficult to explain this anticipation, as the expression
of a wish. A few days before I had returned fresh from my vacation and felt ready for any amount
of professional work, but as yet there were a few patients. On my arrival, I had found a letter from
a patient announcing her arrival on the 20th of October. As I wrote the same date in September,
I may certainly have thought, X ought to be here already. What a pity about that whole month.
And with this thought, I pushed the current date a month ahead.
In this case, the disturbing thought can scarcely be called unpleasant.
Therefore, after noticing this lapse in writing, I immediately knew the solution.
In the fall of the following year, I experienced it entirely analogous and similarly motivated lapse in writing.
E. Jones has made a study of similar cases and found that most mistakes in writing dates are motivated.
B. I received the proof sheets of my contribution to the annual.
will report on neurology and psychiatry, and I was naturally obliged to review with special care
the names of authors which, because of the many different nationalities represented,
offer the greatest difficulties to the compositor. As a matter of fact, I found some strange-sounding
names still in need of correction. But oddly enough, the compositor had corrected one single name
in mine manuscript and with very good reason. I had written Bucker Hard, which is,
the compositor guest to be Burckhard. I had praised the treatise of this obstetrician entitled
the influence of birth on the origin of infantile paralysis, and I was not conscious of the least
enmity toward him. But an author in Vienna who had angered me by an adverse criticism of my
trombotung bears the same name. It was as if in writing the name Burkhard, meaning the obstetrician,
a wicked thought concerning the other bee had obtruded itself.
The twisting of the name, as I have already stated in regard to lapses in speech,
often signifies a depreciation.
C.
The following is seemingly a serious case of Lapsis calumny, which it would be equally correct
to describe as an erroneously carried out action.
I intended to withdraw from the postal savings bank the sum of 300 crowns,
which I wished to send to an absent relative, to enable him to take treatment at a
I noted that my account was 4,380 crowns, and I decided to bring it down to the round sum of
4,000 crowns, which was not to be touched in the near future. After making out the regular check,
I suddenly noticed that I had written not 380 crowns, as I had intended, but exactly 438 crowns.
I was frightened at the untrustworthiness of my action. I soon realized,
that my fear was groundless, as I had not grown poorer than I was before. But I had to reflect for
quite a while in order to discover what influence diverted me from my first intention, without making
itself known to my consciousness. First, I got on a wrong track. I subtracted 380 from 438, but after that,
I did not know what to do with the difference. Finally, an idea occurred to me which showed me the
true connection. 438 is exactly 10% of the entire account of 4,380 crowns, but the bookseller,
too, gives a 10% discount. I recalled that a few days before I had selected several books,
in which I was no longer interested in order to offer them to the bookseller for 300 crowns.
He thought the price demanded too high, but promised to give me a final answer within the next
few days. If he should accept my first offer, he would replace the exact sum that I was to spend on
the sufferer. There is no doubt that I was sorry about this expenditure. The emotion at the realization
of my mistakes can be more easily understood as a fear of growing poor through such outlays.
But both the sorrow over this expense and the fear of poverty connected with it were entirely
foreign to my consciousness. I did not regret this expense when I promised the sum,
and I would have laughed at the idea of any such underlying motive.
I should probably not have assigned such feelings to myself,
had not my psychoanalytic practice,
made me quite familiar with the repressed elements of psychic life,
and if I had not had a dream a few days before,
which brought forth the same solution.
D.
Although it is usually difficult to find the person responsible for printer's errors,
the psychological mechanisms underlying them,
are the same as in other mistakes.
Typographical errors also well demonstrate the fact that people are not at all indifferent
to such trivialities as mistakes, and judging by the indignant reactions of the parties concerned,
one is forced to the conclusion that mistakes are not treated by the public at large as mere
accidents.
This state of affairs is very well summed up in the following editorial from the New York Times of April 14, 1913.
the least interesting are the comments of the keen-witted editor who seems to share our views.
Quote, a blunder truly unfortunate.
Typographical errors come only too frequently from even the best regulated newspaper presses.
They are always humiliating, often a cause of anger, and occasionally dangerous, but now and then they are distinctly amusing.
This latter quality they are most apt to have, when they are made in the office of
a journalistic neighbor, a fact that probably explains why we can read with smiling composure,
an elaborate editorial apology which appears in the Hartford Current. Its able political commentator
tried the other day to say, unfortunately, for Connecticut, J.H. is no longer a member of Congress,
printer and proofreader combined to deprive the adverb of its negative particle. At least the able
political commentator so declares, and we wouldn't question his veracity for the world.
But sorrowful experience has taught most of us that it's safer to get that sort of editorial
disclaimer of responsibility into print before looking up the copy. And perhaps, just perhaps,
the world enlightener who knows that he wrote unfortunate, because that is what he intended
to write, didn't rashly change the discovery of his own guilt before he convicted the
composing room of it. Be that as it may, the meaning of the sentence was cruelly changed,
and a friend was grieved or offended. Not so long ago a more astonishing error than this one
crept into a book review of ours, a very solemn and scientific book. It consisted of the
substitution of the word caribou for the word carbon in a paragraph dealing with the chemical
composition of the stars. In this case, the writer's fierce self-exculpation is at least
highly plausible, as it seems hardly possible that he wrote Caribou when he intended to write
carbon, but even he was cautious enough to make no deep inquiry into the matter."
End quote. E. I cite the following case contributed by Dr. W. Stuckel for the authenticity of which
I can vouch. Quote, an almost unbelievable example of miswriting and misreading occurred in
the editing of a widely circulated weekly.
it concerned an article of defense and vindication which was written with much warmth and great pathos the editor-in-chief of the paper read the article while the author himself naturally read it from the manuscript and proof-sheets more than once
everybody was satisfied when the printer's readers suddenly noticed a slight error which had escaped the attention of all there it was plainly enough our readers will bear witness to the fact that we have always acted in a selfish manner for the good of the community
it is quite evident that it was meant to read unselfish the real thoughts however broke through the pathetic speech with elemental force end quote
the following example of misprinting is taken from a western gazette the teacher was giving an instruction paper on mathematical methods and spoke of a plan for the instruction of youth that might be carried out ad libidinum
g even the bible did not escape misprints thus we have the wicked bible so called from the fact that the negative was left out of the seventh commandment this authorized edition of the bible was published in
london in sixteen thirty one and it is said that the printer had to pay a fine of two thousand pounds for the omission another biblical misprint dates back to the year fifteen eighty and is found in the bible of the famous library of wolfenbuttal in hesse
in the passage in genesis where god tells eve that adam shall be her master and shall rule over her the german translation is under souldine her sign the word hair master was substituted
by gnar which means fool newly discovered evidence seems to show that the error was a conscious machination of the printer's suffragette wife who refused to be ruled by her husband
h dr ernest jones reports the following case concerning a brille quote although by custom almost a teetotaler he yielded to a friend's importunity one evening in order to avoid offending him
and took a little wine during the next morning an exacerbation of an eye-strain headache gave him cause to regret this slight indulgence and his reflection on the subject found expression in the following slip of the pen having occasion to write the name of a girl mentioned by a patient he wrote not ethel et h h e h e h e h yel
it happened that the girl in question was rather too fond of drink and in dr brille's mood at the time this characteristic of hers stood out with conspicuous significance
a woman wrote to her sister felicitating her on the occasion of taking possession of a new and spacious residence a friend who was present noticed that the writer put the wrong address on the letter and what was still more remarkable was the fact that she did not address it to the previous residence but to one
long ago given up, but which her sister had occupied when she first married. When the friend called
her attention to it, the writer remarked, you are right, but what in the world made me do this?
To which her friend replied, perhaps you begrudge her the nice big apartment into which she has
just moved, because you yourself are cramped for space, and for that reason you put her back
in her first residence where she was no better off than yourself. Of course I begrudge her the new
apartment, she honestly admitted. As an afterthought, she added, it is a pity that one is so mean in such
matters. K. Ernest Jones reports the following example given to him by Dr. A. A. Brill. In a letter to
Dr. Brill, a patient tried to attribute his nervousness to business worries and excitement during the
cotton crisis. He went on to say, quote, my trouble is all due to that frigid wave. There isn't even any
seed to be obtained for new crops."
He referred to a cold wave which had
destroyed the cotton crops, but instead
of writing a wave, he wrote,
Wife. In the bottom of his heart, he entertained
reproaches against his wife on account of her
marital frigidity and childlessness, and he was not
far from the cognition that the enforced abstinence
played no little part in the causation of his malady.
Omissions in writing are naturally explained
in the same manner as mistakes in writing. A remarkable example of omission, which is of historic
importance, was reported by Dr. B. Datner. In one of the legal articles dealing with the financial
obligations of both countries, which was drawn up in the year 1867, during the readjustment
between Austria and Hungary, the word effective was accidentally omitted in the Hungarian translation.
Dattner thinks it probable that the unconscious desire of the Hungarian lawmakers to grant Austria the least possible advantages had something to do with this omission.
Another example of omission is the following related by Brill.
A prospective patient who had corresponded with me relative to treatment finally wrote for an appointment for a certain day.
Instead of keeping his appointment, he sent regrets which began as follows,
Owing to foreseen circumstances, I am unable to keep my appointment.
He naturally meant to write unforeseen.
He finally came to me months later,
and in the course of the analysis I discovered that my suspicions at the time were justified.
There were no unforeseen circumstances to prevent his coming at that time.
He was advised not to come to me.
The unconscious does not lie, end quote.
Wunt gives a most noteworthy proof for the easily ascertainer,
fact that we more easily make mistakes in writing than in speaking he states quote in the course of normal conversation the inhibiting function of the will is constantly directed toward bringing into harmony the course of ideation with the movement of articulation if the articulation following the ideas becomes retarded through mechanical causes as in writing anticipations then readily make their appearance
observation of the determinants which favor lapses in reading gives rise to doubt which i do not like to leave unmentioned because i am of the opinion that it may become the starting-point of a fruitless investigation
it is a familiar fact that in reading aloud the attention of the reader often wanders from the text and is directed toward his own thoughts the results of this deviation of attention are often such that when interrupted and
questioned, he cannot even state what he was reading. In other words, he has read automatically,
although the reading was nearly always correct. I do not think that such conditions favor any
noticeable increase in the mistakes. We are accustomed to assume concerning a whole series of
functions that they are most precisely performed when done automatically, with scarcely any
conscious attention. This argues that the conditions governing attention in mistakes in
speaking, writing, and reading must be differently determined than assumed by want,
cessation or diminution of attention. The examples which we have subjected to analysis
have really not given us the right to take for granted a quantitative diminution of attention.
We found what is probably not exactly the same thing, a disturbance of the attention
through a strange, obtruding thought.
End of Section 6.
of Psychopathology of Everyday Life. This Libravox recording is in the public domain.
Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud. Translation by A.A. Brill. Read by Mary Schneider.
Chapter 7. Forgetting of impressions and resolutions. If anyone should be inclined to overrate
the state of our present knowledge of mental life, all that would be needed to force him to assume a
modest attitude would be to remind him of the function of memory. No psychological theory has yet
been able to account for the connection between the fundamental phenomena of remembering and forgetting.
Indeed, even the complete analysis of that which one can actually observe has as yet
scarcely been grasped. Today, forgetting has perhaps grown more puzzling than remembering,
especially since we have learned from the study of dreams and pathologic states that
even what for a long time we believed forgotten may suddenly return to consciousness. To be sure,
we are in possession of some viewpoints which we hope will receive general recognition.
Thus, we assume that forgetting is a spontaneous process to which we may ascribe a certain
temporal discharge. We emphasize the fact that just as among the units of every impression
of experience, in forgetting too, a certain selection takes place of the,
among the existing impressions.
We are acquainted with some of the conditions
that underlie the tenaciousness of memory
and the awakening of that which would otherwise remain forgotten.
Nevertheless, we can observe in innumerable cases
of daily life how unreliable and unsatisfactory
our knowledge of the mechanism is.
Thus we may listen to two persons exchanging reminiscences
concerning the same outward impressions,
say of a journey that they have taken
together some time before what remains most firmly in the memory of the one is often forgotten by the other as if it had never occurred even when there is not the slightest reason to assume that this impression is of greater psychic importance for one than for the other
a great many of those factors which determine the selective power of memory are obviously still beyond our kin
with the purpose of adding some small contribution to the knowledge of the conditions of forgetting i was wont to subject to a psychological analysis those cases in which forgetting concerned me personally
as a rule i took up only a certain group of those cases namely those in which the forgetting astonished me because in my opinion i should have remembered the experience in question i wish further to remark that i am generally not inclined to forgetfulness of things experienced to
not of things learned, and that for a short period of my youth, I was able to perform extraordinary
feats of memory. When I was a schoolboy, it was quite natural for me to be able to repeat from
memory the page of a book which I had read. And shortly before I entered the university, I could
write down practically verbatim the popular lectures on scientific subjects directly after hearing them.
In the tension before the final medical examination, I must have made use of the
remnant of this ability, for in certain subjects I gave the examiners apparently automatic answers,
which proved to be exact reproductions of the textbook, which I had skimmed through but once
and then in greatest haste. Since those days I have steadily lost control over my memory of late,
however, I became convinced that with the aid of a certain artifice I can recall far more than I
would otherwise credit myself with remembering. For example, when during my office I,
hours a patient states that I have seen him before, and I cannot recall either the fact or the time,
then I help myself by guessing. That is, I allow a number of years, beginning from the present
time, to come to mind quickly. Whenever this could be controlled by records of definite information
from the patient, it was always shown that in over ten years I have seldom missed by more than six
months. The same thing happens when I meet a casual acquaintance and from politeness inquire about his
small child. When he tells of its progress, I try to fancy how old the child now is. I control my estimate
by the information given by the father, and at most I make a mistake of a month, and in older children
of three months. I cannot state, however, what basis I have for this estimate. Of late I have grown so bold that I always offer
my estimate spontaneously and still run no risk of grieving the father by displaying my ignorance in regard to his offspring thus i extend my conscious memory by invoking my larger unconscious memory
i shall report some striking examples of forgetting which for the most part i have observed in myself i distinguish forgetting of impressions and experiences that is the forgetting of knowledge from forgetting of resolutions that is the forgetting of omissions that is the forgetting of omission
the uniform result of the entire series of observations i can formulate as follows the forgetting in all cases is proved to be founded on a motive of displeasure
forgetting of impressions and knowledge a during the summer my wife once made me very angry although the cause in itself was trifling we sat in a restaurant opposite a gentleman from vienna whom i knew and who had cause to know me and whose a cause to know me and whose a cause to know me and whose a cause of
acquaintance I had reasons for not wishing to renew. My wife, who had heard nothing to the disrepute of the
man opposite her, showed by her actions that she was listening to his conversation with his neighbors,
for from time to time she asked me questions, which took up the thread of their discussion.
I became impatient and finally irritated. A few weeks later I complained to a relative about this
behavior on the part of my wife, but I was not able to recall even a single word of the conversation
of the gentleman in the case. I am usually rather resentful and cannot forget a single incident
of an episode that has annoyed me. My amnesia in this case was undoubtedly determined by respect for my
wife. A short time ago, I had a similar experience. I wished to make Mary with an intimate friend
over a statement made by my wife only a few hours earlier,
but I found myself hindered by the noteworthy fact
that I had entirely forgotten the statement.
I had first to beg my wife to recall it to me.
It is easy to understand that my forgetting in this case
may be analogous to the typical disturbance of judgment,
which dominates us when it concerns those nearest to us.
B. To oblige a woman who was a stranger in Vienna,
I had undertaken to procure a small iron safe for the preservation of documents and money.
When I offered my services, the image of an establishment in the heart of the city where I was
sure I had seen such safes floated before me with extraordinary visual vividness.
To be sure, I could not recall the name of the street, but I felt certain that I would discover
the store in a walk through the city, for my memory told me that I had passed it countless times.
To my chagrin I could not find this establishment with the safes, though I walked through the inner part of the city in every direction. I concluded that the only thing left to do was to search through a business directory, and if that failed, to try to identify the establishment in a second round of the city. It did not, however, require so much effort. Among the addresses in the directory, I found one which immediately presented itself as that which had been forgotten. It was true, but,
that I had passed the show window countless times. Each time, however, when I had gone to visit
the M family who had lived a great many years in this identical building. After this intimate
friendship had turned to an absolute estrangement, I had taken care to avoid the neighborhood as well
as the house, though without ever thinking of the reason for my action. In my walk through the
city, searching for the safe in the show window, I had traversed every street in the neighborhood but the
right one, and I had avoided this as if it were forbidden ground. The motive of displeasure,
which was at the bottom of my disorientation, is thus comprehensible, but the mechanism of forgetting
is no longer so simple as in the former example. Here my aversion naturally does not extend to
the vendor of safes, but to another person concerning whom I wish to know nothing, and later
transfers itself from the latter to this incident where it brings about the forgetting.
Similarly, in the case of Burkhard mentioned above, the grudge against the one brought about the
error in writing the name of the other. The similarity of names, which here established a connection
between two essentially different streams of thought, was accomplished in the showcase window
instance by the contiguity of space and the inseparable environment. Moreover, this latter
case was more closely knit together, for money played a great part in the causation of the estrangement
from the family living in this house. C. The BNR Company requested me to pay a professional call
on one of their officers. On my way to him I was engrossed in the thought that I must already
have been in the building occupied by the firm. It seemed as if I used to see their signboard
in a lower story while my professional visit was taking me to a higher story. I could not recall,
however, which house it was, nor when I had called there. Although the entire matter was indifferent
and of no consequence, I nevertheless occupied myself with it, and at last learned in the usual
roundabout way, by collecting the thoughts that occurred to me in this connection, that one story
above the floor occupied by the firm B and R was the pension fissure where I had frequently visited
patients. Then I remembered the building which sheltered both company and the pension. I was still
puzzled, however, as to the motive that entered into play in this forgetting. I found nothing
disagreeable in my memory concerning the firm itself or the pension fisher, or the patients living there.
I was also aware that it could not deal with anything very painful, otherwise I hardly would have been successful in tracing the thing forgotten in a roundabout way, without resorting to external aid, as happened in the preceding example.
Finally, it occurred to me that a little before, while starting on my way to a new patient, a gentleman whom I had difficulty in recalling greeted me in the street.
Some months previously I had seen this man in an apparently serious condition and had made the diagnosis of General Peresus, but later I had learned of his recovery.
Consequently, my judgment had been incorrect. Was it not possible that we had in this case a remission, which one usually finds in dementia paralytica? In that contingency, my diagnosis would still be justified. The influence emanating from this meeting,
caused me to forget the neighborhood of the BNR Company, and my interest to discover the thing
forgotten, was transferred from this case of disputed diagnosis. But the associative connection
in this loose inner relation was affected by means of a similarity of names. The man who recovered,
contrary to expectation, was also an officer of a large company that recommends patients to me,
and the physician with whom I had seen the supposed peretic bore the name of Fisher,
the name of the pension in the house which I had forgotten.
D.
Mislaying a thing really has the same significance as forgetting where we have placed it.
Like most people delving in pamphlets and books, I am well-oriented about my desk,
and can produce what I want with one lunge.
What appears to others as disorder has become for me perfect,
order. Why then did I mislay a catalogue which was sent to me not long ago, so that it could
not be found? What is more, it had been my intention to order a book which I found announced
therein, and titled Uber di Sprake, because it was written by an author who spirited vivacious
style I liked, whose insight into psychology and whose knowledge of the cultural world I had
learned to appreciate. I believe that was just why I'm a
laid the catalog. It was my habit to lend the books of this author among my friends for their
enlightenment, and a few days before, on returning one, somebody had said, his style reminds me
altogether of yours, and his way of thinking is identical. The speaker did not know what he was
stirring up with his remark. Years ago, when I was younger and in greater need of forming alliances,
I was told practically the same thing by an older colleague, to whom I had recommended the writings
of a familiar medical author. To put it in his words, it is absolutely your style and manner.
I was so influenced by these remarks that I wrote a letter to this author with the object of bringing
about a closer relation, but a rather cool answer put me back in my place. Perhaps still earlier
discouraging experiences conceal themselves behind this lab.
one for I did not find the mislaid catalogue. Through this premonition I was actually prevented
from ordering the advertised book, although the disappearance of the catalogue formed no real
hindrance, as I remembered well both the name of the book and the author.
E. Another case of Miss Lang merits our attention, on account of the conditions under which
the mislaid object was rediscovered. A younger man narrates as follows. Several
years ago there were some misunderstandings between me and my wife i found her too cold and though i fully appreciated her excellent qualities we lived together without evincing any tenderness for each other
one day on her return from a walk she gave me a book which she had bought because she thought it would interest me i thanked her for this mark of attention promised to read the book put it away and did not find it again so months passed during which i occasionally
remembered the lost book and also tried in vain to find it about six months later my beloved mother who was not living with us became ill my wife left home to nurse her mother-in-law the patient's condition became serious and gave my wife the opportunity to show the best side of herself one evening i returned home full of enthusiasm over what my wife had accomplished and felt very grateful to her i stepped to my desk and without definite
intention but with the certainty of a somnambulist, I opened a certain drawer, and in the very
top of it I found the long-missing, mislaid book. The following example of misplacing belongs to a type
well known to every psychoanalyst. I must add that the patient who experienced this misplacing
has himself found the solution of it. This patient, whose psychoanalytic treatment,
had to be interrupted through the summer vacation when he was in a state of resuscation.
and ill health, put away his keys in the evening in their usual place, or so he thought.
He then remembered that he wished to take some things from his desk, where he also had put
the money which he needed on the journey. He was to part the next day, which was the last day of
treatment, and the date when the doctor's fee was due, but the keys had disappeared. He began
a thorough and systematic search through his small apartment. He became more and more excited
over it, but his search was unsuccessful. As he recognized this misplacement as a symptomatic act,
that is, as being intentional, he aroused his servant in order to continue his search with the help
of an unprejudiced person. After another hour he gave up the search and feared he had lost
the keys. The next morning he ordered new keys from the desk factory, which were hurriedly made for
him. Two acquaintances who had been with him in a cab even recalled hearing,
something fall to the ground as he stepped out of the cab, and he was therefore convinced that the
keys had slipped from his pocket. They were found lying between a thick book and a thin pamphlet,
the latter a work of one of my pupils, which he wished to take along as reading matter for his
vacation. They were so skillfully placed that no one would have supposed that they were there.
He himself was unable to replace the keys in such a position as to render them invisible. The unconscious
a skill with which an object is misplaced on account of secret but strong motives, reminds
one of somnambulistic sureness. The motive was naturally ill-humor over the interruption of the
treatment and the secret rage over the fact that he had to pay such a high fee when he felt so ill.
G. Brill relates, a man was urged by his wife to attend a social function in which he really
took no interest. Yielding to his wife's entreaties, he began to take his dress suit from the trunk
when he suddenly thought of shaving. After accomplishing this, he returned to the trunk and found it
locked. Despite a long, earnest search, the key could not be found. A locksmith could not be found
on Sunday evening so that the couple had to send their regrets. On having the trunk open the next
morning, the lost key was found within. The husband had absent-mindedly dropped the key into the
trunk and sprung the lock. He assured me that this was wholly unintentional and unconscious,
but we know that he did not wish to go to this social affair. The mislaying of the key,
therefore, lacked no motive. Ernst Jones noticed in himself that he was in the habit of
mislaying his pipe whenever he suffered from the effects of oversmoking. The pipe was then found
in some unusual place where it did not belong, and which it normally did not occupy.
if one looks over the cases of mislaying it will be difficult to assume that mislaying is anything other than the result of an unconscious intention
in the summer of nineteen o one i once remarked to a friend with whom i was then actively engaged in exchanging ideas on scientific questions these neurotic problems can be solved only if we take the position of absolutely accepting an original bisexuality in every individual
to which he replied i told you that two and a half years ago while we were taking an evening walk at the time you wouldn't listen to it it is truly painful to be thus requested to renounce one's originality
i could neither recall such a conversation nor my friend's revelation one of us must be mistaken and according to the principle of the question coo e protest i must be the one
indeed in the course of the following week everything came back to me just as my friend had recalled it i myself remembered that at that time i gave the answer i have not got so far and i do not care to discuss it
but since this incident i have grown more tolerant when i miss any mention of my name in medical literature in connection with ideas for which i deserve credit
it is scarcely accidental that the numerous examples of forgetting which have been collected without any selection should require for their solution the introduction of such painful themes as exposing one's wife a friendship that has turned into the opposite a mistake in medical diagnosis
enmity on account of similar pursuits or the borrowing of somebody's ideas i am rather inclined to believe that every person who will undertake an inquiry into the motives underlying his forgetting will be able to fill up a similar sample card of vexatious circumstances
the tendency to forget the disagreeable seems to me to be quite general the capacity for it is naturally differently developed in different persons certain
denials which we encounter in medical practice can probably be ascribed to forgetting.
Our conception of such forgetting confines the distinction between this and that behavior
to purely psychological relations and permits us to see in both forms of reaction the expression
of the same motive. Of the numerous examples of denials of unpleasant recollection,
which I have observed in kinsmen of patients, one remains in my memory as especially singular.
a mother telling me of the childhood of her nervous son now in his puberty made the statement that like his brothers and sisters he was subject to bed-wetting throughout his childhood
a symptom which certainly has some significance in the history of a neurotic patient some weeks later while seeking information regarding the treatment i had occasion to call her attention to signs of a constitutional morbid predisposition in the young man
and at the same time referred to the bed-wedding recounted in the anemnesis to my surprise she contested this fact concerning him denying it as well for the other children and ask me how i could possibly know this
finally i let her know that she herself had told me a short time before what she had thus forgotten one also finds abundant indications which show that even in healthy not neurotic persons resistances are found against the
the memory of disagreeable impressions and the idea of painful thoughts. But the full significance
of this fact can be estimated only when we enter into the psychology of neurotic persons.
One is forced to make such elementary defensive striving against ideas which can awaken
painful feelings, a striving which can be put side by side only with the flight reflex in
painful stimuli, as the main pillar of the mechanism which carries the hysterical.
symptoms. One need not offer any objection to the acceptance of such defensive tendency on the
ground that we frequently find it impossible to rid ourselves of painful memories which cling to us
or to banish such painful emotions as remorse and reproaches of conscience. No one maintains that
this defensive tendency invariably gains the upper hand, that in the play of psychic forces
it may not strike against factors which stir up the contrary feeling for other purposes and bring it about in spite of it as the architectural principle of the psychic apparatus we may conjecture a certain stratification or structure of instances deposited in strata
and it is quite possible that this defense tendency belongs to a lower psychic instance and is inhibited by higher instances
at all events it speaks for the existence and force of this defensive tendency when we can trace it to processes such as those found in our examples of forgetting
we see then that something is forgotten for its own sake and where it is not possible the defensive tendency misses the target and causes something else to be forgotten something less significant but which has fallen into associative connection with the disagreeable material
the views here developed namely that painful memories merge into motivated forgetting with special ease merits application in many spheres where as yet it has found no or scarcely any recognition
thus it seems to me that it has not been strongly enough emphasized in the estimation of testimony taken in court where the putting of a witness under oath obviously leads us to place too great a trust in the purifying influence of his psychic play of his psychic play of his psychic play of his
play of forces. It is universally admitted that in the origin of the traditions and folklore of a people,
care must be taken to eliminate from memory such a motive as would be painful to the national feeling.
Perhaps on closer investigation, it may be possible to form a perfect analogy between the manner of
development of national traditions and infantile reminiscences of the individual.
The great Darwin has formulated a golden rule for the scientific worker from his insight into his pain motive of forgetting.
Almost exactly as in the forgetting of names, faulty recollections can also appear in the forgetting of impressions,
and when finding credence they may be designated as delusions of memory.
The memory disturbance in pathological cases, in paranoia it actually plays the role of a constituting fact.
factor in the formation of delusions, has brought to light an extensive literature in which there is no reference whatever to its being motivated. As this theme also belongs to the psychology of the neuroses, it goes beyond our present treatment. Instead, I will give from my own experience a curious example of memory disturbance, showing clear enough its determination through unconscious repressed material and its connection with this material.
While writing the latter chapters of my volume on the interpretation of dreams, I happened to be in a summer resort without access to libraries and reference books, so that I was compelled to introduce into the manuscript all kinds of references and citations from memory.
These I naturally reserved for future correction.
In the chapter on daydreams, I thought of the distinguished figure of the poor bookkeeper in Alphonse Daudet's Nabab.
through whom the author probably described his own day-dreams i imagined that i distinctly remembered one fantasy of this man whom i called mr jocelyn which he hatched while walking the streets of paris and i began to reproduce it from my memory
this fantasy described how mr jocelyn boldly hurled himself at a runaway horse and brought it to a standstill how the carriage door opened and a great personage stepped from the coupe pressed mr jocelyn's hand and said you are my saviour i owe you my life what can i do for you
i assured myself that casual inaccuracies in the rendition of this fantasy could readily be corrected at home on consulting the book
but when i perused nabab in order to compare it with my manuscript i found to my very great shame and consternation that there was nothing to suggest such a dream by mr josellon
indeed the poor bookkeeper did not even bear this name he was called mr jayyze this second error then furnished the key for the solution of the first mistake the faulty reminiscence
joieux of which joieuille is the feminine form was the only possible word which would translate my own name freud into french whence therefore came this falsely remembered fantasy which i had attributed to daudet
it could only be a product of my own day-dream which i myself had spun and which did not become conscious or which was once conscious and had been absolutely forgotten
perhaps i invented it myself in paris where frequently enough i walked the streets alone and full of longing for a helper and protector until charcot took me into his circle
i had often met the author of nabab in charcot's house but the provoking part of it all is the fact that there is scarcely anything to which i am so hostile as the thought of being some one's protege what we see of this sort of thing in our country spoils all desire
for it, and my character is little suited to the role of a protected child. I have always entertained
an immense desire to be the strong man myself, and it had to happen that I should be reminded
of such a, to be sure, never fulfilled, daydream. Besides this incident is a good example of how
the restraint relation to one's ego, which breaks forth triumphantly in paranoia, disturbs
and entangles us in the objective grasp of things.
Another case of faulty recollection, which can be satisfactorily explained, resembles the foes'
reconnaissance, to be discussed later.
I related to one of my patients, an ambitious and very capable man, that a young student had
recently gained admittance into the circle of my pupils by means of an interesting work,
der Kuntzler Verrish-Einer's Sexual Psychology.
When a year and a quarter later this work lay before me in print, my patient may
that he remembered with certainly having read somewhere perhaps in a bookseller's advertisement the announcement of the same book even before i first mentioned it to him
he remembered that this announcement came to his mind at that time and he ascertained besides that the author had changed the title that it no longer read versuch but ansatzes zu aine sexual psychology
careful inquiry of the author and comparison of all dates showed conclusively that my patient was trying to recall the impossible no notice of this work had appeared anywhere before its publication certainly not a year and a quarter before it went to print
however i neglected to seek a solution for this false recollection until the same man brought about an equally valuable renewal of it he thought that he had recently noticed a work on a
gorophobia in the show window of a bookshop, and as he was now looking for it in all available
catalogs, I was able to explain to him why his effort must remain fruitless. The work on agoraphobia
existed only in his fantasy as an unconscious resolution to write such a book himself. His ambition
to emulate that young man, and through such a scientific work, to become one of my pupils,
had led him to the first as well as to the suffering.
false recollection. He also recalled later that the bookseller's announcement, which had occasioned his false reminiscence, dealt with a work entitled Genesis Das Gessigs Dersugung, Genesis, the Law of Generation. But the change in the title, as mentioned by him, was really instigated by me. I recalled that I myself had perpetrated the same inaccuracy in the repetition of the title by saying Ansatzah in place.
of research. Forgetting of intentions. No other group of phenomena is better
qualified to demonstrate the thesis that lack of attention does not in itself
suffice to explain faulty acts as the forgetting of intentions. An intention is an
impulse for an action which has already found approbation but whose execution is
postponed for a suitable occasion. Now in the interval thus created sufficient change
may take place in the motive to prevent the intention from coming to execution it is not however forgotten it is simply revised and omitted
we are naturally not in the habit of explaining the forgetting of intentions which we daily experience in every possible situation as being due to a recent change in the adjustment of motives we generally leave it unexplained or we seek a psychological explanation in the assumption that at the time of execution
the required attention for the action which was an indispensable condition for the occurrence of the intention and was then at the disposal of the same action no longer exists
observation of our normal behavior towards intentions urges us to reject this tentative explanation as arbitrary if i resolve in the morning to carry out a certain intention in the evening i may be reminded of it several times in the course of the day but it is not at all necessary
that it should become conscious throughout the day. As the time for its execution approaches,
it suddenly occurs to me and induces me to take the necessary preparation for the intended action.
If I go walking and take a letter with me to be posted, it is not at all necessary that I,
as a normal, not nervous individual, should carry it in my hand and continually look for a letterbox.
As a matter of fact, I am accustomed to put it in my pocket and give my pocket,
and give my thoughts free rein on my way, feeling confident that the first letterbox will attract my attention and cause me to put my hand in my pocket and draw out the letter.
This normal behavior in a formed intention corresponds perfectly with the experimentally produced conduct of persons who are under a so-called post-hybnotic suggestion to perform something after a certain time.
We are accustomed to describe the phenomenon in the following manner.
The suggested intention slumbers in the person concerned until the time for its execution approaches.
Then it awakes and excites the action.
In two positions of life, even the layman is cognizant of the fact that forgetting, referring to intended purposes,
can in no wise claim consideration as an elementary phenomenon no further reducible,
but realizes that it ultimately depends on unadmitted motives.
i refer to affairs of love and military service a lover who is late at the appointment-place will vainly tell his sweetheart that unfortunately he has entirely forgotten their rendezvous she will not hesitate to answer him a year ago you would not have forgotten evidently you no longer care for me
even if she should grasp the above-sighted psychological explanation and should wish to excuse his forgetting on the plea of important business he would only elicit the evil-sighted psychological explanation and should wish to excuse his forgetting on the plea of important business he would only elicit the evening
answer from the woman who has become as keen cited as the physician in the psychoanalytic treatment.
How remarkable that such business disturbances did not occur before. Of course the woman does not
wish to deny the possibility of forgetting, but she believes, and not without reason,
that practically the same inference of a certain unwillingness may be drawn from the
unintentional forgetting as from the conscious subterfuge. Similarly, in military service
no distinction is recognized between an omission resulting from forgetting and one in consequence
of intentional neglect. And rightly so, the soldier dares forget nothing that military service
demands of him. If he forgets in spite of this, even when he is acquainted with the demands,
then it is due to the fact that the motives which urge the fulfillment of the military
exactions are opposed by contrary motives. Thus the one-year's volunteer, who at inspection
pleads forgetting as an excuse for not having polished his buttons is sure to be punished.
But this punishment is small in comparison to the one he courts if he admits to his
superiors that the motive for his negligence is because this miserable menial service is altogether
disgusting to me. Owing to this saving of punishment for economic reasons as it were,
he makes use of forgetting as an excuse, or it comes about as a compromise. The service of women,
as well as the military service of the state, demands that nothing relating to that service be subject
to forgetting. Thus, it suggests that forgetting is permissible in unimportant matters,
but in weighty matters its occurrence is an indication that one wishes to treat weighty matters as
unimportant, that is, that their importance is disputed. The viewpoint of psychic validity is in fact
not to be contested here. No person forgets to carry.
out actions that seem important to himself without exposing himself to the suspicion of being a sufferer from mental weakness our investigations therefore can extend only to the forgetting of more or less secondary intentions for no intention do we deem absolutely indifferent otherwise it would certainly never have been formed as in the preceding functional disturbances i have collected the cases of neglect through forgetting which i have observed in myself and it has been formed and in the preceding functional disturbances i have collected the cases of neglect through forgetting which i have observed in myself and
endeavored to explain them. I have found that they could invariably be traced to some interference of
unknown and unadmitted motives, or, as may be said, they are due to a counter-will. In a number of
these cases I found myself in a position similar to that of being in some distasteful service. I was under
a constraint to which I had not entirely resigned myself, so that I showed my protest in the form of
forgetting. This accounts for the fact that I am particularly prone to forget to send congratulations
on such occasions as births, jubilees, wedding celebrations, and promotions to higher rank.
I continually make new resolutions, but I am more than ever convinced that I shall not succeed.
I am now on the point of giving it up altogether and to admit consciously the striving motives.
In a period of transition, I told a friend who asked me to send a congratulatory telegram
for him, at a certain time when I was to send one myself, that I would probably forget both.
It was not surprising that the prophecy came true. It is undoubtedly due to painful experiences
in life that I am unable to manifest sympathy, where this manifestation must necessarily
appear exaggerated, for the small amount of my feeling does not admit the corresponding
expression. Since I have learned that I often mistook the pretended sympathy of others for real,
I am in rebellion against the conventions of expressing sympathy, the social expediency of which
I naturally acknowledge. Condolences in cases of death are accepted from this double treatment.
Once I determined to send them, I do not neglect them. Where my emotional participation has nothing
more to do with social duty, its expression is never inhibited by forgetting.
Cases in which we forget to carry out actions which we have promised to do as a favor for
others can similarly be explained as antagonism to conventional duty and as an unfavorable inward
opinion. Here it regularly proves correct inasmuch as the only person appealed to believes in the
excusing power of forgetfulness, while the one requesting the favor has,
no doubt about the right answer. He has no interest in this matter, otherwise he would not have forgotten it.
There are some who are noted as generally forgetful, and we excuse their lapses in the same manner
as we excuse those who are short-sighted when they do not greet us in the street. Such persons
forget all small promises which they have made. They leave unexecuted all orders which they have
received. They prove themselves unreliable in little things, and a
at the same time demand that we shall not take these slight offenses amiss that is they do not want us to attribute these failings to personal characteristics but to refer them to an organic peculiarity
i am not one of these people myself and have had no opportunity to analyze the actions of such a person in order to discover from the selection of forgetting the motive underlying the same i cannot forego however the conjecture per anagolium
that here the motive is an unusual large amount of unavowed disregard for others which exploits the constitutional factor for its purpose in other cases the motives for forgetting are less easy to discover and when found excite greater astonishment
thus in former years i observed that of a great number of professional calls i only forgot those that i was to make on patients whom i treated gratis or on colleagues
the mortification caused by this discovery led me to the habit of noting every morning the calls of the day in a form of resolution i do not know if other physicians have come to the same practice by a similar road thus we get an idea of what causes the soap
called Norristhenic to make a memorandum of the communications he wishes to make to the doctor.
He apparently lacks confidence in the reproductive capacity of his memory.
This is true, but the scene usually proceeds in this manner.
The patient has recounted his various complaints and inquiries at considerable length.
After he has finished, he pauses for a moment, then he pulls out the memorandum and says
apologetically, I have made some notes because I cannot remember anything. As a rule, he finds
nothing new in the memorandum. He repeats each point and answers it himself. Yes, I have
already asked about that. By means of the memorandum, he probably only demonstrates one of his
symptoms, the frequency with which his resolutions are disturbed through the interference of obscure
motives. I am touching, moreover, on an affliction to which even most of my healthy acquaintances
are subject, when I admit that especially in former years, I had the habit of easily forgetting
for a long time to return borrowed books. Also, that it very often happened that I deferred
payments through forgetfulness. One morning not long ago I left the tobacco shop where I made
my daily purchase of cigars without paying. It was a most harmless omission, as I was a most harmless omission,
I am known there and could therefore expect to be reminded of my debt the next morning.
But this slight neglect, the attempt to contract a debt, was surely not unconnected with reflections
concerning the budget with which I had occupied myself throughout the preceding day.
Even among the so-called respectable people, one can readily demonstrate a double behavior
when it concerns the theme of money and possession.
The primitive greed of the suckling which wishes to seize every object in order to put it in its mouth has generally been only imperfectly subdued through culture and training.
I fear that in all the examples thus far given I have grown quite commonplace, but it can be only a pleasure to me if I happen upon familiar matters which everyone understands, for my main object is to collect everyday material and utilize it scientifically.
I cannot conceive why wisdom, which is, so to speak, the sediment of everyday experiences,
should be denied admission among the acquisitions of knowledge,
for it is not the diversity of objects but the stricter method of verification
and the striving for far-reaching connection,
which make up the essential character of scientific work.
We have invariably found that intentions of some importance are forgotten when obscure motives arise to disturb them.
in still less important intentions we find a second mechanism of forgetting here a counter-will becomes transferred to the resolution from something else after an external association has been formed between the latter and the content of the resolution
the following example reported by brill illustrates this a patient found that she had suddenly become very negligent in her correspondence she was naturally punctual and took pleasure in less than she was naturally punctual and took pleasure in less than she was naturally punctual and took pleasure in less
letter-writing, but for the last few weeks she simply could not bring herself to write a letter without exerting the greatest amount of effort. The explanation was quite simple. Some weeks before, she had received an important letter calling for a categorical answer. She was undecided what to say and therefore did not answer at all. This decision in the form of inhibition was unconsciously transferred to other letters and caused the inhibition against letter-writing in general.
counter will and more remote motivation are found together in the following example of delaying.
I had written a short treatise on the dream for the series Grinsfrogan des Nerven and Selen-Lebens,
in which I gave an abstract of my book the interpretation of dreams.
Bergman, the publisher, had sent me the proof sheets and asked for a speedy return of the same
as he wished to issue the pamphlet before Christmas.
I corrected the sheets the same night and placed them on my desk in order to take them to the post office the next morning.
In the morning I forgot all about it and only thought of it in the afternoon at the sight of the paper cover on my desk.
In the same way I forgot the proofs that evening and the following morning and until the afternoon of the second day,
when I quickly took them to a letterbox, wondering what might be the basis of this procrastination.
obviously I did not want to send them off, although I could find no explanation for such an attitude.
After posting the letter, I entered the shop of my Vienna publisher, who put out my interpretation of dreams.
I left a few orders, then, as if impelled by a sudden thought, said,
You undoubtedly know that I have written the dream book a second time.
Ah, he exclaimed, then I must ask you to calm yourself, I interposed.
it is only a short treatise for the lowenfeld karela collection but still he was not satisfied he feared that the abstract would hurt the sale of the book i disagreed with him and finally asked if i had come to you before would you have objected to the publication
no under no circumstances he answered personally i believe i acted within my full rights and did nothing contrary to the general practice still it seems certain to me
that a thought similar to that entertained by the publisher was the motive for my procrastination in dispatching the proof sheets.
This reflection leads back to a former occasion when another publisher raised some difficulties
because I was obliged to take out several pages of the text from an earlier work on cerebral infantile paralysis
and put them unchanged into a work on the same theme in Nothengel's handbook.
there again the reproach received no recognition that time also i had loyally informed my first publisher the same who published the interpretation of dreams of my intention
however if this series of recollections is followed back still farther it brings to light a still earlier occasion relating to a translation from the french in which i really violated the property rights that should be considered in a publication
i had added notes to the text without asking the author's permission and some years later i had caused to think that the author was dissatisfied with this arbitrary action
there is a proverb which indicates the popular knowledge that the forgetting of intentions is not accidental it says what one forgets once he will often forget again indeed we sometimes cannot help feeling that no matter what may be said about forgetting and faulty actions
the whole subject is already known to everybody as something self-evident it is strange enough that it is still necessary to push before consciousness such well-known facts
how often i have heard people remark please do not ask me to do this i shall surely forget it the coming true of this prophecy later is surely nothing mysterious in itself he who speaks thus perceives the inner resolution not to carry out the request
and only hesitates to acknowledge it to himself much light is thrown moreover on the forgetting of resolutions through something which could be designated as forming false resolutions i had once promised a young author to write a review of his short work
but on account of inner resistances not unknown to me i promised him that it would be done the same evening i really had serious intentions of doing so but i had forgotten that i had set aside that evening for the evening for the evening for the same evening for the very i had said aside that evening for the evening for the evening for the evening for the evening for the moment that i had set aside that
the preparation of an expert testimony that could not be deferred. After I thus recognized my resolution
as false, I gave up the struggle against my resistances and refused the author's request.
End of Section 7. Section 8 of Psychopathology of Everyday Life. This Liebervox recording is in the
public domain. Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud, translated by
A. A. Brill, read by Mary Schneider. Chapter 8. Erroneously carried out actions.
I shall give another passage from the above-mentioned work of Meringer and Meyer.
Quote, lapses in speech do not stand entirely alone. They resemble the errors which often
occur in our other activities and are quite foolishly termed forgetfulness, end quote.
i am therefore in no way the first to presume that there is a sense and purpose behind the slight functional disturbances of the daily life of healthy people if the lapse in speech which is without doubt a motor function
admits of such a conception it is quite natural to transfer to the lapses of our other motor functions the same expectation i have here formed two groups of cases all of these cases in which the faulty effect
seems to be the essential element, that is, the deviation from the intention, I denote as erroneously
carried out actions. The others in which the entire action appears rather inexpedient, I call
symptomatic and chance actions. But no distinct line of demarcation can be formed. Indeed, we are
forced to conclude that all divisions used in this treatise are of only descriptive significance
and contradict the inner unity of the sphere of manifestation.
The psychological understanding of erroneous actions
apparently gains little in clearness when we place it under the head of ataxia
and especially under cortical ataxia.
Let us rather try to trace the individual examples to their proper determinants.
To do this, I shall again resort to personal observations,
the opportunities for which I could not very frequently.
find in myself a in former years when i made more calls at the homes of patients than i do at present it often happened when i stood before a door where i should have knocked or rung the bell that i would pull the key of my own house from my pocket only to replace it quite abashed when i investigated in what patient's homes that occurred i had to admit that the faulty action taking out my key instead of ringing the bell
signified paying a certain tribute to the house where the error occurred it was equivalent to the thought here i feel at home as it happened only where i possessed the patient's regard naturally i never rang my own door-bell
the faulty action was therefore a symbolic representation of a definite thought which was not accepted consciously as serious for in reality the neurologist is well aware that the patient seeks him only so long as he
to be benefited by him and that his own excessively warm interest for his patient is evinced only as a means of psychic treatment an almost identical repetition of my experience is described by a maeter several lines in french follow
jones speaks as follows about the use of keys the use of keys is a fertile source of occurrences of this kind of which two examples may be given if
if i am disturbed in the midst of some engrossing work at home by having to go to the hospital to carry out some routine work i am very apt to find myself trying to open the door of my laboratory there with the key of my desk at home although the two keys are quite unlike each other
the mistake unconsciously demonstrates where i would rather be at the moment some years ago i was acting in a subordinate position at a certain institution the front door of which was
locked so that it was necessary to ring for admission on several occasions i found myself making serious attempts to open the door with my house key each one of the permanent visiting staff of which i aspired to be a member was provided with a key to avoid the trouble of having to wait at the door
my mistake thus expressed the desire to be on a similar footing and to be quite at home there a similar experience is reported by dr hans socks of vienna
i always carry two keys with me one for the door of my office and one for my residence they are not by any means easily interchanged as the office key is at least three times as big as my house key besides i carry the first in my trouser pocket and the other the other one in my house key and the other the first one in my house key and the other the other one is the first three times as big as my house key
besides i carried the first in my trouser pocket and the other in my vest pocket yet it often happened that i noticed in reaching the door that while ascending the stairs i had taken out the wrong key
i decided to undertake a statistical examination as i was daily in about the same emotional state when i stood before both doors i thought that the interchanging of the two keys must show a regular tendency if they were differently determined physically
observation of later occurrences showed that i regularly took out my house key before the office door only on one occasion was this reversed i came home tired knowing that i would find there a guest i made an attempt to unlock the door with the naturally too big office key
end quote b at a certain time twice a day for six years i was accustomed to wait for admission before a door in the second story of the same house and during this long period of time it happened twice within a short interval that i climbed a story higher
on the first of these occasions i was in an ambitious day-dream which allowed me to mount always higher and higher in fact at that time i heard the door in question open as i put my foot on the first step of the third floor
on the other occasion i again went too far engrossed in thought as soon as i became aware of it i turned back and sought to snatch the dominating fantasy i found that i was irritated over a criticism of my works in which the
the reproach was made that I always went too far, which I replaced by the less respectful
expression climbed too high.
For many years, a reflex hammer and a tuning fork lay side by side on my desk.
One day I hurried off at the close of my office hours as I wished to catch a certain train,
and despite broad daylight put the tuning fork in my coat pocket in place of the reflex hammer.
My attention was called to the mistake through the weight of the object drawing down my pocket.
Anyone accustomed to reflect on such slight occurrences would without hesitation explain the faulty action by the hurry of the moment and excuse it.
In spite of that, I preferred to ask myself why I took the tuning fork instead of the hammer.
The haste could just as well have been a motive for carrying out the action properly in order not to waste time over the correction.
who last grasped the tuning fork was the question which immediately flashed through my mind.
It happened that only a few days ago an idiotic child, whose attention to sensory impressions I was testing,
had been so fascinated by the tuning fork that I found it difficult to tear it away from him.
Could it mean, therefore, that I was an idiot?
To be sure, so it would seem, as the next thought which associated itself with the hammer was Chamer,
Hebrew for ass. But what was the meaning of this abusive language? We must hear, inquire into the
situation. I hurried to a consultation at a place on the Western Railroad to see a patient who,
according to the anamnesis, which I received by letter, had fallen from a balcony some months
before, and since then had been unable to walk. The physician who invited me wrote that he was
still unable to say whether he was dealing with a spinal injury or truels.
traumatic neurosis, hysteria. That was what I was to decide. This could therefore be a reason
to be particularly careful in this delicate differential diagnosis. As it is, my colleagues
think that hysteria is diagnosed far too carelessly, where more serious matters are concerned.
But the abuse is not yet justified. Yes, the next association was that the small railroad station
is the same place in which, some years previous, I saw a young man who, after a certain emotional
experience, could not walk properly. At that time I diagnosed his malady as hysteria,
and later put him under psychic treatment. But it afterward turned out that my diagnosis was
neither incorrect nor correct. A large number of the patient's symptoms were hysterical,
and they promptly disappeared in the course of treatment.
But back of these there was a visible remnant
that could not be reached by therapy
and could be referred only to multiple sclerosis.
Those who saw the patient after me
had no difficulty in recognizing the organic affliction.
I could scarcely have acted or judged differently.
Still, the impression was that of a serious mistake.
The promise of a cure which I had given him
could naturally not be kept.
The mistake in grasping the tuning fork instead of the hammer
could therefore be translated into the following words,
you fool, you ass, get yourself together this time,
and be careful not to diagnose again a case of hysteria
where there is an incurable disease,
as you did in this place years ago in the case of the poor man.
And fortunately for this little analysis,
even if unfortunately for my mood,
this same man, now having a very spastic gait, had been to my office a few days before, one day after the examination of the idiotic child.
We observe that this time it is the voice of self-criticism, which makes itself perceptible through the mistake in grasping.
The erroneously carried out action is specially suited to express self-reproach.
The present mistake attempts to represent the mistake which was committed elsewhere.
it is quite obvious that grasping the wrong thing may also serve a whole series of other obscure purposes here is a first example
it is very seldom that i break anything i am not particularly dexterous but by virtue of the anatomic integrity of my nervous and muscular apparatus there are apparently no grounds in me for such awkward movements with undesirable results i can recall no object in my home the counteneration
of which I have ever broken. Owing to the narrowness of my study, it has often been necessary for me to work in the most uncomfortable position among my numerous antique clay and stone objects, of which I have a small collection. So much is this true that onlookers have expressed fear lest I topple down something and shatter it. But it never happened. Then why did I brush to the floor the cover of my simple ink well so that it broke into pieces?
my inkstand is made of a flat piece of marble which is hollowed out for the reception of the glass inkwell the inkwell has a marble cover with a knob of the same stone a circle of bronze statuettes with small terra-cotta figures is set behind this inkstand
i seated myself at the desk to right i made a remarkably awkward outward movement with the hand holding the penholder and so swept the cover of the inkstand which already lay on the desk
desk to the floor it is not difficult to find the explanation some hours before my
sister had been in the room to look at some of my new acquisitions she found them
very pretty and then remarked now the desk really looks very well only the
inkstand does not match you must get a prettier one I accompanied my sister out
and did not return for several hours but then as it seems I performed the
execution of the condemned inkstand did I perhaps
perhaps conclude from my sister's words that she intended to present me with a prettier inkstand on the next festive occasion and did i shatter the unsightly old one in order to force her to carry out her signified intention if that be so then my swinging motion was only apparently awkward
in reality it was most skilful and designed as it understood how to avoid all the valuable objects located near it
i actually believe that we must accept this explanation for a whole series of seemingly accidental awkward movements it is true that on the surface these seem to show something violent and irregular similar to spastic taxic movements
but on examination they seem to be dominated by some intention and they accomplish their aim with a certainty that cannot be generally credited to conscious arbitrary motions in both characteristics
the force as well as the sure aim they show besides a resemblance to the motor manifestations of the hysterical neurosis and in part also to the motor accomplishments of somnambulism which here as well as there point to the same unfamiliar modification of the functions of innervation in latter years since i have been collecting such observations it has happened several times that i have shattered and broken
objects of some value but the examination of these cases convinced me that it was never the result of accident or of my unintentional awkwardness thus one morning while in my bath-robe and straw slippers
i followed a sudden impulse as i passed a room and hurled a slipper from my foot against the wall so that it brought down a beautiful little marble venus from its bracket as it fell to pieces i recited quite unmoved the following verse from the
from bush act de venus is perdue clicker adams von medici this crazy action and my calmness at the sight of the damage is explained in the then existing situation we had a very sick person in the family of whose recovery i had personally despaired
that morning i had been informed that there was a great improvement i know that i had said to myself after all she will live my attack of destructive madness
served therefore as the expression of a grateful feeling toward fate and afforded me the opportunity of performing an act of sacrifice just as if i had vowed if she gets well i will give this or that as a sacrifice that i chose the venus of medici as this sacrifice was only gallant homage to the convalescent
but even to-day it is still incomprehensible to me that i decided so quickly aimed so accurately and so accurately and so
struck no other object in close proximity another brigging in which i utilized a penholder falling from my hand also signified a sacrifice but this time it was a pious offering to avert some evil
i had once allowed myself to reproach a true and worthy friend for no other reason than certain manifestations which i interpreted from his unconscious activity
he took it amiss and wrote me a letter in which he bade me not to treat my friends by psychoanalysis i had to admit that he was right and appeased him with my answer while writing this letter i had before me my latest acquisition a small handsome glazed egyptian figure i broke it
in the manner mentioned and then immediately knew that i had caused this mischief to avert a greater one luckily both the friendship and the figure could be so cemented that the break would not be noticed
a third case of breaking had a less serious connection it was only a disguised execution to use an expression from visher's ochiner of an object that no longer suited my taste for quite a while i had carried a cane with a
silver handle. Through no fault of mine, the silver plate was once damaged and poorly repaired.
Soon after the cane was returned, I mirthfully used the handle to angle for the leg of one of my
children. In that way it naturally broke, and I got rid of it. The indifference with which we
accept the resulting damage in all these cases may certainly be taken as evidence for the existence
of an unconscious purpose in their execution. E. As can some sometimes, as can some
be demonstrated by analysis the dropping of objects or the overturning and breaking of the same are very frequently utilized as the expression of unconscious streams of thought but more often they serve to represent the superstitious or odd significances connected therewith in popular sayings
the meanings attached to the spilling of salt the overturning of a wine-glass the sticking of a knife dropped to the floor and so on are well known a
i shall discuss later the right to investigate such superstitious interpretations here i shall simply observe that the individual awkward acts do not by any means always have the same meaning but depending on the circumstances they serve to represent now this or that purpose
recently we passed through a period in my house during which an unusual number of glass and china dishes were broken i myself largely contributed to this damage this little endemic was readily explained by the fact that it preceded the public betrothal of my eldest daughter
on such festivities it is customary to break some dishes and utter at the same time some felicitating expression this custom may signify a sacrifice
or express any other symbolic sense when servants destroy fragile objects through dropping them we certainly do not think in the first place of a psychological motive for it still some obscure motives are not improbable even here
nothing lies farther from the uneducated than the appreciation of art and works of art our servants are dominated by a foolish hostility against these productions especially when the objects whose worth they do not realize become a source of a great deal of work for them
on the other hand persons of the same education and origin employed in scientific institutions often distinguished themselves by great dexterity and reliability in the handling of delicate objects as soon as they begin to identify themselves with their masters and consider themselves an essential part of the staff
i shall here add the report of a young mechanical engineer which gives some insight into the mechanism of damaging things quote some time ago i worked with many others in the laboratory of the high school on a series of complicated experiments on the subject of elasticity
it was a work that we undertook of our own volition but it turned out that it took up more of our time than we expected one day while going to the laboratory with f he complained of our own
of losing so much time especially on this day when he had so many other things to do at home i could only agree with him and he added half jokingly alluding to an incident in the previous week let us hope that the machine will refuse to work so that we can interrupt the experiment and go home earlier
in arranging the work it happened that f was assigned to the regulation of the pressure valve that is it was his duty to carefully open the valve and let the fluid underpriced
under pressure flow from the accumulator into the cylinder of the hydraulic press.
The leader of the experiment stood at the manometer and called a loud stop when the maximum
pressure was reached. At this command F grasped the valve and turned it with all his force
to the left. All valves without any exception are closed to the right. This caused a sudden
full pressure in the accumulator of the press, and as there was no outlet the connecting
pipe burst. This was quite a trifling accident to the machine, but enough to force us to stop
our work for the day and go home. It is characteristic, moreover, that sometime later on discussing
this occurrence, my friend F. could not recall the remark that I positively remember his having
made, end quote. Similarly, to fall, to make a misstep, or to slip, need not always be
interpreted as an entirely accidental miscarriage of a motor action.
The linguistic double meaning of these expressions points to diverse hidden fantasies,
which may present themselves through the giving up of bodily equilibrium.
I recall a number of lighter nervous ailments in women and girls, which made their
appearance after falling without injury, and which were conceived as traumatic hysteria
as a result of the shock of the fall.
At that time I already entertained the impression that these conditions had a different connection,
that the fall was already a preparation of the neurosis and an expression of the same unconscious fantasies of sexual content,
which may be taken as the moving forces behind the symptoms.
Was not this very thing meant in the proverb which says,
When a maiden falls, she falls on her back?
We can also add to these mistakes, the case of one who gives a beggar a gold,
piece in place of a copper or a silver coin. The solution of such mishandling is simple.
It is an act of sacrifice designed to mollify fate, to avert evil, and so on. If we hear
a tender mother or aunt express concern regarding the health of a child directly before
taking a walk during which she displays her charity, contrary to her usual habit, we can no
longer doubt the sense of this apparently undesirable accident. In this
manner our faulty acts make possible the practice of all those pious and superstitious
customs which must shun the light of consciousness because of the strivings against them
in our unbelieving reason f that accidental actions are really intentional will find
no greater credence in any other sphere than in sexual activity where the border between
the intention and the accident hardly seems discernible that an
apparently clumsy movement may be utilized in a most refined way for sexual purposes,
I can verify by a nice example from my own experience. In a friend's house I met a young girl
visitor who excited in me a feeling of fondness which I had long believed extinct, thus putting me
in a jovial, loquacious, and complacent mood. At that time I endeavored to find out how
this came about, as a year before this same girl made no impression on me. As the girl's uncle,
a very old man, entered the room, we both jumped to our feet to bring him a chair which stood in
the corner. She was more agile than I, and also nearer the object, so that she was the first
to take possession of the chair. She carried it with its back to her, holding both hands on the
edge of the seat. As I got there later and did not give up the claim to carrying the chair, I
suddenly stood directly back of her, and with both my arms was embracing her from behind,
and for a moment my hands touched her lap. I naturally solved the situation as quickly as it came
about, nor did it occur to anybody how dexterously I had taken advantage of this awkward
movement. Occasionally I have had to admit to myself that the annoying awkward stepping aside
on the street, whereby for some seconds one steps here and there, yet,
always in the same direction as the other person, until finally both stop facing each other,
that is, barring one's way, repeats in ill-mannered, provoking conduct of earlier times,
and conceals erotic purposes under the mask of awkwardness.
From my psychoanalysis of neurotics, I know that the so-called naivete of young people and
children is frequently only such a mask, employed in order that the sub-examilies.
may say or do the indecent without restraint.
W. Stekyll has reported similar observations in regard to himself,
quote, I entered a house and offered my right hand to the hostess.
In a most remarkable way I thereby loosened the bow, which held together her loose
morning gown.
I was conscious of no dishonorable intent.
Still, I executed this awkward movement with the agility of a juggler, end quote.
g the effects which result from mistakes of normal persons are as a rule of a most harmless nature just for this reason it would be particularly interesting to find out whether mistakes of considerable importance
which could be followed by serious results, as, for example, those of physicians or druggists,
fall within the range of our point of view.
As I am seldom in a position to deal with active medical matters,
I can only report one mistake from my own experience.
I treated a very old woman, whom I visited twice daily for several years.
My medical activities were limited to two acts, which I performed during my morning visits.
i dropped a few drops of an eye lotion into her eyes and gave her a hypodermic injection of morphine i prepared regularly two bottles a blue one containing the eye lotion and a white one containing the morphine solution
while performing these duties my thoughts were mostly occupied with something else for they had been repeated so often that the attention acted as if free one morning i noticed that the automaton worked wrong
i had put the dropper into the white instead of into the blue bottle and had dropped into the eyes the morphine instead of the lotion i was greatly frightened but then calmed myself through the reflection that a few drops of a two per cent solution of morphine
would not likely do any harm even if left in the conjunctival sack the cause of the fright manifestly belonged elsewhere in attempting to analyze the slight mistake i first thought of the phrase
to seize the old woman by mistake which pointed out the short way to the solution i had been impressed by a dream which a young man had told me the previous evening the contents of which could be explained
only on the basis of sexual intercourse with his own mother the strangeness of the fact that the oedipus legend takes no offence at the age of queen jacasta seemed to me to agree with the assumption that in being in love with one's mother we never deal with the present person
but with her youthful memory picture carried over from our childhood.
Such incongruities always show themselves,
where one fantasy fluctuating between two periods is made conscious,
and is then bound to one definite period.
Deep in thoughts of this kind, I came to my patient of over 90.
I must have been well on the way to grasp the universal character of the Oedipus fable
as the correlation of the fate which the oracle pronounces.
for i made a blunder in reference to or on the old woman here again the mistake was harmless of the two possible errors taking the morphine solution for the eye or the eye lotion for the injection i chose the one by far the least harmful
the question still remains open whether in mistakes in handling things which may cause serious harm we can assume an unconscious intention as in the cases here discussed
the following case from bril's experience corroborates the assumption that even serious mistakes are determined by unconscious intentions a physician received a telegram informing him that his aged uncle was very sick
in spite of important family affairs at home he at once repaired to that distant town because his uncle was really his father who had cared for him since he was one and a half years old when his own father had died
on reaching there he found his uncle suffering from pneumonia and as the old man was an octogenarian the doctors held out no hope for his recovery it was simply a question of a day or two was the local doctor's verdict
although a prominent physician in a big city he refused to co-operate in the treatment as he found that the case was properly managed by the local doctor and he could not suggest anything to improve matters
since death was daily expected he decided to remain to the end he waited a few days but the sick man struggled hard and although there was no question of any recovery because of the many new complications which had arisen death seemed to be deferred for a while
one night before retiring he went into the sick-room and took his uncle's pulse as it was quite weak he decided not to wait for the doctor and administered a hypodermic injection the patient grew rapidly worse and died within a few hours
there was something strange in the last symptoms and on later attempting to replace the tube of hypodermic tablets into the case he found to his consternation that he had taken out the wrong tube and instead of a small dose of dimptoms of a small dose of dimpting to replace the tube he found to his consternation that he had taken out the wrong tube and instead of a small dose of
digitalis, he had given a large dose of hyacine. This case was related to me by the doctor after he
read my paper on the Oedipus complex. We agreed that this mistake was determined not only by his
impatience to get home to his sick child, but also by an old resentment and unconscious hostility
toward his uncle father. End quote. It is known that in the more serious cases of psychoneuroses,
one sometimes finds self-mutilations as symptoms of the disease,
that the psychic conflict may end in suicide can never be excluded in these cases.
Thus I know from experience which someday I shall support with convincing examples
that many apparently accidental injuries happening to such persons are really self-inflicted.
This is brought about by the fact that there is a constantly lurking tendency to self-punishment,
usually expressing itself in self-reproach or contributing to the formation of a symptom,
which skillfully makes use of an external situation.
The required external situation may accidentally present itself,
or the punishment tendency, may assist it until the way is open for the desired injurious effect.
Such occurrences are by no means rare, even in cases of moderate severity,
and they betray the portion of unconscious intention.
through a series of special features. For example, through the striking presence of mind,
which the patients show in the pretended accidents. I will report exhaustively one in place of many
such examples from my professional experience. A young woman broke her leg below the knee
in a carriage accident, so that she was bedridden for weeks. The striking part of it was the
lack of any manifestation of pain and the calmness with which she bore her memory.
misfortune. This calamity ushered in a long and serious neurotic illness, from which she was
finally cured by psychotherapy. During the treatment, I discovered the circumstances surrounding the
accident, as well as certain impressions which preceded it. The young woman with her jealous husband
spent some time on the farm of her married sister, in company with her numerous other brothers and
sisters and with their wives and husbands. One evening she gave an exhibition of one of her talents
before this intimate circle. She danced artistically the can-can, to the great delight of her
relatives, but to the great annoyance of her husband, who afterward whispered to her, again you have
behaved like a prostitute. The words took effect. We will leave it undecided whether it was just
on account of the dance. That night she was restless in her sleep, and the next four knew,
she decided to go out driving. She chose the horses herself, refusing one team and demanding another.
Her youngest sister wished to have her baby with its nurse accompany her, but she opposed this vehemently.
During the drive, she was nervous. She reminded the coachman that the horses were getting skittish,
and as the fidgety animals really produced a momentary difficulty, she jumped from the carriage in fright and broke her leg,
while those remaining in the carriage were uninjured.
Although after the disclosure of these details,
we can hardly doubt that this accident was really contrived.
We cannot fail to admire the skill
which forced the accident to meet out a punishment so suitable to the crime.
For as it happened, can-can dancing with her became impossible for a long time.
Concerning self-inflicted injuries of my own experience,
I cannot report anything in common.
calm times, but under extraordinary conditions, I do not believe myself incapable of such acts.
When a member of my family complains that he or she has bitten his tongue, bruised her finger,
and so on, instead of the expected sympathy, I put the question, why did you do that?
But I have most painfully squeezed my thumb after a youthful patient acquainted me during the
treatment with his intention, naturally not to be taken seriously, of marrying
my eldest daughter, while I knew that she was then in a private hospital in extreme danger
of losing her life. One of my boys, whose vivacious temperament was wont to put difficulties in the
management of nursing him in his illness, had a fit of anger one morning because he was ordered
to remain in bed during the forenoon, and threatened to kill himself, a way out suggested to
him by the newspapers. In the evening he showed me a swelling on the side of his chest, which
was the result of bumping against the doorknob. To my ironical question why he did it and what he meant by it, the eleven-year-old child explained that was my attempt at suicide which I threatened this morning. However, I did not believe that my views on self-inflicted wounds were accessible to my children at that time. Whoever believes in the occurrence of semi-intentional self-inflicted injury, if this awkward expression be permitted, will become prepared.
to accept through it the fact that aside from conscious intentional suicide, there also exists
semi-intentional annihilation with unconscious intentions, which is capable of aptly utilizing a threat
against life and masking it as a casual mishap. Such mechanism is by no means rare, for the tendency
to self-destruction exists to a certain degree in many more persons that in those who bring it to
completion. Self-inflicted injuries are, as a rule, a compromise between this impulse and the
forces working against it. And even where it really comes to suicide, the inclination has existed
for a long time with less strength or as an unconscious and repressed tendency. Even suicide
consciously committed chooses its time, means, and opportunity. It is quite natural that
unconscious suicide should wait for a motive to take upon itself one part of the causation,
and thus free it from its oppression by taking up the defensive forces of the person.
These are in no way idle discussions which I hear bring up. More than one case of apparently
accidental misfortune on a horse or out of a carriage has become known to me whose surrounding
circumstances justified the suspicion of suicide. For example, during
an officer's horse race one of the riders fell from his horse and was so seriously injured that a few days later he succumbed to his injuries his behavior after regaining consciousness was remarkable in more than one way and his conduct previous to the accident was still more remarkable
he had been greatly depressed by the death of his beloved mother had crying spells in the society of his comrades and to his trusted friends had spoken of the tedium
he had wished to quit the service in order to take part in a war in africa which had no interest for him formerly a keen rider he had later evaded riding whenever possible
finally before the horse race from which he could not withdraw he expressed a sad foreboding which most expectedly in the light of our conception came true
it may be contended that it is quite comprehensible without any further cause that a person in such a state of nervous depression cannot manage a horse as well as on normal days
i quite agree with that only i should think to look for the mechanism of this motor inhibition through nervousness in the intention of self-destruction here emphasized dr ferensi has left to me for publication the analysis of an apparently accidental injury by shooting
which he explained as an unconscious attempt at suicide.
I can only agree with his deduction.
Quote, J.A., 22 years old, Carpenter,
visited me on the 18th of January, 1908.
He wished to know whether the bullet which pierced his left temple,
March 20, 1907, could or should be removed by operation.
Aside from occasional, not very severe headaches,
he felt quite well. Also, the objective examination showed nothing besides the characteristic powder wound on the left temple, so that I advised against an operation. When questioned concerning the circumstances of the case, he asserted that he injured himself accidentally. He was playing with his brother's revolver, and believing that it was not loaded, he pressed it with his left hand against the left temple. He is not left-handed. Put his finger on the trigger,
and the shot went off. There were three bullets in the sixth shooter. I asked him how he came to carry the
revolver, and he answered that it was at the time of his army conscription that he took it to the inn the evening
before because he feared fights. At the army examination he was considered unfit for service,
on account of varicose veins, which caused him much mortification. He went home and played with the
revolver. He had no intention of hurting himself, but the accident occurred. On further questioning
whether he was otherwise satisfied with his fortune, he answered with a side and related a love
affair with a girl who loved him in return, but nevertheless left him. She emigrated to
America out of sheer avariciousness. He wanted to follow her, but his parents prevented him.
His lady love left on the 20th of January 1907, just two months,
before the accident despite all these suspicious elements the patients insisted that the shot was an accident i was firmly convinced however that the neglect to find out whether the revolver was loaded before he began to play with it as well as the self-inflicted wound were physically determined
he was still under the depressing effects of the unhappy love affair and apparently wanted to forget everything in the army when this hope too was taken away from him he resorted to playing with the weapon that is to an unconscious attempt at suicide
the fact that he did not hold the revolver in the right but in the left hand speaks conclusively in favor of the fact that he was really only playing that is he did not wish consciously to commit suicide
End quote.
Another analysis of an apparently accidental self-inflicted wound,
detailed to me by an observer, recalls the saying,
He who digs a pit for others falls in himself.
Quote, Mrs. X, belonging to a good middle-class family,
is married and has three children.
She is somewhat nervous, but never needed any strenuous treatment,
as she could sufficiently adapt herself to life.
One day she sustained a rather striking,
though transitory disfigurement of her face in the following manner she stumbled in a street that was in process of repair and struck her face against the house wall the whole face was bruised the eyelids blue and edematous and as she feared that something might happen to her eyes she sent for the doctor
after she was calmed i asked her but why did you fall in such a manner she answered that just before the accident she warned her husband who had been suffering for some months from a joint affliction to be very careful in the street
and she often had the experience that in some remarkable way those things occurred to her against which she warned others i was not satisfied with this as the determination of her accident and asked her whether she had not something else to tell me
yes just before the accident she noticed a nice picture in a shop on the other side of the street which she suddenly desired as an ornament for her nursery and wished to buy it at once she thereupon walked across to the shop with the other side of the street which she suddenly desired as an ornament for her nursery and wished to buy it at once she thereupon walked across to the shop with
looking at the street stumbled over a heap of stones and fell with her face against the wall without making the slightest effort to shield herself with her hands the intention to buy the picture was immediately forgotten and she walked home in haste
but why were you not more careful i asked oh she said perhaps it was only a punishment for that episode which i confided to you has this episode still bothered you yes later i regretted it very much i considered myself wicked criminal
and immoral, but at the time I was almost crazy with nervousness. She referred to an abortion,
which was started by a quack, and had to be brought to completion by a gynecologist. This abortion
was initiated with the consent of her husband, as both wished, on account of their pecuniary
circumstances, to be spared from being additionally blessed with children. She said, I had often
reproached myself with the words, you really had your child killed, and I feared that such a
would not remain unpunished. Now that you have assured me that there is nothing seriously wrong
with my eyes, I am quite assured I have already been sufficiently punished. This accident, therefore,
was, on the one hand, a retribution for her sin, but on the other hand it may have served as an escape
from a more dire punishment, which she had feared for many months. In the moment that she ran to
the shop to buy the picture, the memory of this whole history, with its fears, already,
quite active in her unconscious at the time she warned her husband became overwhelming and could perhaps find expression in words like these but why do you want an ornament for the nursery you who had your child killed you are a murderer the great punishment is surely approaching
this thought did not become conscious but instead of it she made use of the situation i might say of the psychological moment to utilize in a commonplace manner the heap of stones to inflict
looked upon herself this punishment. It was for this reason that she did not even attempt to put
out her arms while falling, and was not much frightened. The second and probably lesser determinant
of her accident was obviously the self-punishment for her unconscious wish to be rid of her husband,
who was an accessory to the crime in this affair. This was betrayed by her absolutely superfluous
warning to be very careful in the street on account of the stones, for just because her husband had a weak
leg, he was very careful in walking." If such a rage against one's own integrity in one's own life
can be hidden behind apparently accidental awkwardness and motor insufficiency, then it is not
a big step forward to grasp the possibility of transferring the same conception to mistakes which
seriously endanger the life and health of others. What I can put forward as evidence for the validity
of this conception was taken from my experience with neurotics, and hence does not fully meet the
demands of this situation. I will report a case in which it was not an erroneously carried out
act, but what may be more aptly termed a symbolic or chance action that gave me the clue which
later made possible the solution of the patient's conflict.
i once undertook to improve the marriage relations of a very intelligent man whose differences with his tenderly attached young wife could surely be traced to real causes but he himself admitted could not be altogether explained through them
he continually occupied himself with the thought of a separation which he repeatedly rejected because he dearly loved his two small children in spite of this he always returned to that resolution and sought no means to his own children and sought no means to his two small children in spite of this he always returned to that resolution
and sought no means to make the situation bearable to himself such an unsettlement of a conflict served to prove to me that there were unconscious and repressed motives which enforced the conflicting conscious thoughts
and in such cases i always undertake to end the conflict by psychic analysis one day the man related to me a slight occurrence which had extremely frightened him
he was sporting with the older child by far his favorite he tossed it high in the air and repeated this tossing till finally he thrust it so high that its head almost struck the massive gas chandelier
almost but not quite or say just about nothing happened to the child except that it became dizzy from fright the father stood transfixed with the child in his arms while the mother merged into an hysterical attack
the particular facility of this careless movement with the violent reaction in the parents suggested to me to look upon this accident as a symbolic action which gave expression to an evil intention toward the beloved
child i could remove the contradiction of the actual tenderness of this father for his child by referring the impulse to injure it to the time when it was only one and so small that as yet the father had no occasion for tender interest in it
then it was easy to assume that this man so little pleased with his wife at that time might have thought if this small being for whom i have no regard whatever should die i would be free and could separate from my wife
the wish for the death of this much-loved being must therefore have continued unconsciously from here it was easy to find the way to the unconscious fixation of this wish there was indeed a powerful determinant in a memory from the patient's childhood
it referred to the death of a little brother which the mother laid to his father's negligence and which led to serious quarrels with threats of separation between the parents the continued course of my parents the continued course of my parents
patient's life, as well as the therapeutic success, confirmed my analysis.
End of Chapter 8. Section 9 of Psychopathology of Everyday Life. This Livervox recording is in the
public domain. Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud, translated by A.A. Brill,
recorded by Mary Schneider. Chapter 9. Symptomatic and Chance Actions
The actions described so far in which we recognize the execution of an unconscious intention
appeared as disturbances of other unintended actions and hid themselves under the pretext of awkwardness.
Chance actions, which we shall now discuss, differ from erroneously carried out actions only
in that they disdain the support of a conscious intention and really need no pretext.
They appear independently and are accepted because one does.
not credit them with any aim or purpose we execute them without thinking anything of them by mere chance just to keep the hands busy and we feel confident that such information will be quite sufficient should one inquire as to their significance
in order to enjoy the advantage of this exceptional position these actions which no longer claim awkwardness as an excuse must fulfil certain conditions they must not be striking and their effect
must be insignificant. I have collected a large number of such chance actions from myself and others,
and after thoroughly investigating the individual examples, I believe that the name symptomatic actions is more suitable.
They give expression to something which the actor himself does not suspect in them,
and which, as a rule, he has no intention of imparting to others, but aims to keep to himself.
like the other phenomena considered so far they thus play the part of symptoms the richest output of such chance or symptomatic actions is above all obtained in the psychoanalytic treatment of neurotics
i cannot deny myself the pleasure of showing by two examples of this nature how far and how delicately the determination of these plain occurrences are swayed by unconscious thoughts the line of demarcation between the symptomatic
actions and the erroneously carried out actions is so indefinite that i could have disposed of these examples in the preceding chapter a during the analysis a young woman reproduced this idea which suddenly occurred to her
yesterday while cutting her nails she had cut into the flesh while engaged in trimming the cuticle this is of so little interest that we ask in astonishment why it is at all remembered and mentioned
and therefore come to the conclusion that we deal with a symptomatic action it was really the finger upon which the wedding-ring is worn which was injured through this slight awkwardness
it happened moreover on her wedding day which thus gives to the injury of the delicate skin a very definite and easily guessed meaning at the same time she also related a dream which alluded to the awkwardness of her husband and her anesthesia as a woman
but why did she injure the ring finger of her left hand when the wedding ring is worn on the right her husband is a jurist a doctor of laws doctor de rect literally a doctor of rights
and her secret affection as a girl belonged to a physician who was jokingly called dr de link literally doctor of left incidentally a left-handed marriage has a definite meaning
b a single young woman relates yesterday quite unintentionally i tore a hundred-dollar note in two pieces and gave half to a woman who was visiting me is that too a symptomatic action
after close investigation the matter of the hundred dollar note elicited the following associations she dedicated a part of her time and her fortune to charitable work together with another woman she was taking care of the rearing of an orphan
the hundred dollars was the contribution sent her by that woman which she enclosed in an envelope and provisionally deposited on her writing-desk the visitor was a prominent woman with whom she was associated in another act of charity
this woman wished to note the names of a number of persons to whom she could apply for charitable aid there was no paper so my patient grasped the envelope from her desk and without thinking of its contents
tore it in two pieces one of which she kept in order to have a duplicate list of names and gave the other to her visitor note the harmlessness of this aimless occurrence it is known that a hundred dollar note suffers no loss in value when it is torn provided all the pieces are produced
that the woman would not throw away the piece of paper was assumed by the importance of the names on it and there was just as little doubt that she would return the valuable conscience
as soon as she noticed it. But to what unconscious thought should this chance action, which was made possible through forgetfulness, give expression? The visitor in this case had a very definite relation to my patient and myself. It was she who at one time had recommended me as physician to the suffering girl. And if I am not mistaken, my patient consider herself indebted for this advice. Should this have a hundred-dollar note, perhaps?
perhaps represent a fee for her mediation that still remained enigmatic but other material was added to this beginning several days before a woman mediator of a different sort had inquired of a relative whether the gracious young lady wished to make the acquaintance of a certain gentleman
and that morning some hours before the woman's visit the wooing letter of the suitor arrived giving occasion for much mirth when therefore the visitor opened the
with inquiries regarding the health of my patient the latter could well have thought you certainly found me the right doctor but if you could assist me in obtaining the right husband and a child i should be still more grateful
both mediators became fused into one in this repressed thought and she handed the visitor the fee which her fantasy was ready to give the other this resolution became perfectly convincing when i add that i had told her of such
or symptomatic actions only the previous evening. She then took advantage of the next occasion
to produce an analogous action. We can undertake a grouping of these extremely frequent chance
and symptomatic actions, according to their occurrence, as habitual, regular under certain circumstances,
and as isolated ones. The first group, such as playing with the watch chain,
fingering one's beard, and so on, which can only
almost serve as a characteristic of the person concerned is related to the numerous tick movements and certainly deserves to be dealt with in connection with the latter
in the second group i place the playing with one's cane the scribbling with one's pencil the jingling of coins in one's pocket kneading dough and other plastic materials all sorts of handling of one's clothing and many other actions of the same order these playful occupations during psychic treatment
regularly conceal sense and meaning to which other expression is denied.
Generally, the person in question knows nothing about it.
He is unaware whether he is doing the same thing or whether he has imitated certain modifications
in his customary playing, and he also fails to see or hear the effects of these actions.
For example, he does not hear the noise which is produced by the jingling of coins,
and he is astonished and incredulous when his attention is called to it of equal significance to the physician and worthy of his observation is everything that one does with his clothing often without noticing it
every change in the customary attire every little negligence such as an unfastened button every trace of exposure means to express something that the wear of the apparel does not wish to say directly usually he is entirely
unconscious of it. The interpretation of these trifling chance actions, as well as the proof for
their interpretation, can be demonstrated every time with sufficient certainty from the surrounding
circumstances during the treatment, from the themes under discussion, and from the ideas that
come to the surface when attention is directed to the seeming accident. Because of this connection,
I will refrain from supporting my assertions by reporting examples with their analysis.
but I mention these matters because I believe that they have the same meaning in normal persons as in my patients.
I cannot, however, refrain from showing by at least one example how closely and habitually accomplished
symbolic action may be connected with the most intimate and important part of the life of a normal individual.
quote, as Professor Freud has taught us, the symbolism in the infantile life of the normal plays a greater role than was expected from earlier psychoanalytic experiences. In view of this, the following brief analysis may be of general interest, especially on account of its medical aspects. A doctor on rearranging his furniture in a new house came across a straight wooden stethoscope, and after pausing to disdhist.
side where he should put it, was impelled to place it on the side of his writing desk in such a position
that it stood exactly between his chair and the one reserved for his patients. The act in itself was
certainly odd, for in the first place the straight stethoscope served no purpose, as he invariably
used a binaural one. And in the second place, all his medical apparatus and instruments were always
kept in drawers, with the sole exception of this one. However, he gave no thought to the matter
until one day it was brought to his notice by a patient who had never seen a wooden stethoscope,
asking him what it was. On being told, she asked why he kept it there. He answered in an offhand
way that that place was as good as any other. This, however, started him thinking, and he wondered
whether there had been an unconscious motive in his action. Being interested in his action, being interested
in the psychoanalytic method, he asked me to investigate the matter.
The first memory that occurred to him was the fact that when a medical student,
he had been struck by the habit his hospital intern had of always carrying in his hand a wooden
stethoscope on his ward visits, although he never used it.
He greatly admired this intern and was much attached to him.
Later on, when he himself became an intern, he contracted the same habit and would feel
very uncomfortable if by mistake he left the room without having the instrument to swing in his hand.
The aimlessness of the habit was shown not only by the fact that the only stethoscope he ever used
was a binaural one, which he carried in his pocket, but also in that it was continued when he
was a surgical intern and never needed any stethoscope at all. From this it is evident that the
idea of the instrument in question had in some way or other become invested with a greater psychic significance
than normally belongs to it. In other words, that to the subject it stood for more than it does
for other people. The idea must have got unconsciously associated with some other one, which it
symbolized, and from which it derived its additional fullness of meaning. I will forestall the rest of the
analysis by saying what this secondary idea was, namely a phallic one. The way in which this curious
association had been formed will presently be related. The discomfort he experienced in hospital on missing
the instrument, and the relief and assurance the presence of it gave him, was related to what is
known as a castration complex, namely a childhood fear often continued in a disguided form into adult life,
lest a private part of his body should be taken away from him, just as playthings so often were.
The fear was due to paternal threats that it would be cut off if he were not a good boy,
particularly in a certain direction.
This is a very common complex, and accounts for a great deal of general nervousness
and lack of confidence in later years.
Then came a number of childhood memories relating to his family doctor.
He had been strongly attached to this doctor as a child, and during the analysis, long-buried
memories were recovered of a double fantasy he had in his fourth year concerning the birth
of a younger sister, namely that she was the child, one of himself and his mother, the father
being relegated to the background, and two of the doctor and himself. In this he thus played
both a masculine and feminine part. At the time when his curiosity was
being aroused by the event, he could not help noticing the prominent share taken by the doctor
in the proceedings, and the subordinate position occupied by the father. The significance of this for his
later life will presently be pointed out. The stethoscope association was formed through many
connections. In the first place, the physical appearance of the instrument, a straight, rigid, hollow
tube having a small bulbous summit at one extremity and a broad base at the other, and the fact of
it being the essential part of the medical paraphernalia, the instrument with which the doctor
performed his magical and interesting feats, were matters that attracted his boyish attention.
He had had his chest repeatedly examined by the doctor at the age of six, and distinctly recollected
the voluptuous sensation of feeling the latter's head near him, presently.
the wood stethoscope into his chest and the rhythmic to and fro respiratory movement.
He had been struck by the doctor's habit of carrying his stethoscope inside his hat.
He found it interesting that the doctor should carry this chief instrument concealed about
his person, always handy when he went to see patients, and that he only had to take off his hat,
that is, a part of his clothing, and pull it out.
At the age of eight, he was impressed by being told by an older boy,
that it was the doctor's custom to get into bed with his women patients it is certain that the doctor who was young and handsome was extremely popular among the women of the neighborhood including the subject's own mother the doctor and his instrument were therefore the objects of great interest throughout his boyhood
it is probable that as in many other cases unconscious identification with the family doctor had been a main motive in determining the subject's choice of
profession. It was here doubly conditioned, one, by the superiority of the doctor on certain
interesting occasions to the father, of whom the subject was very jealous, and two, by the doctor's
knowledge of forbidden topics and his opportunity for illicit indulgence. The subject admitted
that he had on several occasions experienced erotic temptations in regard to his women
in patients. He had twice fallen in love with one, and finally married one. The next memory was of a dream,
plainly of a homosexual, masochistic nature. In it, a man who proved to be a replacement figure
of the family doctor, attacked the subject with a sword. The idea of a sword, as is so frequently
the case in dreams, represented the same idea that was mentioned above, to be associated with that
of a wooden stethoscope. The thought of a sword reminded the subject of the passage in the
Niebling saga, where Sigurd sleeps with his naked sword, Graham, between him and
Bernhilde, an incident that had always greatly struck his imagination. The meaning of the
symptomatic act now at last became clear. The subject had placed his wooden stethoscope between
him as his patient, just as Sigurd had placed his sword, an equivalent symbol,
between him and the maiden he was not to touch.
The act was a compromise formation.
It served both to gratify in his imagination,
the repressed wish to enter into nearer relations
with an attractive patient, interposition of phallus,
and at the same time to remind him that this wish
was not to become a reality, interposition of sword.
It was, so to speak, a charm against yielding to temptation.
i might add that the following passage from lord lytton's richelieu made a great impression on the boy beneath the rule of men entirely great the pen is mightier than the sword
and that he became a prolific writer and uses an unusually large fountain-pin when i asked him what need he had of this pen he replied in a characteristic manner i have so much to express this analysis again reminds us of the
profound views that are afforded us in the psychic life through the harmless and senseless actions,
and how early in life the tendency to symbolization develops, end quote.
I can also relate an experience from my psychotherapeutic practice in which the hand,
playing with a mass of breadcrumbs, gave evidence of an eloquent declaration.
My patient was a boy not yet 13 years of age, who had been very hysterical for two
years. I finally took him for psychoanalytic treatment after a lengthy stay at a hypertherapeutic
institution had proved futile. My supposition was that he must have had sexual experiences and that
corresponding to his age he had been troubled by sexual questions, but I was cautious about
helping him with explanations as I wish to test further my assumption. I was therefore curious
as to the manner in which the desired material would evince itself in him.
One day it struck me that he was rolling something between the fingers of his right hand.
He would thrust it into his pocket and there continued playing with it,
then would draw it out again and so on.
I did not ask what he had in his hand, but as he suddenly opened his hand, he showed it to me.
It was breadcrumbs, kneaded into a mass.
At the next session he again brought along a long,
a mass, and in the course of our conversation, although his eyes were closed,
modeled a figure with an incredible rapidity, which excited my interest.
Without doubt it was a mannequin like the crudest prehist historic idols,
with a head, two arms, two legs, and an appendage between the legs, which he drew out to a long
point. This was scarcely completed when he needed the mannequin together again.
Later he allowed it to remain but modeled an identical appendage in the flat of the back and on other parts in order to veil the meaning of the first.
I wished to show him that I had understood him, but at the same time I wanted to deprive him of the evasion that he had thought of nothing while actively forming these figures.
With this intention I suddenly asked him whether he remembered the story of a Roman king who gave his son's envoy,
a pantomimic answer in his garden. The boy did not wish to recall what he must have learned so much
more recently than I. He asked if that was the story of the slave, on whose bald skull the answer was
written. I told him, no, that belonged to Greek history, and related the following. King Tarkinius
Superbus had induced his son, Sextus, to steal into a Latin city. The son, who had later obtained
a foothold in the city, sent a messenger to the king asking what steps he should take next.
The king gave no answer, but went into his garden, had the question repeated there, and
silently struck off the heads of the largest and most beautiful poppies. All that the messenger
could do was to report this to Sextus, who understood his father and caused the most distinguished
citizens of the city to be removed by assassination. While I was speaking, the boy
stopped kneading, and as I was relating what the king did in his garden, I noticed that at the
words silently struck, he tore off the head of the mannequin with a movement as quick as lightning.
He therefore understood me, and showed that he was also understood by me. Now I could question
him directly, and gave him the information that he desired. In short time, the neurosis
came to an end. The symptomatic actions which we observe in inexhaustible abundance in healthy
as well as in nervous people are worthy of our interest for more than one reason. To the physician,
they often serve as valuable indications for orienting himself in new or unfamiliar conditions.
To the keen observer, they often betray everything, occasionally even more than he cares to know.
He who is familiar with its application sometimes feels like King Solomon, who, according to the Oriental legend, understood the language of animals.
One day I was to examine a strange young man at his mother's home. As he came towards me, I was attracted by a large stain on his trousers, which by its peculiar stiff edges I recognized as one produced by albumin.
After a moment's embarrassment, the young man excused this stain by remarking that he was hoarse and therefore drank a raw egg and that some of the slippery white of the egg had probably fallen on his clothes.
To confirm his statement, he showed the egg shell, which could still be seen on a small plate in the room.
The suspicious spot was thus explained in this harmless way.
But as his mother left us alone, I thanked him for having so greatly facilitated the diagnosis.
for me, and without further procedure, I took as the topic of our discussion, his confession,
that he was suffering from the effects of masturbation.
Another time, I called on a woman as rich as she was miserly and foolish, who was in the
habit of giving the physician the task of working his way through a heap of her complaints
before he could reach the simple cause of her condition.
As I entered, she was sitting at a small table, engaged in arranging silver-dive,
in little piles. As she rose, she tumbled some of the pieces of money to the floor.
I helped her pick them up, but interrupted the recitation of her misery by remarking,
Has your good son-in-law been spending so much of your money again?
She bitterly denied this, only to relate a few moments later,
the lamentable story of the aggravation caused by her son-in-law's extravagances,
and she has not sent for me since.
I cannot maintain that one always makes friends of those to whom he tells the meaning of their symptomatic actions.
He who observes his fellow men while at table will be able to verify in them the nicest and most instructive symptomatic actions.
Dr. Hans Sachs relates the following.
Quote,
I happen to be present when an elderly couple related to me partook of their supper.
The lady had stomach trouble and was forced to fall.
follow a strict diet. A roast was put before the husband, and he requested his wife, who was not
allowed to partake of this food, to give him the mustard. The wife opened the closet and took
out the small bottle of stomach drops, and placed it on the table before her husband. Between
the barrel-shaped mustard glass and the small drop bottle, there was naturally no similarity,
through which the mishandling could be explained.
Yet the wife only noticed the mistake after her husband laughingly called her attention to it.
The sense of this symptomatic action needs no explanation.
For an excellent example of this kind, which was very skillfully utilized by the observer,
I am indebted to Dr. Baron Dattner of Vienna.
Quote, I dined in a restaurant with my colleague H., a doctor of philosopher.
he spoke about the injustice done to probationary students and added that even before he finished his studies he was placed as secretary to the ambassador or rather the extraordinary plenipotentiary minister to chile but he added the minister was afterwards transferred and i did not make an effort to meet the newly appointed
while uttering the last sentence he was lifting a piece of pie to his mouth but he let it drop as if out of awkwardness i immediately
grasped the hidden sense of this symptomatic action and remarked to my colleague who was
unacquainted with psychoanalysis you really allowed a very choice morsel to slip from you he did not realize
however that my words could equally refer to his symptomatic action and he repeated the same words i uttered
with a peculiarly agreeable and surprising vividness as if i had actually taken the words from his mouth it was really a very
choice morsel that I allowed to get away from me. He then followed this remark with a detailed
description of his clumsiness, which has caused him this very remunerative position. The sense of this
symbolic action becomes clearer if we remember that my colleague had scruples about telling me,
almost a perfect stranger, concerning his precarious material situation, and his repressed thought
took on the mask of symptomatic action, which expressed symbolically what was meant to be concealed,
and the speaker thus got relief from his unconscious, end quote,
that the taking away or taking along things without any apparent intention may prove to be sensible,
may be shown by the following examples.
1. Dr. B. Datner relates,
quote, an acquaintance paid the first after-marriage visit to a highly regarded
lady friend of his youth. He told me of this visit and expressed his surprise at the fact that he
failed in his resolution to visit with her only a short time, and then reported to me a rather
strange, faulty act, which happened to him there. The husband of this friend who took part in the
conversation was looking for a box of matches which he was sure was on the table when he came
there. My acquaintance, too, looked through his pockets to ascertain whether he had
not put it in his pocket, but without avail. Some time later, he actually found it in his pocket,
and was struck by the fact that there was only one match in the box. A dream a few days later,
showing the box symbolism in reference to the friend of his youth, confirmed my explanation.
With a symptomatic action, my acquaintance meant to announce his priority right and the exclusiveness
of his position. It contained only one match."
dr hans socks relates the following our cook is very fond of a certain kind of pie there is no possible doubt about this as it is the only kind of pastry which she always prepares well
one sunday she brought this pie to the table took it off the pie plate and proceeded to remove the dishes used in the former course but on the top of this pile she placed the pie and disappeared with it into the kitchen
we first thought that she had something to improve on the pie but as she failed to appear my wife rang the bell and asked betty what happened to the pie to which the girl answered without comprehending the question how's that
we had to call her attention to the fact that she carried the pie back to the kitchen she had put it on a pile of dishes taken it out and put it away without noticing it the next day when we were about to consume the rest of the pie my wife noticed that
that there was as much of it as we had left the day before that is the girl had disdained to eat the portion of her favorite dish which was rightly hers questioned why she did not eat the pie she answered somewhat embarrassed that she did not care for it
the infantile attitude is distinctly noticeable on both occasions first the childish insatiableness in refusing to share with anybody the object of her wishes then the reaction of spite which is just as childish
if you grudge it to me keep it to yourself i want nothing of it end quote chance or symptomatic actions occurring in affairs of married life have often a most serious significance and could lead those who do not concern themselves with the psychology of the unconscious to a belief in omens it is not an auspicious beginning if a young woman loses her wedding ring on her wedding tour even if it were only mislaid and
soon found. I know a woman now divorced, who in the management of her business affairs frequently
signed her maiden name many years before she actually resumed it. Once I was the guest of a newly
married couple and heard the young woman laughingly relate her latest experience, how on the day
succeeding her return from the wedding tour she had sought out her single sister in order
to go shopping with her as in former times, while her husband was attending business.
suddenly she noticed a man on the opposite side of the street nudging her sister she said why that is surely mr l she forgot that for some weeks this man had been her husband i was chilled at this tale but i did not dare draw any inferences the little story came back to me only several years later after this marriage had ended most unhappily
the following observation which could as well have found a place among the examples of forgetting was taken from a noteworthy work published in french by a maeter statement in french follows
a friend who has learned to observe signs related to me that the great actress eleanor deuce introduces a symptomatic action into one of her roles which shows very nicely from what depth she draws her acting it is a drama deyce
with adultery. She has just been discussing with her husband and now stands soliloquizing before the seducer
makes his appearance. During this short interval, she plays with her wedding ring. She pulls it off,
replaces it, and finally takes it off again. She is now ready for the other. I know of an elderly man
who married a young girl, and instead of starting at once on his wedding tour, he decided to spend the
night in a hotel. Scarcely had they reached the hotel when he noticed with fright that he was without
his wallet, in which he had the entire sum of money for the wedding tour. He must have mislaid or lost
it. He was still able to reach his servant by telephone. The latter found the missing article in the
coat discarded for the traveling clothes and brought it to the hotel to the waiting bridegroom,
who had thus entered upon his marriage without means. It is consoling to thursday. It is consoling to
think that the losing of objects by people is merely an unsuspected extension of a symptomatic action
and is thus welcome, at least to the secret intention of the loser. Often it is only an expression
of slight appreciation of the lost article, a secret dislike for the same, or perhaps for the
person from whom it came, or the desire to lose this object was transferred to it from other
and more important objects through symbolic association. The loss of valuable articles serves as an
expression of diverse feelings. It may either symbolically represent a repressed thought, that is,
it may bring back a memory which one would rather not hear, or it may represent a sacrifice to the
obscure forces of fate, the worship of which is not yet entirely extinct, even with us.
The following examples will illustrate these statements concerning the losing of objects.
Dr. B. Dattner states,
A colleague related to me that he lost his steel pencil, which he had had for over two years,
and which on account of its superior quality, was highly prized by him.
Analysis elicited the following facts.
The day before he had received a very disagreeable letter from his brother-in-law,
the concluding sentence of which read.
At present I have neither the desire nor the time to assist you in your carelessness and laziness.
The effect connected with his letter was so powerful that the next day he promptly sacrificed the
pencil, which was a present from his brother-in-law, in order not to be burdened with his favors.
Brill reports the following example.
A doctor took exception to the following statement in my book.
we never lose what we really want his wife who is very interested in psychological subjects read with him the chapter on psychopathology of everyday life they were both very much impressed with the novelty of the ideas and so on and were very willing to accept most of the statements
he could not however agree with the above-given statement because as he said to his wife i surely did not wish to lose my knife he referred to his wife he referred to his wife he referred to his wife he referred to his own to his knife he referred to his
he referred to a valuable knife given to him by his wife which he highly prized the loss of which caused him much pain it did not take his wife very long to discover the solution for this loss in a manner to convince them both of the accuracy of my statement
when she presented him with this knife he was a bit loath to accept it although he considered himself quite emancipated he nevertheless entertained some superstition about giving or accepting to accept it although he considered himself quite emancipated he nevertheless entertained some superstition about giving or accepting
a knife as a gift because it is said that a knife cuts friendship.
He even remarked this to his wife, who only laughed at his superstition.
He had the knife for years before it disappeared.
Analysis brought out the fact that the disappearance of the knife was directly connected
with a period when there were violent quarrels between himself and his wife, which threatened
to end in separation.
They lived happily together until his stepdaughter, it was his second marriage,
came to live with them. His daughter was the cause of many misunderstandings, and it was at the height of these quarrels that he lost the knife. The unconscious activity is very nicely shown in this symptomatic action. In spite of his apparent freedom from superstition, he still unconsciously believed that a donated knife may cut friendship between the persons concerned. The losing of it was simply an unconscious defense against losing his wife, and by sacrifice
the knife he made the superstitious ban impotent end quote in a lengthy discussion with the aid of dream analysis otto rank made clear the sacrificial tendency with its deep-reaching motivation it must be said that just such symptomatic actions often give us access to the understanding of the intimate psychic life of the person
of the many isolated chance actions i will relate one example which showed a deeper meaning even without analysis this example clearly explains the conditions under which such symptoms may be produced most casually
and also shows that an observation of practical importance may be attached to it during a summer tour it happened that i had to wait several days at a certain place for the arrival of my travelling companions
in the meantime i made the acquaintance of a young man who also seemed lonely and was quite willing to join me as we lived at the same hotel it was quite natural that we should take all our meals and our walks together
on the afternoon of the third day he suddenly informed me that he expected his wife to arrive on that evening's express train my psychological interest was now aroused as it had struck me that morning that my companion rejected my proposal to make a long
excursion, and in our short walk he objected to a certain path as too steep and dangerous.
During our afternoon walk he suddenly thought that I must be hungry and insisted that I should
not delay my evening meal on his account, that he would not sup before his wife's arrival.
I understood the hint and seated myself at the table while he went to the station.
The next morning we met in the foyer of the hotel, he presented me to his wife and added,
of course you will breakfast with us. I had to attend first to a small matter in the next street,
but assured him that I would return shortly. Just as I entered the breakfast room, I noticed
that the couple were at a small table near the window, both seated on the same side of it.
On the opposite side there was only one chair, which was covered, however, by a man's large and
heavy coat. I understood well the meaning of this unintentional, nonetheless expressive disposition of the
coat. It meant this. There is no room for you here. You are superfluous now. The man did not notice that I
remained standing before the table, being unable to take the seat, but his wife noticed it and quickly
nudged her husband and whispered, well, you have covered the gentleman's place with your coat.
These, as well as other similar experiences, have caused me to think that the actions executed unintentionally must inevitably become the source of misunderstanding in human relations.
The perpetrator of the act, who is unaware of any associated intention, takes no account of it and does not hold himself responsible for it.
on the other hand the second party having regularly utilized even such acts as those of his partner to draw conclusions as to their purpose and meaning recognizes more of the stranger's psychic processes than the latter is ready either to admit or believe that he has imparted
he becomes indignant when these conclusions drawn from his symptomatic actions are held up to him he declares them baseless because he does not see any conscious intention in their execution and complains of being misunderstood by the other
close examination shows that such misunderstandings are based on the fact that the person is too fine an observer and understands too much the more nervous two persons are the more readily they will give each other
cause for disputes, which are based on the fact that one as definitely denies about his own
person what he is sure to accept about the other.
And this is indeed the punishment for the inner dishonesty, to which people grant expression
under the guise of forgetting of erroneous actions and accidental emotions, a feeling which
they would do better to confess to themselves and others when they can no longer control it.
as a matter of fact it can be generally affirmed that every one is continually practising psychoanalysis on his neighbors and consequently learns to know them better than each individual knows himself the road following the admonition
know thyself leads through the study of one's own apparently casual commissions and omissions the end of chapter nine section ten of psychopathology of everyday life this looks
Librovoc's recording is in the public domain. Psychopathology of Everyday Life by
Sigmund Freud, translated by A. A. Brill. Read by Mary Schneider. Chapter 10. Errors
Errors of memory are distinguished from forgetting and false recollections
through one feature only, namely that the error, false recollection, is not recognized
as such but finds credence. However, the use of the expression error seems to depend on still
condition. We speak of erring instead of falsely recollecting, where the character of the objective
reality is emphasized in the psychic material to be reproduced, that is, where something other than
a fact of my own psychic life is to be remembered, or rather something that may be confirmed or refuted
through the memory of others. The reverse of the error in memory in this sense is formed by
ignorance. In my book the interpretation of dreams, I was responsible for a series of errors in
historical and above all in material facts, which I was astonished to discover after the
appearance of the book. On closer examination, I found that they did not originate from my
ignorance, but could be traced to errors of memory explainable by means of analysis. A, on page 361,
I indicated as Schiller's birthplace, the city of Mark,
a name which recurs in Styria.
The error is found in the analysis of a dream during a night journey from which I was awakened by the conductor,
calling out the name of the station Marburg.
In the contents of the dream, inquiry is made concerning a book by Schiller.
But Schiller was not born in the University town of Marburg, but in the Swabian city of Marbach.
I maintain I always knew this.
B. on page 165, Hannibal's father is called Hasdrabal. This error was particularly annoying to me,
but it is most corroborative of my conception of such errors. Few readers of the book are better
posted on the history of the Barquides than the author who wrote this error and overlooked it in
three proofs. The name of Hannibal's father was Hamachar Barkas. Hasdrabal was the name of Hannibal's
brother as well as that of his brother-in-law and predecessor in command.
C.
On pages 2.17 and 492, I assert that Zeus emasculates his father, Kronos, and hurls him from the throne.
This horror I have erroneously advanced by a generation.
According to Greek mythology, it was Kronos, who committed this on his father, Uranus.
How is it to be explained that my memory furnished me with false material on the future?
points while it usually places the most remote and unusual materials at my disposal as the readers of my books can verify and what is more in three carefully executed proof readings i passed over these errors as if struck blind
goeth said to lichtenberg where he cracks a joke there lies a concealed problem similarly we can't affirm of these passages cited from my book back of every error is a repression
More accurately stated, the error conceals a falsehood, a disfigurement which is ultimately
based on repressed material. In the analysis of the dreams there reported, I was compelled
by the very nature of the theme to which the dream thoughts related, on the one hand, to break off
the analysis in some places before it had reached its completion, and on the other hand to remove
an indiscreet detail through a slight disfigurement of its outline. I could not act
differently and had no other choice if I was at all to offer examples and illustrations.
My constrained position was necessarily brought about by the peculiarity of dreams,
which give expression to repressed thoughts or to material which is incapable of being conscious.
In spite of this, it is said that enough material remained to offend the most sensitive souls.
The disfigurement or concealment of the continuing thoughts known to me could not be accomplished,
without leaving some trace. What I wish to repress has often against my will obtruded itself on what I have taken up, and evinced itself in the matter as an unnoticeable error.
Indeed, each of the three examples given is based on the same theme. The errors are the results of repressed thoughts which occupy themselves with my deceased father.
At A, whoever reads through the dream analyzed on page 361 will find some parts unveiled.
In some parts he will be able to divine through allusions that I have broken off the thoughts
which would have contained an unfavorable criticism of my father.
In the continuation of this line of thoughts and memories, there lies an annoying tale
in which books and a business friend of my father, named Marburg, play a part.
It is the same name, the calling out of which in the Southern Railway Station, had aroused me from sleep.
I wish to suppress this Mr. Marburg in the analysis from myself and my readers.
He avenged himself by intruding where he did not belong, and changed the name of Schiller's birthplace from Marbach to Marburg.
Odd B, the heir Hasdrabal in place of Hamilcar, the name of the brother, instead of that of the father, originated from an association.
which dealt with the Hannibal fantasies of my college years and my dissatisfaction with the conduct of my father toward the enemies of our people. I could have continued and recounted how my attitude toward my father was changed by a visit to England, where I made the acquaintance of my half-brother by a previous marriage of my father. My brother's oldest son was my age exactly. Thus the age relations were no hindrance to a fantasy which may be stated as.
thus how much pleasanter it would be had i been born the son of my brother instead of the son of my father this suppressed fantasy then falsified the text of my book at the point where i broke off the analysis by forcing me to put the name of the brother for that of the father odd c the influence of the memory of this same brother is responsible for my having advanced by a generation the mythological horror of the greek deities one of the admonitions of my brother is responsible for my having advanced by a generation the mythological horror of the greek deities one of the admonitions of my br
brother has lingered long in my memory do not forget one thing concerning your conduct in life he said you belong not to the second but really to the third generation of your father our father had remarried and an advanced age and was therefore an old man to his children by the second marriage
i commit the error mentioned where i discuss the piety between parents and children several times friends and patients have called my attention to the fact that in reporting
their dreams or alluding to them in dream analyses, I have related inaccurately the circumstances
experienced by us in common. These are also historic errors. In re-examining such individual cases,
I have found that my recollection of the facts was unreliable, only where I had purposely
disfigured or concealed something in the analysis. Here again we have an unobserved error
as a substitute for an intentional concealment or repression.
From these errors which originate from repression,
we must sharply distinguish those which are based on actual ignorance.
Thus, for example, it was ignorance when on my excursion to Wachau.
I believed that I had passed the resting place of the revolutionary leader Fischoff.
Only the name is common to both places.
Fischoff's Emmerzdorf is located in Karntham,
but I did not know any better.
Here is another embarrassing but instructive error,
an example of temporary ignorance, if you like.
One day a patient reminded me to give him the two books on Venice,
which I had promised him,
as he wished to use them in planning his Easter tour.
I answered that I had them ready
and went into the library to fetch them,
though the truth of the matter was that I had forgotten to look them up,
since i did not quite approve of my patient's journey looking upon it as an unnecessary interruption to the treatment and as a material loss to the physician thereupon i made a quick survey of the library for the books one was venedig ost
and besides this i imagined i had an historic work of a similar order certainly there was de medicere the medicis i took them and brought them into him then embarrassed i confessed my air
Of course I really knew that the Medici's had nothing to do with Venice, but for a short time it did not appear to me at all incorrect. Now I was compelled to practice justice. As I had so frequently interpreted my patient's symptomatic actions, I could save my prestige only by being honest and admitting to him the secret motives of my averseness to his trip. It may cause general astonishment to learn how much stronger is the impulse to tell the truth than is usual.
supposed. Perhaps it is a result of my occupation with psychoanalysis that I can scarcely lie
any more. As often as I attempt a distortion, I succumb to an error or some other faulty act,
which betrays my dishonesty, as was manifest in this and in the preceding examples. Of all faulty
actions, the mechanism of the error seems to be the most superficial, that is, the occurrence of
the error invariably indicates that the mental
activity concerned had to struggle with some disturbing influence, although the nature of the error
need not be determined by the quality of the disturbing idea, which may have remained obscure.
It is not out of place to add that the same state of affairs may be assumed in many simple cases
of lapses in speaking and writing. Every time we commit a lapse in speaking or writing,
we may conclude that through mental processes there has come a disturbance,
which is beyond our intention.
It may be conceded, however,
that lapses in speaking and writing
often follow the laws of similarity and convenience,
or the tendency to acceleration,
without allowing the disturbing element
to leave a trace of its own character
in the error resulting from the lapses in speaking or writing.
It is the responsiveness of the linguistic material,
which at first makes possible the determination of the error,
but it also limits the same.
in order not to confine myself exclusively to personal errors i will relate a few examples which could just as well have been ranged under lapses in speech or under erroneously carried out actions but as all these forms of faulty action have the same value they may as well be reported here
a i forbade a patient to speak on the telephone to his lady love with whom he himself was willing to break off all relations as each conversation only renewed the struggling against it
he was to write her his final decision although there were some difficulties in the way of delivering the letter to her he visited me at one o'clock to tell me that he had found a way of avoiding these difficulties and among other things he asked me whether he might refer to me in my professional capacity
At two o'clock while he was engaged in composing the letter of refusal, he interrupted himself suddenly and said to his mother,
well, I have forgotten to ask the professor whether I may use his name in the letter.
He hurried to the telephone, got the connection, and asked the question, may I speak to the professor after his dinner?
In answer, he got an astonished.
Adolf, have you gone crazy?
The answering voice was the very voice which, at my command, he had listened to for the last time.
He had simply made a mistake, and in place of the physician's number had called up that of his beloved.
B. During a summer vacation, a schoolteacher, a poor but excellent young man,
courted the daughter of a summer resident, until the girl fell passionately in love with him,
and even prevailed upon her family to countenance the matrimonial alliance, in spite of the difference in position and race.
One day, however, the teacher wrote his brother a letter in which he said,
Pretty, the lass is not at all, but she is very amiable and so far so good.
But whether I can make up my mind to marry a Jewess, I cannot yet tell.
This letter got into the hands of the fiancé, who put an end to the engagement,
while at the same time his brother was wondering at the protestations of love directed to him.
My informer assured me that this was really an error and not a cunning trick.
I am familiar with another case in which a woman who was dissatisfied with her old physician and still did not openly wish to discharge him, accomplished this purpose through the interchange of letters.
Here at least I can assert confidently that it was an error and not conscious cunning that made use of this familiar comedy motive.
Brill tells of a woman who inquiring about a mutual friend erroneously called her by her maiden name.
her attention having been directed to this error she had to admit that she disliked her friend's husband and had never been satisfied with her marriage maeter relates a good example of how a reluctantly repressed wish can be satisfied by means of an error
a colleague wanted to enjoy his day of leave of absence absolutely undisturbed but he also felt that he ought to go to lucerne to pay a call which he did not anticipate with any pleasure after long reflection however he concluded to go
for pastime on the train he read the daily newspapers he journeyed from zurich to arth guldau where he changed trains for lucerne all the time engrossed in reading presently the conductor informed him that he was on the wrong
train, that is, he had got into the one which was returning from Goldow to Zurich, whereas his
ticket was for Lucerne. A very similar trick was played by me quite recently. I had promised my
oldest brother to pay him a long due visit at a seashore in England. As the time was short,
I felt obliged to travel by the shortest route and without interruption. I begged for a day's
sojourn in Holland, but he thought I could stop there on my return home. Accordingly, I journeyed from
Munich through Cologne to Rotterdam, Hook of Holland, where I was to take the steamer at midnight to Harwick. In Cologne, I had to change cars. I left my train to go into the Rotterdam Express, but it was not to be found. I asked various railway employees, was sent from one platform to another, got into an exaggerated state of despair, and could easily reckon that during this fruitless search I had probably missed my connection. After this was corroborated, I pondered whether,
or not I should spend the night in Cologne. This was favored by a feeling of piety, for according to an
old family tradition, my ancestors were once expelled from this city during a persecution of the
Jews. But eventually I came to another decision. I took a later train to Rotterdam, where I arrived
late at night and was thus compelled to spend a day in Holland. This brought me the fulfillment of a long
fostered wish, the sight of the beautiful Rembrandt paintings at the Hague.
and in the royal museum at amsterdam not before the next forenoon while collecting my impressions during the railway journey in england did i definitely remember that only a few steps from the place where i got off at the railroad station in cologne indeed on the same platform
i had seen a large sign rotterdam book of holland there stood the train in which i should have continued my journey if one does not wish to assume that contrary to my brother's order
I had really resolved to admire the Rembrandt pictures on my way to him, then the fact that despite
clear directions I hurried away and looked for another train must be designated as an incomprehensible
blinding. Everything else, my well-acted perplexity, the emergence of the pious intention to
spend the night in Cologne, was only a contrivance to hide my resolution until it had been fully
accomplished. One may possibly be disinclined to consider the class of errors, which I have here
explained as very numerous or particularly significant, but I leave it to your consideration
whether there is no ground for extending the same points of view also to the more important
errors of judgment, as evinced by people in life and science. Only for the most select and
most balanced minds does it seem possible to guard the perceived picture of external reality
against the distortion to which it is otherwise subjected in its transit through the psychic
individuality of the one perceiving it.
End of chapter 10.
Section 11 of Psychopathology of Everyday Life.
This Libervox recording is in the public domain.
Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud.
by a a brill read by mary schnyder chapter eleven combined faulty acts two of the last mentioned examples my error which transfers the medici to venice and that of the young man who knew how to circumvent a command against a conversation on the telephone with his lady love
have really not been fully discussed as after careful consideration they may be shown to represent a union of forgetting with an error
I can show the same union still more clearly in certain other examples.
A. A. A friend related to me the following experience.
Some years ago, I consented to be elected to the committee of a certain literary society,
as I suppose the organization might sometime be of use to me in assisting me in the production of my drama.
Although not much interested, I attended the meetings regularly every Friday.
Some months ago, I was definitely assured,
that one of my dramas would be presented at the theater in F.
And since that time, it regularly happened that I forgot the meeting of the association.
As I read their program announcements, I was ashamed of my forgetfulness.
I reproached myself, feeling that it was certainly rude of me to stay away now when I no longer
needed them, and determined that I would certainly not forget the next Friday.
continually I reminded myself of this resolution until the hour came and I stood before the door of the meeting room.
To my astonishment it was locked. The meeting was already over. I had mistaken my day. It was already Saturday.
The next example is the combination of a symptomatic action with a case of mislaying. It reached me by remote byways but from a reliable source.
A woman traveled to Rome with her brother-in-law, a renowned artist.
The visitor was highly honored by the German residents of Rome,
and among other things received a gold medal of antique origin.
The woman was grieved that her brother-in-law did not sufficiently appreciate the value of this beautiful gift.
After she had returned home, she discovered in unpacking that without knowing how,
she had brought the medal home with her.
she immediately notified her brother-in-law of this by letter and informed him that she would send it back to Rome the next day the next day however the medal was so aptly mislaid that it could not be found and could not be sent back and then it dawned on the woman that her absent-mindedness signified namely that she wished to keep the medal herself
see here are some cases in which the falsified action persistently repeats itself and at the same time also changes its mode of action
due to unknown motives jones left a letter for several days on his desk forgetting each time to post it he ultimately posted it but it was returned to him from the dead letter office because he forgot to address it
after addressing and posting it a second time it was again returned to him this time without a stamp he was then forced to recognize the unconscious opposition to the sending of the letter d
a short account by dr karl weiss of vienna of a case of forgetting impressively describes the futile effort to accomplish something in the face of opposition
how persistently the unconscious activity can achieve its purpose if it has caused to prevent a resolution from being executed and how difficult it is to guard against this tendency will be illustrated by the following incident
an acquaintance requested me to lend him a book and bring it to him the next day i immediately promised it but perceived a distinct feeling of displeasure which i could not explain at the time
Later it became clear to me this acquaintance had owed me for years a sum of money, which he evidently had no intention of returning.
I did not give this matter any more thought, but I recalled at the following forenoon with the same feeling of displeasure, and at once said to myself,
Your unconscious will see to it that you forget the book, but you don't wish to appear unobliging, and will therefore do everything not to forget it.
I came home, wrapped the book in paper, and put it near me on my.
the desk while I wrote some letters. A little later I went away, but after a few steps I
recollected that I had left on the desk the letters which I wished to post. By the way, one of
the letters was written to a person who urged me to undertake something disagreeable. I returned,
took the letters, and again left. While in the street car it occurred to me that I had undertaken
to purchase something for my wife, and I was pleased at the thought that it would be only a small
package. The association small package suddenly recalled book, and only then I noticed that I did
not have the book with me. Not only had I forgotten it when I left my home the first time,
but I had overlooked it again when I got the letters near which it lay. A similar mechanism is shown
in the following fully analyzed observation of auto rank. A scrupulously orderly and pedantically
precise man reported the following occurrence, which he considered quite remarkable.
One afternoon on the street, wishing to find out the time, he discovered that he had left his
watch at home, and a mission which to his knowledge had never occurred before.
As he had an engagement elsewhere and had not enough time to return for his watch,
he made use of a visit to a woman friend to borrow her watch for the evening.
This was the most convenient way out of the dilemma, as he had a previous engagement
to visit this lady the next day. Accordingly, he promised to return her watch at that time.
But the following day, when about to consummate this, he found to his surprise that he had left the
watch at home, his own watch he had with him. He then firmly resolved to return the lady's
property that same afternoon, and even followed out his resolution. But on wishing to see the time
on leaving her, he found to his chagrin and astonishment that he had again forgotten to take
his own watch. The repetition of this faulty action seemed so pathologic to this order-loving man
that he was quite anxious to know its psychological motivation, and when questioned whether he
experienced anything disagreeable on the critical day of the first forgetting, and in what
connection it had occurred, the motive was promptly found. He related that he had conversed with
his mother after luncheon, shortly before leaving the house. She told him that an
irresponsible relative who had already caused him much worry and loss of money, had pawned his,
the relative's watch, and as it was needed in the house, the relative had asked for money to redeem it.
This almost forced loan affected our man very painfully, and brought back to his memory all the
disagreeable episodes perpetrated by this relative for many years.
his symptomatic action therefore proves to be manifoldly determined first it gives expression to a stream of thought which runs perhaps as follows i won't allow my money to be extorted this way and if a watch is needed i will leave my own at home
but as he needed it for the evening to keep his appointment this intention could only be brought about on an unconscious path in the form of a symptomatic action second the first the first first
getting expressed a sentiment something like the following this everlasting sacrificing of money for this good for nothing is bound to ruin me altogether so that i will have to give up everything
although the anger according to the report of this man was only momentary the repetition of the same symptomatic action conclusively shows that in the unconscious it continued to act more intensely and may be equivalent to the unconscious expression i cannot get this story out of my
my head. That the lady's watch should later meet the same fate will not surprise us after knowing this
attitude of the unconscious. Yet there may be still other special motives which favor the
transference on the innocent lady's watch. The nearest motive is probably that he would have liked
to keep it as a substitute for his own sacrificed watch, and that hence he forgot to return it the
next day. He also might have liked to possess this watch as a souvenir of the
the lady. Moreover, the forgetting of the lady's watch gave him the excuse for calling on the
admired one a second time, for he was obliged to visit her in the morning in reference to another
matter, and with the forgetting of the watch he seemed to indicate that this visit for which
an appointment had been made so long ago was too good for him to be used simply for the
return of a watch. Twice forgetting his own watch and thus making possible the substitution of
the lady's watch, speaks for the fact that our man unconsciously endeavored to avoid carrying both
watches at the same time. He obviously thought of avoiding the appearance of superfluity,
which would have stood out in striking contrast to the want of the relative. But on the other hand,
he utilized this as a self-admonition against his apparent intention to marry this lady,
reminding himself that he was tied to his family, mother, by indissoluble obligations.
Finally, another reason for the forgetting of the Lady's Watch may be sought in the fact that
the evening before he, a bachelor, was ashamed to be seen with a lady's watch by his friends,
so that he only looked at it stealthily, and in order to evade the repetition of this painful
situation, he could not take the watch along. But as he was obliged to return it,
there resulted here too an unconsciously performed symptomatic action which proved to be a compromise formation between conflicting emotional feelings and a dearly bought victory of the unconscious instance
in the same discussion rank has also paid attention to the very interesting relation of faulty actions and dreams which cannot however be followed here without a comprehensive analysis of the dream with which the fainive analysis of the dream with which the
faulty action is connected. I once dreamed at great length that I had lost my pocketbook.
In the morning while dressing I actually missed it. While undressing the night before the dream,
I had forgotten to take it out of my trousers' pocket and put it in its usual place.
This forgetting was therefore not unknown to me. Probably it was to give expression to an
unconscious thought which was ready to appear in the dream content. I do not mean to assert that
such cases of combined faulty actions can teach anything new that we have not already seen in the individual cases but this change in form of the faulty action which nevertheless attains the same result gives the plastic impression of a will working towards a definite end and in a far more energetic way contradicts the idea that the faulty action represents something fortuitous and requires no explanation
not less remarkable is the fact that the conscious intention thoroughly fails to check the success of the faulty action despite all my friend did not pay his visit to the meeting of the literary society and the woman found it impossible to give up the medal
that unconscious something which worked against these resolutions found another outlet after the first road was closed to it it requires something other than the conscious counter-resolution
to overcome the unknown motive. It requires a psychic work which makes the unknown known to consciousness.
End of Chapter 11. Section 12 of Psychopathology of Everyday Life. This Librevox recording is in the public domain.
Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud, translated by A.A. Brill, read by Mary Schneider.
determinism chance and superstitious beliefs part one point of view as the general result of the preceding separate discussions we must put down the following principle certain inadequacies of our psychic capacities
whose common character will soon be more definitely determined and certain performances which are apparently unintentional prove to be well motivated when subject
to the psychoanalytic investigation, and are determined through the consciousness of unknown
motives. In order to belong to this class of phenomena, thus explained, a faulty psychic action must
satisfy the following conditions. A, it must not exceed a certain measure, which is firmly established
through our estimation, and is designated by the expression within normal limits.
B, it must evince the character of the momentary and temporary disturbance.
The same action must have been previously performed more correctly,
or we must always rely on ourselves to perform it more correctly.
If we are corrected by others,
we must immediately recognize the truth of the correction
and the incorrectness of our psychic action.
C, if we at all perceive a faulty action,
we must not perceive in ourselves any motivation of the same but must attempt to explain it through inattention or attribute it to an accident
thus there remain in this group the cases of forgetting and the errors despite better knowledge the lapses in speaking reading writing and erroneously carried out actions and the so-called chance actions the explanations of these so definite psychic processes are connected to
with a series of observations which may in part arouse our further interest.
1. By abandoning a part of our psychic capacity as unexplainable through purposive ideas,
we ignore the realms of determinism in our mental life. Here, as in all other spheres,
determinism reaches farther than we suppose. In the year 1900, I read an essay published in the
written by the literary historian r m mire in which he maintains and illustrates by example that it is impossible to compose nonsense intentionally and arbitrarily
for some time i have been aware that it is impossible to think of a number or even of a name of one's own free will if one investigates this seeming voluntary formation let us say of a number of many digits uttered in unrestrained
mirth, it always proves to be so strictly determined that the determination seems impossible.
I will now briefly discuss an example of an arbitrarily chosen first name, and then exhaustively
analyze an analogous example of a thoughtlessly uttered number.
While preparing the history of one of my patients for publication, I considered what
first name I would give him in the article. There seemed to be a wide choice, of course,
certain names were at once excluded by me, in the first place the real name, then the names of
members of my family, to which I would have objected, also some female names having an especially
peculiar pronunciation, but excluding these there should have been no need of being puzzled
about such a name. It would be thought, and I myself supposed, that a whole multitude of
feminine names would be placed at my disposal. Instead of this only,
one sprang up. No other besides it. It was the name Dora. I inquired at its determination.
Who else is called Dora? I wished to reject the next idea as incredulous. It occurred to me that the
nurse of my sister's children was named Dora. But I possessed so much self-control or practice in
analysis, if you like, that I held firmly to the idea and proceeded. Then a slight incident of the
previous evening, soon flashed through my mind, which brought the looked-for determination.
On my sister's dining-room table I noticed a letter bearing the address, Miss Rosa W.
Astonished, I asked whose name this was, and was informed that the right name of the supposed
Dora was really Rosa, and that on accepting the position she had to lay aside her name, because Rosa
would also refer to my sister. I said pityingly, poor people,
they cannot even retain their own names i now recall that on hearing this i became quiet for a moment and began to think of all sorts of serious matters which merged into the obscure but which i could now easily bring into my consciousness
thus when i sought a name for a person who could not retain her own name no other except dora occurred to me the exclusiveness here is based moreover on firmer internal association
for in the history of my patient it was a stranger in the house, the governess, who exerted a decisive influence on the course of the treatment.
This slight incident found its unexpected continuation many years later.
While discussing in a lecture the long-since published history of the girl called Dora,
it occurred to me that one of my two women pupils had the very name Dora,
which I was obliged to utter so often in the different associative.
of the case. I turned to the young student, whom I knew personally, with the apology that I had
really not thought that she bore the same name, and that I was ready to substitute it in my lecture
by another name. I was now confronted with the task of rapidly choosing another name, and reflected
that I must not now choose the first name of the other woman student, and so set a poor example
to the class, who were already quite conversant with psychoanalysis. I was therefore well-pleased when
the name Erna occurred to me as a substitute for Dora, and Erna I used in the discourse.
After the lecture I asked myself once the name Erna could possibly have originated, and had to laugh
as I observed that the feared possibility in the choice of the substitutive name had come to pass,
in part at least. The other lady's family name
was Lucerna, of which Erna was a part.
In a letter to a friend, I informed him that I had finished reading the proof-sheets of
the interpretation of dreams, and that I did not intend to make any further changes in it,
even if it contained 2,467 mistakes.
I immediately attempted to explain to myself the number, and added the little analysis as a
postscript to the letter.
It will be best to quote it now as I wrote it when I caught myself in this transaction.
I will add hastily another contribution to the psychopathology of everyday life.
You will find in the letter the number 2467 as a jocose an arbitrary estimation of the number of errors that may be found in the dream book.
I meant to write no matter how large the number might be and this one presented itself.
but there is nothing arbitrary or undetermined in the psychic life you will therefore rightly suppose that the unconscious hastened to determine the number which was liberated by consciousness
just previous to this i had read in the paper that general e m had been retired as inspector-general of ordnance you must know that i am interested in this man while i was serving as military medical student he then a colonel
once came into the hospital and said to the physician,
You must make me well in eight days,
as I have some work to do for which the emperor is waiting.
At that time I decided to follow this man's career,
and just think, today, 1899, he is at the end of it,
Inspector General of Ordinance and already retired.
I wish to figure out in what time he had covered this road,
and assumed that I had seen him in the hospital in 1882.
That would make seventeen years. I related this to my wife, and she remarked,
Then you too should be retired. And I protested, the Lord forbid.
After this conversation I seated myself at the table to write to you.
The previous train of thought continued, and for good reason. The figuring was incorrect.
I had a definite recollection of the circumstances in my mind.
I had celebrated my coming of age, my 24th birthday, in the middle of the middle of the
military prison for being absent without permission. Therefore, I must have seen him in 1880, which makes it 19 years ago.
You then have the number 24 in 2467. Now take the number that represents my age 43 and add 24 years to it and you get 67. That is, to the question whether I wish to retire, I had expressed the wish to work 24 years more.
Obviously, I am annoyed that in the interval during which I followed Colonel M, I have not
accomplished much for myself, and still there is a sort of triumph in the fact that he is already
finished, while I have all before me. Thus, we may justly say that not even the unintentionally
thrown-out number, 2467, lacks its determination from the unconscious.
end quote since the first example of the interpretation of an apparently arbitrary choice of a number i have repeated a similar test with the same result but most cases are of such intimate content that they do not lend themselves to report
it is for this reason that i shall not hesitate to add here a very interesting analysis of a chance number which dr alfred adler of vienna received from a perfectly healthy man
A wrote to me,
Last night I devoted myself to the psychopathology of everyday life,
and I would have read it all through had I not been hindered by a remarkable coincidence.
When I read that every number that we apparently conjure up quite arbitrarily in our consciousness
has a definite meaning, I decided to test it.
The number 1,734 occurred to my mind.
The following associations then came up.
up. 1,734 divided by 17 equals 102. 102 divided by 17 equals 6. I then separated the number into
17 and 34. I am 34 years old. I believe that I once told you that I consider 34 the last year
of youth, and for this reason I felt miserable on my last birthday. The end of my 17th
year was the beginning of a very nice and interesting period of my development. I divide my life
into periods of 17 years. What do the division signify? The number 102 recalls the fact that volume
102 of the reclam Universal Library is Cotsdibu's play, human hatred, and repentance. My present
psychic state is human hatred and repentance. Number six of the U.L. I know a great many
numbers by heart is Molnar's should fault. I am constantly annoyed at the thought that it is through my own
fault that I have not become what I could have been with my abilities. I then asked myself what is
number 17 of the U.L, but I could not recall it. But as I positively knew it before, I assume that I
wish to forget this number. All reflection was in vain. I wished to continue with my reading,
but I read only mechanically without understanding a word,
for I was annoyed by the number 17.
I extinguished the light and continued my search.
It finally came to me that number 17 must be a play by Shakespeare, but which won.
I thought of Hero and Leander, apparently a stupid attempt of my will to distract me.
I finally arose and consulted the catalogue of the U.L.
Number 17 was Macbeth.
to my surprise i had to discover that i knew nothing of the play despite the fact that it did not interest me any less than any other shakespearean drama i only thought of murder lady macbeth witches nice is ugly and that i found schiller's version of macbeth very nice
undoubtedly i also wished to forget the play then it occurred to me that seventeen and thirty four may be divided by seventeen and result in one and two numbers one and two of the u l is goath's faust formerly i found much a faust in me
we must regret that the discretion of the physician did not allow us to see the significance of ideas adler remarked that the man did not succeed in the synthesis of his analysis
his association would hardly be worth reporting unless their continuation would bring out something that would give us a key to the understanding of the number one thousand seven hundred thirty four and the whole series of ideas
to quote further to be sure this morning i had an experience which speaks much for the correctness of the freudian conception my wife whom i awakened through my getting up at night asked me what i wanted with the catalogue of the u l
i told her the story she found it all pedophogging but very interesting macbeth which caused me so much trouble she simply passed over she said that nothing came to her mind when she thought of a number i answered let us try it she named the number one hundred seventeen
to this i immediately replied seventeen refers to what i just told you furthermore i told you yesterday that if a wife is in the eighty-second year and the husband is in the second year and the husband is a woman is a man who says to what i just told you-one you yesterday that if a wife is in the eighty-second year and the husband is a husband is a woman who
in the 35th year, it must be a gross misunderstanding. For the last few days I have been teasing my
wife by maintaining that she was a little old mother of 82 years. 82 plus 35 is 117. End quote.
The man who did not know how to determine his own number at once found the solution when his
wife named a number which was apparently arbitrarily chosen. As a matter of fact, the woman
understood very well from which complex the number of her husband originated and chose her own number
from the same complex, which was surely common to both, as it dealt in his case with their relative
ages. Now we find it easy to interpret the number that occurred to the man. As Dr. Adler indicates,
it expressed a repressed wish of the husband, which fully developed would read, for a man of
34 years as I am, only a woman of 17 would be suitable.
Lest one should think too lightly of such playing, I will add that I was recently informed
by Dr. Adler that a year after the publication of this analysis, the man was divorced from his
wife.
Adler gives a similar explanation for the origin of obsessive numbers.
Also, the choice of so-called favorite numbers is not without relation to the life of the
person concerned, and does not lack a certain psychological interest.
A gentleman who evinced a particular partiality for the numbers 17 and 19 would specify
after brief reflection that at the age of 17 he attained the greatly longed for academic
freedom by having been admitted to the university, and at 19 he made his first long journey,
and shortly thereafter made his first scientific discovery. But the fixation of this
preference followed later, after two questionable affairs, when the same numbers were invested with
importance in his love life. Indeed, even those numbers which we use in a particular connection
extremely often, and with apparent arbitrariness, can be traced by analysis to an unexpected
meaning. Thus, one day, it struck one of my patients that he was particularly fond of saying,
I have already told you this from 17 to 36 times, and he asked himself whether there was any motive for it.
It soon occurred to him that he was born on the 27th day of the month, and that his younger brother was born on the 26th day of another month,
and he had grounds for complaint that fate had robbed him of so many of the benefits of life,
only to bestow them on his younger brother.
Thus he represented this partiality of fate by deducting ten from the date of his birth and adding it to the date of his brother's birthday.
I am the elder and yet I am so cut short."
I shall tarry a little longer at the analysis of such numbers, for I know of no other individual observation which would so readily demonstrate the existence of highly organized thinking processes of which consciousness has no knowledge.
knowledge. Moreover, there is no better example of analysis in which the suggestion of the
position, a frequent accusation, is so distinctly out of consideration. I shall therefore report
the analysis of a chance number of one of my patients, with his consent, to which I will only
add that he is the youngest of many children, and that he lost his beloved father in his young years.
while in a particularly happy mood he let the number four hundred and twenty six thousand seven hundred and eighteen come to his mind and put to himself the question well what does it bring to your mind
first came a joke he had heard if your catar of the nose is treated by a doctor it lasts forty-two days if it is not treated it lasts six weeks this corresponds to the first digit of the number forty-two
equal six times seven during the obstruction that followed this first solution i called his attention to the fact that the number of six digits selected by him contains all the first numbers except three and five he at once found the continuation of this solution
we are altogether seven children i was the youngest number three in the order of the children corresponds to my sister a and five to my brother l both of the two of the children corresponds to my sister l both of the two of the children corresponds to my sister l both of the children
both of them were my enemies as a child i used to pray to the lord every night that he should take out of my life these two tormenting spirits it seems to me that i have fulfilled for myself this wish three and five the evil brother and hated sister are omitted
if the number stands for your sisters and brothers what significance is there to eighteen at the end you were altogether only seven i often thought that if my father had my father had been to-one and brothers what significance is there to eighteen at the end you were altogether only seven
i often thought that if my father had lived longer i should not have been the youngest child if one more would have come it should have been eight and there would have been a younger child toward whom i could have played the role of the older one
with this the number was explained but we still wish to find the connection between the first part of the interpretation and the part following it this came very readily from the condition required for the last digit
if the father had lived longer forty two equal six times seven signifies the ridicule directed against the doctors whom could not help his father and in this way expresses the wish for the continued existence of the father
the whole number really corresponds to the fulfilment of his two wishes in reference to his family circle namely that both the evil brother and sisters should die and that another child should follow him or briefly expressed if only these two had died in place of my father
another analysis of numbers i take from jones a gentleman of his acquaintance let the number nine hundred eighty six come to his mind and defied him to connect it to anything of special interest in his mind
six years ago on the hottest day he could remember he had seen a joke in an evening newspaper which stated that the thermometer had stood at ninety eight point six degrees fahrenheit evidently an exaggeration
of 98.6 degrees Fahrenheit.
We were at the time seated in front of a very hot fire
from which he had just drawn back,
and he remarked probably quite correctly
that the heat had aroused his dormant memory.
However, I was curious to know
why this memory had persisted
with such vividness as to be so readily brought out,
for with most people it surely would have been forgotten,
beyond recall, unless it had become associated
with some other mental experience of more significance.
He told me that on reading the joke he had laughed uproariously,
and that on many subsequent occasions he had recalled it with great relish.
As the joke was obviously of an exceedingly tenuous nature,
this strengthened my expectation that Moore lay behind.
His next thought was the general reflection
that the conception of heat had always greatly impressed him,
that heat was the most important.
important thing in the universe, the source of all life, and so on. This remarkable attitude of a
quite prosaic young man certainly needed some explanation, so I asked him to continue his free associations.
The next thought was of a factory stack which he could see from his bedroom window. He often stood of
an evening watching the flame and smoke issuing out of it, and reflecting on this deplorable waste of
energy. Heat, flame, the source of life, the waste of vital energy issuing from an upright
hollow tube. It was not hard to divine from such associations that the ideas of heat and fire
were unconsciously linked in his mind with the idea of love, as is so frequent in symbolic
thinking, and that there was a strong masturbation complex present, a conclusion that he presently
confirmed."
Those who wish to get a good impression of the way the material of numbers becomes elaborated
in the unconscious thinking, I refer to two papers by Jung and Jones.
In personal analysis of this kind, two things were especially striking.
First, the absolute somnambulistic certainty, with which I attacked the unknown objective
point, merging into mathematical train of thought, which later said.
suddenly extended to the looked-for number, and the rapidity with which the entire subsequent work
was performed. Secondly, the fact that the numbers were always at the disposal of my
unconscious mind. When, as a matter of fact, I am a poor mathematician, and find it very
difficult to consciously recall years, house numbers, and the like. Moreover, in these unconscious
mental operations with figures, I found a tendency to superstition, the
origin of which had long remained unknown to me. It will not surprise us to find that not only
numbers but also mental occurrences of different kinds of words regularly prove on analytic
investigation to be well determined. Brill relates, quote, while working on the English edition
of this book, I was obsessed one morning with the strange word cardalac. Visibly intent on my work, I refused
at first to pay attention to it. But as is usually the case, I simply could not do anything else.
Cardalac was constantly on my mind, realizing that my refusal to recognize it was only a resistance.
I decided to analyze it. The following associations occurred to me. Cardalac, Cardiac, Car4, Cadillac.
Cardiac recalled Cardalgia, heartache, a medical friend who,
had recently told me confidentially that he feared that he had some cardiac affection because
he had suffered some attacks of pain in the region of his heart. Knowing him so well, I at once
rejected his theory and told him that his attacks were of a neurotic character, and that his other
apparent physical ailments were also only the expression of his neurosis. I might add that just
before telling me of his heart trouble, he spoke of a business matter of vital interest to him,
which had suddenly come to naught. Being a man of unbound ambitions, he was very depressed because,
of late, he had suffered many similar reverses. His neurotic conflicts, however, had become manifest
a few months before this misfortune. Soon after his father's death had left a big business on his
hands. As the business could be continued only under my friend's management, he was unable to decide
whether to enter into commercial life or continue his chosen career. His great ambition was to
become a successful medical practitioner, and although he had practiced medicine successfully
for many years, he was not altogether satisfied with the financial fluctuations of his
professional income. On the other hand, his father's business promised him an assured,
though limited return. In brief he was at a crossing and did not know which way to turn.
I then recalled the word Carrefour, which is the French for crossing, and it occurred to me that
while working in a hospital in Paris, I lived near the Carre-Four-Saint-Lazard, and now I could understand
what relation all these associations had for me. When I resolved to leave the state hospital,
I made the decision first because I desired to get married, and secondly because I wished to enter
private practice. This brought up a new problem. Although my state hospital service was an absolute
success, judging by promotions and so on, I felt like a great many others in the same situation,
namely that my training was ill-suited for private practice. To specialize in mental work was a daring
undertaking, for one without money and social connections. I also felt that the best I could do
for patients, should they ever come my way, would be to commit them to one of the hospitals,
as I had little confidence in the home treatment in vogue. In spite of the enormous advances
made in recent years in mental work, the specialist is almost helpless when he is confronted
with the average case of insanity. This may be partially attributed to the fact,
that such cases are brought to him after they have fully developed the psychosis when hospital treatment is imperative.
Of the great army of milder mental disturbances, the so-called borderline cases,
which make up the bulk of clinic and private work, and which rightfully belong to the mental specialist,
I knew very little, as those patients rarely or never came to the state hospital,
and what I did know concerning the treatment of noristhenia and psychosthenia was not,
not conducive to make me more hopeful of success in private practice. It was in this state of mind
that I came to Paris, where I hoped to learn enough about the psychoneuroses to enable me to
continue my specialty in private practice, and yet feel that I could do something for my patients.
What I saw in Paris did not, however, help to change my state of mind. There, too, most of the work
was directed to dead tissues. The mental aspects, as such, received but scant attention. I was therefore
seriously thinking of giving up my mental work for some other specialty. As can be seen,
I was confronted with a situation similar to the one of my medical friend. I too was at a crossing
and did not know which way to turn. My suspense was soon ended. One day I received a letter
from my friend Professor Peterson, who, by the way, was responsible for my entering the State
Hospital Service. In this letter, he advised me not to give up my work, and suggested the
psychiatric clinic of Zurich, where he thought I could find what I desired. But what does
Cadillac mean? Cadillac is the name of a hotel and of an automobile. A few days before,
in a country place, my medical friend and I had been trying to hire an automobile.
but there was none to be had.
We both expressed the wish to own an automobile,
again an unrealized ambition.
I also recalled that the Carford de Saint-Lazard
always impressed me as being one of the busiest thoroughfares in Paris.
It was always congested with automobiles.
Cadillac also recalled that only a few days ago,
on the way to my clinic, I noticed a large sign over a building,
which announced that on a store,
certain day, this building was to be occupied by the Cadillac, etc. This at first made me think of
the Cadillac Hotel, but on second side I noticed that it referred to the Cadillac motor car.
There was a sudden obstruction here for a few moments. The word Cadillac reappeared, and by sound
association the word catalog occurred to me. This word brought back a very mortifying occurrence
of recent origin, the motive of which is again blighted ambition.
When one wishes to report any auto-analysis, he must be prepared to lay bare many intimate affairs of his own life.
Anyone reading carefully Professor Freud's works cannot fail to become intimately acquainted with him and his family.
I have often been asked by persons who claim to have read and studied Freud's works, such questions as how old is Freud's works,
such questions as how old is freud is freud married how many children has he etc whenever i hear these or similar questions i know that the questioner has either lied when he made these assertions or to be more charitable that he is a very careless and superficial reader
all these questions and many more are answered in freud's works auto analyses are autobiographies par excellence but whereas the
autobiographer may, for definite reasons, consciously and unconsciously, hide many facts of his life.
The auto-analysts not only tells the truth consciously, but perforce brings to light his whole intimate
personality. It is for these reasons that one finds it very unpleasant to report his own auto-analyses.
However, as we often report our patient's unconscious productions, it is but fair that we should sacrifice
ourselves on the altar of publicity when occasion demands. This is my apology for having thrust
some of my personal affairs on the reader, and for being obliged to continue a little longer in the
same strain. Before digressing with the last remark, I mentioned that the word Cadillac brought the
Sound Association catalog. This association brought back another important epic in my life,
with which Professor Peterson is connected. Last May, I was informed,
by the secretary of the faculty that i was appointed chief of clinic of the department of psychiatry i need hardly say that i was exceedingly pleased to be so honored in the first place because it was the realization of an ambition which i dared entertain only under special euphoric states
and secondly it was a compensation for the many unmerited criticisms from those who are blindly and unreasonably opposing some of my work soon thereafter i called on the stenography
of the faculty and spoke to her about a correction to be made in my name as it was printed in the catalogue for some unknown reason perhaps racial prejudice this stenographer a maiden lady must have taken a dislike to me
for about three years i repeatedly requested her to have this correction made but she had paid no attention to me to be sure she always promised to attend to it but the mistake remained uncorrupted
when i saw her last may i again reminded her of this correction and also called her attention to the fact that as i had been appointed chief of clinic i was especially anxious to have my name correctly printed in the catalogue
She apologized for her remissness and assured me that everything should be as I requested.
Imagine my surprise and chagrin went on receiving the new catalog.
I found that while the correction had been made in my name, I was not listed as Chief of Clinic.
When I asked her about this, she was quite puzzled.
She said she had no idea that I had been appointed Chief of Clinic.
She had to consult the minutes of the faculty written by her before she was convinced of it.
it should be noted that as recorder to the faculty it was her duty to know all these things as soon as they transpired when she finally ascertained that i was right she was very apologetic and informed me that she would at once write to the superintendent of the clinic to inform him of my appointment
something which she should have done months before of course i gained nothing by her regrets and apologies the catalogue was published and those who read it did not find my name in the
desired place. I am chief of clinic in fact, but not in name. Moreover, as the appointments are
made only for one year, it is quite likely that my great ambition will never be actually realized.
Thus, the obsessive neologism, Cardalac, which is a condensation of cardiac, Cadillac, and
catalog, contains some of the most important efforts of my medical experience. When I was
almost at the end of this analysis, I suddenly recalled a dream.
containing this neologism cardalach in which my wish was realized my name appeared in its
rightful place in the catalog the person who showed it to me in the dream was professor
Peterson it was when I was at the first crossing after I had graduated from the
medical college that Professor Peterson urged me to enter the hospital service
about five years later while I was in the state of indecision which I have described
it was professor peterson who advised me to go to the clinic of psychiatry at zurich where through bluer and young i first became acquainted with professor freud and his works and it was also through the kind recommendation of dr peterson that i was elevated to my present position
i am indebted to dr hitchman for the solution of another case in which a line of poetry repeatedly obtruded itself on the mind in a certain place without showing any trace of its origin and relation
related by dr ee quote six years ago i travelled from bieritz to san sebastian the railroad crosses over the bedasio a river which here forms the boundary between france and spain
on the bridge one has a splendid view on the one side of the broad valley in the pyrenees and on the other of the sea it was a beautiful bright summer day everything was filled with sun and light i was on a vacation and pleased with my trip to spain suddenly the following words came to me
but the soul is already free floating on a sea of light at that time i was trying to remember where these lines came from but i could not remember
judging by the rhythm the words must be part of some poem which however entirely escaped my memory later when the verse repeatedly came to my mind i asked many people about it without receiving any information
last year i crossed the same bridge on my return journey from spain it was a very dark night and it rained i looked through the window to ascertain whether we had already reached the frontier station and noticed that we were on the bedasio bridge
immediately the above-sided verse returned to my memory and again i could not recall its origin at home many months later i found ulin's poem i opened the volume and my glance fell upon the volume and my glance fell upon the
verse, but the soul is already free, floating on a sea of light, which were the concluding
lines of the poem entitled The Pilgrim. I read the poem and dimly recalled that I had known
it many years ago. The scene of action is in Spain, and this seemed to me to be the only
relation between the quoted verse and the place on the railroad journey described by me.
I was only half satisfied with my discovery and mechanically continued to turn the pages of the
book. On turning the next page, I found a poem, the title of which was Bidassio Bridge. I may add that
the contents of this poem seemed even stranger to me than that of the first, and that its first
verse read, on the Bidaccio Bridge stands a saint gray with age. He blesses to the right,
the Spanish mountain. To the left, he blesses the French land. End quote. Two. This understanding
of the determination of apparently arbitrarily selected names, numbers, and words may perhaps
contribute to the solution of another problem. As is known, many persons argue against the assumption
of an absolute psychic determinism by referring to an intense feeling of conviction that there
is a free will. This feeling of conviction exists, but is not incompatible with the belief
and determinism. Like any normal feelings, it must be justified by something, but so far as I can
observe, it does not manifest itself in weighty and important decisions. On these occasions one has
much more the feeling of a psychic compulsion and gladly falls back upon it. Compare Luther's,
Here I stand, I cannot do anything else. On the other hand, it is in trivial and indifferent
decisions that one feels sure that he could just as easily have acted differently, that he acted of
his own free will and without any motives. From our analyses, we therefore need not contest the right
of the feeling of conviction that there is a free will. If we distinguish conscious from unconscious
motivation, we are then informed by the feeling of conviction that the conscious motivation does not
extend over all our motor resolutions minima non-curat praetor what is thus left free from the one side receives its motive from the other side from the unconscious and the determinism in the psychic realm is thus carried out uninterruptedly
End of Section 12.
Section 13 of Psychopathology of Everyday Life.
This Librevox recording is in the public domain.
Psychopathology of Everyday Life by Sigmund Freud,
translated by A. A. Brill, read by Mary Schneider.
Chapter 12. Determinism, chance, and superstitious beliefs.
Part 2.
3. Although conscious thought must be altogether ignorant of the motivation,
of the faulty actions described above, yet it would be desirable to discover a psychologic proof of its existence.
Indeed, reasons obtained through a deeper knowledge of the unconscious make it probable that such proofs are to be
discovered somewhere. As a matter of fact, phenomena can be demonstrated in two spheres, which seem to
correspond to an unconscious and hence to a displaced knowledge of those motives.
A. It is a striking and generally to be recognized feature in the behavior of paranoiacs
that they attach the greatest significance to the trivial details in the behavior of others.
Details which are usually overlooked by others, they interpret and utilize as the basis of far-reaching
conclusions.
For example, the last paranoiac seen by me concluded that there was a general understanding
among people of his environment because at his departure from the railway station they made a certain motion with one hand.
Another noticed how people walked on the street, how they brandished their walking sticks, and the like.
The category of the accidental, requiring no motivation, which the normal person lets pass as a part of his own psychic activities and faulty actions,
is thus rejected by the paranoiac in the application to the psychic.
manifestations to others. All that he observes in others is full of meaning. All is
explainable. But how does he come to look at it in this manner? Probably here, as in
many other cases, he projects into the mental life of others what exists in his own
unconscious activity. Many things obtrude themselves on consciousness in paranoia,
which in normal and neurotic persons can only be demonstrated through psychoanalysis as
existing in their unconscious. In a certain sense, the paranoiac is here justified. He perceives
something that escapes the normal person. He sees clearer than one of normal intellectual capacity,
but his knowledge becomes worthless when he imputes to others the state of affairs he thus
recognizes. I hope that I shall not be expected to justify every paranoiac interpretation. But the point
which we grant to paranoia in this conception of chance actions will facilitate for us the
psychological understanding of the conviction which the paranoia attaches to all these interpretations.
There is certainly some truth to it. Even our errors of judgment, which are not designated as
morbid, acquire their feeling of conviction in the same way. This feeling is justified for a certain
part of the erroneous train of thought, or for the source of it.
its origin, and we shall later extend it to the remaining relationships.
B.
The phenomena of superstition furnish another indication of the unconscious motivation in chance
and faulty actions.
I will make myself clear through the discussion of a simple experience, which gave me the
starting point to these reflections.
Having returned from vacation, my thoughts immediately turned to the patients with whom I
was to occupy myself in the beginning of the.
my years' work. My first visit was to a very old woman, for whom I had twice daily performed
the same professional services for many years. Owing to this monotony, unconscious thoughts have
often found expression on the way to the patient and during my occupation with her. She was over
90 years old. It was therefore pertinent to ask oneself at the beginning of each year, how much
longer she was likely to live. On the day of which I speak, I was in a hurry and took a carriage to
her house. Every coachman at the cabstand near my house knew the old woman's address, as each of them
had often driven me there. This day it happened that the driver did not stop in front of her house,
but before one of the same number in a nearby and really similar-looking parallel street.
I noticed the mistake and reproached the coachman, who apologized for it. Is it of any significance
when I am taken to a house where the old woman is not to be found.
Certainly not to me, but were I superstitious, I should see an omen in this incident,
a hint of fate that this would be the last year for the old woman.
A great many omens which have been preserved by history have been founded on no better symbolism.
Of course, I explained the incident as an accident without further meaning.
The case would have been entirely different had I come on foot,
absorbed in thought or through distraction, I had gone to the house on the parallel street instead of the correct one. I would not explain that as an accident, but as an action with unconscious intent requiring interpretation. My explanation of this lapse in walking would probably be that I expected that the time would soon come when I should not meet the old woman any longer. I therefore differ from a superstitious person in the following manner. I do not believe,
that an occurrence in which my mental life takes no part can teach me anything hidden concerning
the future shaping of reality. But I do believe that an unintentional manifestation of my
mental activity surely contains something concealed, which belongs only to my mental life.
That is, I believe, in outer, real chance, but not in inner psychic accidents. With the
superstitious person, the case is reversed. He knows nothing of the motive of his chance and
faulty actions. He believes in the existence of psychic contingencies. He is therefore inclined to
attribute meaning to external chance, which manifests itself in actual occurrence, and to see in
the accident a means of expression for something hidden outside of him. There are two differences
between me and the superstitious person.
First, he projects the motive to the outside,
while I look for it in myself.
Second, he explains the accident by an event which I trace to a thought.
What he considers hidden corresponds to the unconscious with me
and the compulsion not to let chance pass as chance,
but to explain it as common to both of us.
Thus I admit that this conscious ignorance and unconscious knowledge of
the motivation of psychic accidentleness is one of the psychic roots of superstition.
Because the superstitious person knows nothing of the motivation of his own accidental actions,
and because the fact of this motivation strives for a place in his recognition,
he is compelled to dispose of them by displacing them into the outer world.
If such a connection exists, it can hardly be limited to this single case.
As a matter of fact, I believe that a large portion of the mythological conception of the world,
which reaches far into the most modern religions, is nothing but psychology projected into the
outer world. The dim perception, the endosycic perception, as it were, of psychic factors and
relations of the unconscious, was taken as a model in the construction of a transcendental reality,
which is destined to be changed again by science into psychology of the unconscious.
It is difficult to express it in other terms.
The analogy to paranoia must come to our aid.
We venture to explain in this way the myths of paradise and the fall of man,
of God, of good and evil, of immortality and the like,
that is to transform metaphysics into meta-psychology.
The gap between the paranoiac's displacement,
and that of superstition is narrower than appears at first sight.
When human beings began to think, they were obviously compelled to explain the outer world
in an anthropomorphic sense by a multitude of personalities in their own image.
The accidents which they explained superstitiously were thus actions and expressions of persons.
In that regard, they behaved just like paranoiacs, who draw conclusion
from insignificant signs which others give them, and like all normal persons who justly take
the unintentional actions of their fellow beings as a basis for the estimation of their characters.
Only in our modern philosophical but by no means finished views of life does superstition seem
so much out of place. In the view of life of the pre-scientific times and nations,
it was justified and consistent.
The Roman, who gave up an important undertaking because he cited an ill-omened flock of birds,
was relatively right.
His action was consistent with his principles.
But if he withdrew from an undertaking because he had stumbled on his threshold,
he was absolutely superior even to us unbelievers.
He was a better psychologist than we are striving to become,
for his stumbling could demonstrate to him the existence of a doubt, an internal countercurrent,
the force of which could weaken the power of his intention at the moment of its execution,
for only by concentrating all psychic powers on the desired aim can one be assured of perfect success.
How does Schiller's tell, who hesitated so long to shoot the apple from his son's head,
answer the bailiff's question why he had provided himself with a second arrow with a second arrow i would have pierced you had i struck my dear child and truly i should not have failed to reach you four
whoever has had the opportunity of studying the concealed psychic feelings of persons by means of psychoanalysis can also tell something new concerning the quality of unconscious motives which express themselves in
in superstition.
Nervous persons afflicted with compulsive thinking
and compulsive states, who are often very intelligent,
show very plainly that superstition originates
from repressed, hostile, and cruel impulses.
The greater part of superstition signifies fear
of impending evil, and he who has frequently
wished evil to others, but because of a good bringing up
has repressed the same into the unconscious,
will be particularly apt to expect punishment for such unconscious evil in the form of a misfortune threatening him from without.
If we concede that we have by no means exhausted the psychology of superstition in these remarks,
we must, on the other hand, at least touch upon the question, whether real roots of superstition should be altogether denied,
whether there are really no omens, prophetic dreams, telepathic experiences,
manifestations of supernatural forces, and the like.
I am now far from willing to repudiate without anything further all these phenomena,
concerning which we possess so many minute observations,
even from men of intellectual prominence,
and which should certainly form a basis for further investigation.
We may even hope that some of these observations will be explained by our present knowledge of the unconscious psychic processes without necessitating radical changes in our present aspect.
If still other phenomena, as, for example, those maintained by the spiritualists, should be proven, we should then consider the modification of our laws as demanded by the new experience, without becoming confused.
in regard to the relation of things of this world.
In the sphere of these analyses,
I can only answer the questions here proposed subjectively,
that is, in accordance with my personal experience.
I am sorry to confess that I belong to that class of unworthy individuals
before whom the spirits cease their activities
and the supernatural disappears,
so that I have never been in position to experience anything
personally that would stimulate belief in the miraculous. Like everybody else, I have had forebodings
and experienced misfortunes, but the two evaded each other, so that nothing followed the foreboding,
and the misfortune struck me unannounced. When as a young man I lived alone in a strange
city, I frequently heard my name, suddenly pronounced by an unmistakable dear voice, and I then made a note of
the exact moment of the hallucination in order to inquire carefully of those at home what had occurred at that time. There was nothing to it. On the other hand, I later worked among my patients calmly and without foreboding, while my child almost bled to death.
nor have i ever been able to recognize as unreal phenomena any of the forebodings reported to me by my patience the belief in prophetic dreams numbers many adherents
because it can be supported by the fact that some things really so happen in the future as they were previously foretold by the wish of the dream but in this there is little to be wondered at as many far-reaching deviations
deviations may be regularly demonstrated between a dream and the fulfillment, which the credulity of the dreamer prefers to neglect.
A nice example, one which may be justly called prophetic, was once brought to me for exhaustive analysis by an intelligent and truth-loving patient.
She related that she once dreamed that she had met a former friend and family physician in front of a certain store in a certain street,
and the next morning when she went downtown she actually met him at the place named in the dream.
I may observe that the significance of this wonderful coincidence was not proven to be due to any subsequent event,
that is, it could not be justified through future occurrences.
Careful examination definitely established the fact that there was no proof that the woman recalled the dream in the morning following,
the night of the dream, that is, before the walk and before the meeting. She could offer no objection
when this state of affairs was presented in a manner that robbed this episode of everything miraculous,
leaving only an interesting psychological problem. One morning she had walked through this very
street, had met her old family physician before that certain store, and on seeing him received
the conviction that during the preceding night she had dreamed of this meeting at this place.
The analysis then showed with great probability how she came to this conviction,
to which in accordance with the general rule, we cannot deny a certain right to credence.
A meeting at a definite place following a previous expectation really describes the fact of a rendezvous.
The old family physician awakened her.
memory of old times when meetings with a third person, also a friend of the position, were of
marked significance to her. Since that time she had continued her relations with this gentleman,
and the day before the mentioned dream she had waited for him in vain. If I could report in greater
detail the circumstances here before us, I could easily show that the illusion of the prophetic
dream at the sight of the friend of former times is perchance equivalent to the following speech.
Ah, doctor, you now remind me of my bygone times when I never had to wait in vain for N
when we had arranged a meeting. I have observed in myself a simple and easily explained
example, which is probably a good model for similar occurrences of those familiar, remarkable
coincidences, wherein we meet a person of whom we were just thinking. During a walk through
the inner city a few days after the title of Professor was bestowed on me, which carries with
it a great deal of prestige even in monarchical cities, my thoughts suddenly merged into a childish
revenge fantasy against a certain married couple. Some months previous they had called me to see their
little daughter, who suffered from an interesting convulsive manifestation following the appearance of a dream.
I took a great interest in the case, the genesis of which I believed I could surmise,
but the parents were unfavorable to my treatment and gave me to understand that they thought
of applying to a foreign authority who cured by means of hypnotism. I now fancied that after the
failure of this attempt, the parents begged me to resume my treatment, that,
that they now had full confidence in me, etc.
But I answered,
Now that I have become a professor,
you have confidence in me.
The title has made no change in my ability.
If you could not use me when I was instructor,
you can get along without me now that I am professor.
At this point, my fantasy was interrupted by a loud,
Good morning, professor.
And as I looked up, there passed me,
the same couple on whom I had just taken,
this imaginary vengeance. The next reflection destroyed the semblance of the miraculous.
I was walking towards this couple on a straight, almost deserted street, glancing up hastily
at a distance of perhaps twenty steps from me. I had spied and realized their stately personalities.
But this perception, following the model of a negative hallucination, was set aside by certain
emotionally accentuated motives, and then asserted itself in the apparently spontaneous
emerging fantasy. A similar experience is related by Brill, which also throws some light on the
nature of telepathy. Quote, while engrossed in conversation during our customary Sunday evening
dinner at one of the large New York restaurants, I suddenly stopped and irrelevantly remarked to my
wife, I wonder how Dr. R. is doing in Pittsburgh. She looked at me much astonished and said,
why, that is exactly what I have been thinking for the last few seconds. Either you have transferred
this thought to me, or I have transferred it to you. How can you otherwise explain this strange
phenomenon? I had to admit that I could offer no solution. Our conversation throughout the dinner
showed not the remotest association to Dr. R, nor so far as our memories went, had we heard
or spoken of him for some time. Being a skeptic, I refused to admit that there was anything
mysterious about it, although inwardly I felt quite uncertain. To be frank, I was somewhat mystified.
But we did not remain very long in this state of mind, for on looking toward the cloakroom,
we were surprised to see Dr. R.
Though closer inspection showed our mistake,
we were both struck by the remarkable resemblance of this stranger to Dr. R.
From the position of the cloak room,
we were forced to conclude that this stranger had passed our table.
Absorbed in our conversation, we had not noticed him consciously,
but the visual image had stirred up the association of this double Dr. R.
that we should both have experienced the same thought is also quite natural.
The last word from our friend was to the effect that he had taken up private practice in Pittsburgh,
and, being aware of the vicissitudes that beset the beginner,
it was quite natural to wonder how fortune smiled upon him.
What promised to be a supernatural manifestation was thus easily explained on a normal basis.
But had we not noticed the stranger before he left the restaurant, it would have been impossible
to exclude the mysterious. I venture to say that such simple mechanisms are at the bottom
of the most complicated, telepathic manifestations. At least, such has been my experience,
in all cases accessible to investigation." End quote.
Another solution of an apparent foreboding was reported by our own.
otto rank. Some time ago I had experienced a remarkable variation of that peculiar coincidence,
wherein one meets a person who has just been occupying one's thoughts. Shortly before Christmas,
I went to the Austro-Hungarian bank in order to obtain ten new silver crown pieces destined for
Christmas gifts, absorbed in ambitious fantasies, which dealt with the contrast of my meager means to
the enormous sons in the banking house, I turned into the narrow street to the bank.
In front of the door I saw an automobile and many people going in and out. I thought to myself,
the officials will have plenty of time for my new crowns. Naturally, I shall be quick about it.
I shall put down the paper notes to be exchanged and say, please give me gold. I realized my mistake
at once, I was to have said for silver, and awoke from my fantasy.
I was now only a few steps from the entrance and noticed a young man coming toward me who looked familiar but whom I could not identify definitely on account of my short-sightedness.
As he came nearer, I recognized him as a classmate of my brother, whose name was gold, and from whose brother, a well-known journalist, I had great expectations in the beginning of my literary career.
but these expectations had not materialized, and with them had vanished the hope for material success,
with which my fantasies were occupying themselves on my way to the bank.
Thus engrossed I must have unconsciously perceived the approach of Mr. Gold,
who impressed himself on my conscience while I was dreaming on material success,
and thereby caused me to ask the cashier for gold instead of the inferior silver.
but on the other hand the paradoxical fact that my unconscious was able to perceive an object long before it was recognized by the eye might in part be explained by the complex readiness of bluer
for my mind was attuned to the material and contrary to my better knowledge it guided my steps from the very beginning to buildings where gold and paper money were exchanged end quote
to the category of the wonderful and uncanny we may also add that strange feeling we perceive in certain moments and situations when it seems as if we have already had exactly the same experience or had previously found ourselves in the same situation
yet we are never successful in our efforts to recall clearly those former experiences and situations i know that i follow only the loose colloquial expression when i designate that which stimulates us in such moments as a feeling
we undoubtedly deal with a judgment and indeed with a judgment of cognition but these cases nevertheless have a character peculiar to themselves and besides we must not ignore the fact that we never recall what we are seeking
i do not know whether this phenomenon of deja vu was ever seriously offered as a proof of a former psychic existence of the individual
but it is certain that psychologists have taken an interest in it and have attempted to solve the riddle in a multitude of speculative ways none of the proposed tentative explanations seem right to me because none takes account of anything but the accompanying manifestations and the favoring conditions of the phenomenon
those psychic processes which according to my observation are alone responsible for the explanation of the deja vu namely the unconscious fantasies are generally neglected by psychologists even to-day
i believe that it is wrong to designate the feeling of having experienced something before as an illusion on the contrary in such moments something is really touched that we have already experienced that we have already experienced
only we cannot consciously recall the latter because it never was conscious.
In short, the feeling of deja vu corresponds to the memory of an unconscious fantasy.
There are unconscious fantasies or daydreams, just as there are similar conscious creations,
which everyone knows from personal experience.
I realize that the object is worthy of most minute study,
but I will here give the analysis of only one single.
case of deja vu, in which the feeling was characterized by particular intensity and persistence.
A woman of 37 years asserted that she most distinctly remembered that at the age of 12 and
a half she paid her first visit to some school friends in the country, and as she entered
the garden, she immediately had the feeling of having been there before.
This feeling was repeated as she went through the living rooms, so that she believed she knew
beforehand, how big the next room was, what views one could have on looking out of it, etc.
But the belief that this feeling of recognition might have its source in a previous visit
to the house and garden, perhaps a visit paid in earliest childhood, was absolutely excluded
and disproved by statements from her parents. The woman who related this sought no
a psychological explanation, but saw in the appearance of this feeling a prophetic reference to the
importance which these friends later assumed in her emotional life. On taking into consideration,
however, the circumstance under which this phenomenon presented itself to her, we found the way to
another conception. When she decided upon this visit, she knew that these girls had an only brother
who was seriously ill.
In the course of the visit she actually saw him,
she found him looking very badly
and thought to herself that he would soon die.
But it happened that her own only brother
had had a serious attack of diphtheria some months before,
and during his illness,
she had lived for weeks with relatives,
far from her parental home.
She believed that her brother was taking part in this visit to the country,
imagined even that this was his first long journey since his illness.
Still, her memory was remarkably indistinct in regard to these points,
whereas all other details, and particularly the dress which she wore that day,
remained most clearly before her eyes.
To the initiated, it will not be difficult to conclude from these suggestions
that the expectation of her brother's death had played a great part in the girl's
mind at that time, and that either it never became conscious or it was more energetically repressed
after the favorable issue of the illness. Under other circumstances, she would have been compelled
to wear another dress, namely morning clothes. She found the analogous situation in her friend's home.
Their only brother was in danger of an early death, an event that really came to pass a short time after.
She might have consciously remembered that she had lived through a similar situation a few months previous.
But instead of recalling what was inhibited through repression,
she transferred the memory feeling to the locality, to the garden and the house,
and merged into it the faux reconnaissance that she had already seen everything exactly as it was.
From the fact of the repression, we may conclude that the former expectation of her,
of the death of her brother was not far from evincing the character of a wish fantasy.
She would then have become the only child.
In her later neurosis, she suffered in the most intense manner from the fear of losing her
parents, behind which the analysis disclosed as usual the unconscious wish of the same
content.
My own experience of deja vu I can trace in a similar manner to the emotional constellation
of the moment it may be expressed as follows that would be another occasion for awakening certain fantasies unconscious and unknown which were formed in me at one time or another as a wish to improve my situation
five recently when i had occasion to recite to a colleague of a philosophical turn of mind some examples of name forgetting with their analyses he hastened to reply that is all very well but with me the forgetting of a name proceeds in a different manner
evidently one cannot dismiss this question as simply as that i do not believe that my colleague had ever thought of an analysis for the forgetting of a name nor could he say how the process differed in him
but his remark nevertheless touches upon a problem which many would be inclined to place in the foreground does the solution given for faulty and chance actions apply in general or only in particular cases and if only in particular cases and if only
in the latter, what are the conditions under which it may also be employed in the explanation
of the other phenomena?
In answer to this question, my experiences leave me in the lurch.
I can only urge against considering the demonstrated connections as rare, for as often as I have
made the test in myself and with my patients, it was always definitely demonstrated exactly
as in the examples reported, or there were at least good reasons to assume this.
One should not be surprised, however, when one does not succeed every time in finding the concealed
meaning of the symptomatic action, as the amount of inner resistances ranging themselves
against the solution must be considered a deciding factor. Also, it is not always possible
to explain every individual dream of oneself or of patience.
to substantiate the general validity of the theory it is enough if one can penetrate only a certain distance into the hidden associations
the dream which proves refractory when the solution is attempted on the following day can often be robbed of its secret a week or a month later when the psychic factors combating one another have been reduced as a consequence of a real change that has meanwhile taken place
the same applies to the solution of faulty and symptomatic actions it would therefore be wrong to affirm of all cases which resist analysis that they are caused by another psychic mechanism than that here revealed
such assumption requires more than negative proofs moreover the readiness to believe in a different explanation of faulty and symptomatic actions which probably exists universally
in all normal persons does not prove anything. It is obviously an expression of the same
psychic forces which produced the secret, which therefore strives to protect and struggle
against its elucidation. On the other hand, we must not overlook the fact that the repressed
thoughts and feelings are not independent in attaining expression in symptomatic and faulty actions.
The technical possibility for such an adjustment of the innovations may be furnished independently of them,
and this is then gladly utilized by the intention of the repressed material to come to conscious expression.
In the case of linguistic faulty actions, an attempt has been made by philosophers and philologists
to verify through minute observations what structural and functional relations enter into,
the service of such intention. If in the determinations of faulty and symptomatic actions, we separate
the unconscious motive from its co-active physiological and psychophysical relations, the question
remains open whether there are still other factors within normal limits, which, like the unconscious
motive and in its place, can produce faulty and symptomatic actions on the road of the relations.
It is not my task to answer this question.
6. Since the discussion of speech blunders, we have been content to demonstrate that faulty actions
have a concealed motive, and through the aid of psychoanalysis, we have traced our way to the
knowledge of their motivation. The general nature and peculiarities of the psychic factors
brought to expression in these faulty actions. We have hitherto left almost with
consideration. At any rate, we have not attempted to define them more accurately or to examine into their lawfulness. Nor will we now attempt a thorough lucidation of the subject, as the first steps have already taught us that it is more feasible to enter this structure from another side. Here we can put before ourselves certain questions which I will cite in their order. One, what is the content and the origin of the
the thoughts and feelings which show themselves through faulty and chance actions.
2. What are the conditions which force a thought or a feeling to make use of these
occurrences as a means of expression and place it in a position to do so?
3. Can constant and definite associations be demonstrated between the manner of the faulty action
and the qualities brought to expression through it?
I shall begin by bringing together some material for answering the last question.
In the discussion of the examples of speech blunders,
we found it necessary to go beyond the contents of the intended speech,
and we had to seek the cause of the speech disturbance outside the intention.
The latter was quite clear in a series of cases,
and was known to the consciousness of the speaker.
In the example that seemed most simple and transparent, it was a similar sounding but different conception of the same thought, which disturbed its expression without anyone being able to say why the one succumbed and the other came to the surface.
In a second group of cases, one conception succumbed to a motive, which did not, however, prove strong enough to cause complete submersion.
The conception which was withheld was clearly presented to consciousness.
Only of the third group can we affirm unreservedly that the disturbing thought differed from the one intended,
and it is obvious that it may establish an essential distinction.
The disturbing thought is either connected with the disturbed one through a thought association,
disturbance through inner contradiction, or it is substantially substantially,
strange to it, and just the disturbed word is connected with the disturbing thought through a surprising
outer association, which is frequently unconscious. In the examples which I have given from my psychoanalyses,
it is found that the entire speech is either under the influence of thoughts which have become
active simultaneously, or under the absolutely unconscious thoughts which betray themselves
either through the disturbance itself or which events an indirect influence by making it possible for the individual parts of the unconsciously intended speech to disturb one another.
The retained or unconscious thoughts from which the disturbances in speech emanate are of most varied origin.
A general survey does not reveal any definite direction.
Comparative examinations of examples of mistakes in reading and writing lead to the same conclusions.
Isolated cases, as in speech blunders, seem to owe their origin to an unmotivated work of condensation.
But we should be pleased to know whether special conditions must not be fulfilled in order that such condensation,
which is considered regular in the dream work and faulty in our waking thoughts, should take place.
No information concerning this can be obtained from the examples themselves,
but I merely refuse from this to draw the conclusion that there are no such conditions,
as, for instance, the relaxation of conscious attention,
for I have learned elsewhere that automatic actions are especially characterized by correctness and reliability.
I would rather emphasize the fact that here, as so frequently in biology,
It is the normal relations, or those approaching the normal, that are less favorable objects for investigation than the pathological.
What remains obscure in the explanation of these most simple disturbances will, according to my expectation, be made clear through the explanation of more serious disturbances.
Also, mistakes in reading and writing do not lack examples in which more remote and more complex.
complicated motivation can be recognized. There is no doubt that the disturbances of the speech functions
occur more easily and make less demand on the disturbing forces than other psychic acts.
But one is on different ground when it comes to the examination of forgetting in the literal sense,
that is, the forgetting of past experiences.
To distinguish this forgetting from the others, we designate Sensu Strictioriore,
the forgetting of proper names and foreign words, as in chapters one and two, as slips,
and the forgetting of resolutions as omissions.
The principal conditions of the normal process of forgetting are unknown.
We are also reminded of the fact that not all is forgotten which we believe to be.
Our explanation here deals only with those cases in which the forgetting arouses our astonishment.
insofar as it infringes the rule that the unimportant is forgotten, while the important matter is guarded by memory.
Analysis of these examples of forgetting, which seem to demand a special explanation,
shows that the motive of forgetting is always an unwillingness to recall something, which may evoke painful feelings.
We come to the conjecture that this motive universally strives for expression in psychic life.
but is inhibited through other and contrary forces from regularly manifesting itself.
The extent and significance of this dislike to recall painful impressions seems worthy of the most
painstaking psychological investigation.
The question as to what special conditions render possible the universally resistant
for getting in individual cases cannot be solved through this added association.
added association. A different factor steps into the foreground in the forgetting of resolutions.
The supposed conflict resulting in the repression of the painful memory becomes tangible, and in the
analysis of the examples, one regularly recognizes a counter-will, which opposes but does not put an
end to the resolution. As in previously discussed faulty acts, we here also recognize two types of
psychic process. The counter-will either turns directly against the resolution in
intentions of some consequence, or it is substantially foreign to the resolution
itself and establishes its connection with it through an outer association in
almost indifferent resolutions. The same conflict governs the phenomena of
erroneously carried out actions, the impulse which manifests itself in the
disturbances of the action is frequently a counter-impulse. Still oftener it is
altogether a strange impulse which only utilizes the opportunity to express itself
through a disturbance in the execution of the action. The cases in which the
disturbance is the result of an inner contradiction are the most significant
ones and also deal with the more important activities. The inner conflict in the
chance or symptomatic actions then merges into the background. Those motor expressions
which are least thought of or are entirely overlooked by consciousness serve as
the expression of numerous unconscious or restrained feelings. For the most part they
represent symbolically wishes and phantoms. The first question as to the
origin of the thoughts and emotions which find expression in faulty actions, we can
can answer by saying that in a series of cases, the origin of the disturbing thoughts can be readily
traced to repressed emotions of the psychic life. Even in healthy persons, egotistic, jealous, and
hostile feelings and impulses, burdened by the pressure of moral education, often utilize the path
of faulty actions, to express in some way their undeniably existing force, which is not recognized by the higher
psychic instances. Allowing these faulty and chance actions to continue corresponds in great
part to a comfortable toleration of the un-moral. The manifold sexual currents play no insignificant
part in these repressed feelings, that they appear so seldom in the thoughts revealed by the
analyses of my examples is simply a matter of coincidence. As I have undertaken the analyses of numerous
examples from my own psychic life, the selection was partial from the first and aimed at the exclusion of sexual matters. At other times, it seems that the disturbing thoughts originated from the most harmless objection and consideration. We have now reached the answer to the second question, that is, what psychological conditions are responsible for the fact that a thought must seek expression, not in its complete form,
but as it were in parasitic form as a modification and disturbance of another.
From the most striking examples of faulty actions,
it is quite obvious that this determinant should be sought
in a relation to conscious capacity,
or in the more or less firmly pronounced character of the repressed material.
But an examination of this series of examples
shows that this character consists of many indistinct,
elements. The tendency to overlook something because it is wearisome or because the concerned thought does not really belong to the intended matter.
These feelings seem to play the same role as motives for the suppression of a thought, which later depends for expression on the disturbance of another.
As the moral condemnation of a rebellious emotional feeling or as the origin of absolutely unconscious trains of thought.
An insight into the general nature of the condition of faulty and chance actions cannot be gained in this way.
However, this investigation gives us one single significant fact.
The more harmless the motivation of the faulty act, the less obnoxious and hence the less incapable of consciousness,
the thought to which it gives expression is.
The easier also becomes the solution of the phenomenon.
after we have turned our attention toward it.
The simplest cases of speech blunders are immediately noticed and spontaneously corrected.
Where one deals with motivation through actually repressed feelings,
the solution requires a painstaking analysis,
which may sometimes strike against difficulties or turn out unsuccessful.
One is therefore justified in taking the result of this last investigation,
as an indication of the fact that the satisfactory explanation of the psychological determinations of faulty and chance actions is to be acquired in another way and from another source.
The indulgent reader can therefore see in these discussions the demonstration of the surfaces of fracture, in which this theme was quite artificially evolved from a broader connection.
7. Just a few words to indicate the direction of this broader connection.
The mechanism of the faulty and chance actions, as we have learned to know it,
through the application of analysis,
shows the most essential points in agreement with a mechanism of dream formation,
which I have discussed in the chapter, the dream work of my book and the interpretation of dreams.
Here, as there, one finds the condensation
and compromise formation, contamination.
In addition, the situation is much the same,
since unconscious thoughts find expression
as modifications of other thoughts in unusual ways
and throughout her associations.
The incongruities, absurdities, and errors in the dream content,
by virtue of which the dream is scarcely recognized as a psychic achievement,
originate in the same way.
To be sure, through force,
freer usage of the existing material as the common error of our everyday life.
Here as there, the appearance of the incorrect function is explained through the peculiar
interference of two or more correct actions.
An important conclusion can be drawn from this combination.
The peculiar mode of operation, whose most striking function we recognize in the dream content,
should not be adjudged only to the sleeping-examination.
state of the psychic life when we possess abundant proof of its activity during the waking state
in the form of faulty actions. The same connection also forbids us assuming that these psychic
processes which impress us as abnormal and strange are determined by deep-seated decay of psychic activity
or by morbid state of function. The correct understanding of this strange psychic
work, which allows the faulty actions to originate like the dream pictures, will only be possible
after we have discovered that the psychoneurotic symptoms, particularly the psychic formations
of hysteria and compulsion neurosis, repeat in their mechanisms, all the essential features of this
mode of operation. The continuation of our investigation would therefore have to begin at this point.
There is still another special interest for us in considering the faulty chance and the symptomatic actions in the light of this last analogy.
If we compare them to the function of the psychoneuroses and the neurotic symptoms,
two frequently recurring statements gain in sense and support,
namely that the borderline between the nervous, normal, and abnormal states is indistinct,
and that we are all slightly nervous.
Regardless of all medical experience,
one may construe various types of such barely suggested nervousness,
the Formase first days of the neuroses.
There may be cases in which only a few symptoms appear,
or they may manifest themselves rarely or in mild forms.
The extenuation may be transferred to the number intensity
or to the temporal outbreak of the morbid manifestation.
It may also happen that just this type,
which forms the most frequent transition between health and disease,
may never be discovered.
The transition type whose morbid manifestations come in the form of faulty and symptomatic actions
is characterized by the fact that the symptoms are transformed
to the least important psychic activities,
while everything that can lay claim to a higher psychic value remains free from disturbance.
When the symptoms are disposed of in a reverse manner,
that is, when they appear in the most important individual and social activities,
in a manner to disturb the functions of nourishment and sexual relations,
professional and social life,
such disposition is found in the severe cases of neurosis,
and is perhaps more characteristic of the latter than the multiformity or vividness of the morbid manifestations.
But the common characteristic of the mildest as well as the severest cases to which the faulty and chance actions contribute
lies in the ability to refer the phenomena to unwelcome, repressed, psychic material,
which, though pushed away from consciousness, is nevertheless not wrong,
of all capacity to express itself.
That is the end of the psychopathology of everyday life.
