Classic Audiobook Collection - The Theological Tractates by Anicius Manlius Severinus Boethius ~ Full Audiobook [religion]
Episode Date: September 12, 2025The Theological Tractates by Anicius Manlius Severinus Boethius audiobook. Genre: religion Written by the late Roman philosopher and statesman Anicius Manlius Severinus Boethius, The Theological Trac...tates (often gathered as the Opuscula Sacra) offers a compact but demanding set of essays that bring the tools of classical logic to the central questions of Christian doctrine. Across these short works, Boethius asks how careful definitions can clarify mysteries that believers confess but struggle to explain: the unity and distinction within the Trinity, the meaning of person and nature, and the way Christ can be understood as fully divine and fully human without collapsing into contradiction. Moving with the precision of a logician, he tests the limits of ordinary language, examines how categories like substance and relation apply (or fail to apply) to God, and models a method of argument that seeks harmony between faith and disciplined reasoning. The tractates also reveal a thinker working at a cultural crossroads, translating and reshaping the philosophical inheritance of antiquity for a Christian intellectual world that would soon define the medieval West. Ideal for listeners interested in theology, philosophy, and the history of ideas, this collection rewards patience with a clear view of how doctrine can be treated as rigorous inquiry, not mere assertion. For ad-free listening try our premium subscription Chapters (Approximate) (00:00:00) Chapter 01 (00:23:03) Chapter 02 (00:27:36) Chapter 03 (00:38:05) Chapter 04 (00:53:41) Chapter 05 Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Transcript
Discussion (0)
The Theological Tractates, by Boethius, translated by H. F. Stewart and E.K. Rand.
The Trinity is one god, not three gods.
A treatise by Anisius, manlius, Severinus, Boethius,
Most Honorable of the illustrious Order of Ex-consuls, Patrician,
to his father-in-law, Quintus Aurelius, Memius, Samachus,
Most Honorable of the Illustrious Order of Ex-consuls, Patrician.
I have long pondered this problem with such a problem.
mind as I have and all the light that God has lent me. Now, having set it forth in logical order
and cast it into literary form, I venture to submit it to your judgment, for which I care
as much as for the results of my own research. You will readily understand what I feel
whenever I try to write down what I think, if you consider the difficulty of the topic,
and the fact that I discuss it only with the few, I may say with no one but yourself.
It is indeed no desire for fame or empty popular applause that prompts my pen.
If there be any external reward, we may not look for more warmth in the verdict than the subject itself arouses.
For apart from yourself, wherever I turn my eyes, they fall on either the apathy of the dullard,
or the jealousy of the shrewd, and a man who casts his thought before the common herd,
I will not say to consider, but to trample underfoot, would seem to bring discredit on the study of divinity.
So purposely I use brevity, and wrap up the ideas I draw from the deep questionings of philosophy
and new and unaccustomed words, which speak only to you and to myself, that is, if you
deign to look at them.
The rest of the world I simply disregard.
They cannot understand, and therefore do not deserve to read.
We should not, of course, press our inquiry further than man's wit and reason are allowed
to climb the height of heavenly knowledge.
In all the liberal arts we see the same limits set, beyond which reason may not read.
Each. Medicine, for instance, does not always bring health to the sick, though the doctor
will not be to blame if he has left nothing undone which he ought to do. So with the other
arts. In the present case, the very difficulty of the quest claims a lenient judgment.
You must, however, examine whether the seeds sown in my mind by St. Augustine's writings
have borne fruit, and now let us begin our inquiry.
One. There are many who claim as theirs the dignity of the Christian religion, but that
That form of faith is valid and only valid, which, both on account of the universal character
of the rules and doctrines affirming its authority, and because the worship in which they are
expressed, as spread throughout the world, is called Catholic or universal.
The belief of this religion concerning the unity of the Trinity is as follows.
The Father is God, the Son is God, the Holy Spirit is God.
Therefore Father, Son, and Holy Spirit are one God, not three gods.
The principle of this union is absence of difference.
cannot be avoided by those who add to or take from the unity, as, for instance, the Arians,
who by graduating the Trinity according to merit, break it up and convert it into plurality.
For the essence of plurality is otherness.
Apart from otherness, plurality is unintelligible.
In fact, the difference between three or more things lies in genus or species or number.
Difference is the necessary correlative of sameness.
Sameness is predicated in three ways, by genus, for example a man,
and a horse because of their common genus animal, by species, for example, Cato and Cicero,
because of their common species man, by number, for example, Tully and Cicero because they
are numerically one. Similarly, difference is expressed by genus, species, and number.
Now, numerical difference is caused by variety of accidents. Three men differ neither by genus nor
species, but by their accidents, for if we mentally remove from them all other accidents,
still each one occupies a different place which cannot possibly be regarded as the same for each,
since two bodies cannot occupy the same place, and place is an accident.
Wherefore it is because men are plural by their accidents, that they are plural in number.
2. We will now begin a careful consideration of each several point, as far as they can be grasped and
understood, for it has been wisely said, in my opinion, that it is a scholar's duty to formulate his belief
about anything according to its real nature. Speculative science may be divided into three kinds,
physics, mathematics, and theology. Physics deals with motion and is not abstract or separable,
ae, anupixere, for it is connected with the forms of bodies, together with their constituent matter,
which forms cannot be separated in reality from their bodies. As the bodies are in motion,
the earth, for instance, tending downwards and fire tending upwards. Form takes on the
the movement of the particular thing to which it is annexed. Mathematics does not deal with motion
and is not abstract, for it investigates forms of bodies apart from matter, and therefore
apart from movement, which forms, however, being connected with matter, cannot be really
separated from bodies. Theology does not deal with motion, and is abstract and separable
for the divine substances without either matter or motion. In physics, then, we are bound to use
scientific, in mathematics,
systematic, in theology, intellectual concepts.
And in theology, we will not let ourselves be devoted to play with imaginations,
but will simply apprehend that form, which is pure form and no image,
which is very being and the source of being.
For everything owes its being to form.
Thus, a statue is not a statue on account of the brass, which is its matter,
but on account of the form whereby the likeness of a living thing is impressed upon it.
The brass itself is not brass, because of the earth,
which is its matter, but because of its form.
Likewise, earth is not earth by reason of unqualified matter,
but by reason of dryness and weight which are forms.
So nothing is said to be because it has matter,
but because it has a distinctive form.
But the divine substance is form without matter,
and is therefore one, and is its own essence.
But other things are not simply their own essences,
for each thing has its being from the things of which it is composed,
that is from its parts.
It is this and that, i.e. it is the totality of its parts in conjunction. It is not this or that
taken apart. Earthly man, for instance, since he consists of soul and body, is soul and body,
not soul or body separately. Therefore, he is not his own essence. That, on the other hand,
which does not consist of this and that, but is only this, is really its own essence,
and is altogether beautiful and stable because it is not grounded in anything.
Wherefore, that is truly one in which is no number, in which nothing is present except its own essence,
nor can it become the substrate of anything, for it is pure form, and pure forms cannot be substrates.
For if humanity, like other forms, is a substrate for accidents, it does not receive accidents
through the fact that it exists, but through the fact that matter is subjected to it.
Humanity appears indeed to appropriate the accident, which in reality belongs to the matter
underlying the conception humanity.
But form, which is without matter, cannot be a substrate and cannot have its essence in matter,
else it would not be form but a reflection.
For from those forms which are outside matter come the forms which are in matter and produce
bodies.
We misname the entities that reside in bodies when we call them forms.
They are mere images.
They only resemble those forms, which are.
not incorporate in matter.
In him, then, is no difference, no plurality arising out of difference,
no multiplicity arising out of accidents, and accordingly no number.
3.
Now God differs from God in no respect, for there cannot be divine essences distinguished either
by accidents or by substantial differences belonging to a substrate.
But where there is no difference, there is no sort of plurality and accordingly no number.
here therefore is unity alone.
For whereas we say God thrice when we say the name
the Father, Son and Holy Spirit,
these three unities do not produce a plurality of number
in their own essences if we think of what we count
instead of what we count with.
For in the case of abstract number,
a repetition of single items does produce plurality,
but in the case of concrete number,
the repetition and plural use of single items
does not by any means produce numerical difference
in the objects counted.
There are, as a fact, two kinds of number.
There is the number with which we count, abstract, and the number inherent in the things
counted, concrete.
One is a thing, the thing counted.
Unity is that by which oneness is denoted.
Again, two belongs to the class of things as men or stones, but not so duality.
Duality is merely that whereby two men or two stones are denoted, and so on.
Therefore, a repetition of unities produces plurality when it is a number of.
a question of abstract, but not when it is a question of concrete things. As for example, if I say
of one and the same thing, one sword, one brand, one blade. It is easy to see that each of these
names denotes a sword, I'm not numbering unities, but simply repeating one thing, and in saying
sword, brand blade, I reiterate the one thing and do not enumerate several different things
any more than I produce three sons, instead of merely mentioning one thing thrice when I say
son, son, son. So then, if God be predicated thrice of Father, Son, and Holy Spirit,
the threefold predication does not result in plural number. The risk of that, as has been said,
attends only on those who distinguish them according to merit. But Catholic Christians,
allowing no difference of merit in God, assuming him to be pure form, and believing him to be
nothing else than his own essence, rightly regard the statement, the Father is God,
the Son is God, the Holy Spirit is God, and this Trinity.
is one God, not as an enumeration of different things, but as a reiteration of one and the same
thing, like the statement, Blade and Brand are one sword, or Son, Son, and Son are one son.
Let this be enough for the present to establish my meaning, and to show that not every repetition
of units produces number and plurality.
Still, in saying Father, Son, and Holy Spirit, we are not using synonymous terms.
Brand and Blade are the same and identical, but father.
the Son and Holy Spirit, though the same are not identical.
This point deserves a moment's consideration.
When they ask, is the father the same as the son?
Catholics answer no.
Is the one the same as the other?
The answer is in the negative.
There is not, therefore, complete indifference between them, and so number does come in,
number which we explained was the result of diversity of substrates.
We will briefly debate this point when we have done examining how particular predicates
can be applied to God.
4. There are in all 10 categories which can be universally predicated of things, namely
substance, quality, quantity, relation, place, time, condition, situation, activity, passivity.
Their meaning is determined by the contingent subject, for some of them denote substance
in making predication of other things, others belong to the class of accidents.
But when these categories are applied to God, they change their meaning entirely.
Relation, for instance, cannot be predicated at all of God, for substance in him is not
really substantial, but super substantial.
So with quality and the other possible attributes, of which we must add examples for the sake
of clearness.
When we say God, we seem to denote a substance, but it is a substance that is super substantial.
When we say of him he is just, we mention a quality, not an accidental quality, rather
a substantial, and in fact a super substantial quality.
for God is not one thing because he is and another thing because he is just.
With him to be just and to be God are one and the same.
So when we say he is great or the greatest, we seem to predicate quantity,
but it is a quantity similar to this substance which we have declared to be super substantial,
for with him to be great and to be God are all one.
Again concerning his form, we have already shown that he is form and truly one without plurality.
The categories we have mentioned are,
such that they give to the thing to which they are applied, the character which they express.
In created things, they express divided being in God, conjoined and united being in the following manner.
When we name a substance as man or God, it seems as though that of which the predication
is made were substance itself as man or God is substance. But there is a difference,
since a man is not simply and entirely man, and in virtue of this he is not substance.
for what man is he owes to other things which are not man
but God is simply and entirely God
for he is nothing else than what he is
and therefore is through simple existence God
again we apply just
a quality as though it were that
of which it is predicated
that is if we say a just man or just God
we assert that man or God is just
but there is a difference for man is one thing
and a just man is another thing
but God is justice itself
So a man or God is said to be great, and it would appear that man is substantially great or that God is substantially great, but man is merely great, God is greatness.
The remaining categories are not predicable of God, nor yet of created things, for place is predicated of man or of God.
A man is in the marketplace.
God is everywhere, but in neither case is the predicate identical with the object of predication.
To say a man is in the market is quite a different thing from saying he is white or long.
or, so to speak, encompassed and determined by some property which enables him to be described
in terms of his substance.
This predicate of place simply declares how far his substance is given a particular setting
amid other things.
It is otherwise, of course, with God.
He is everywhere does not mean that he is in every place, for he cannot be in any place
at all, but that every place is present to him for him to occupy, although he himself can
be received by no place, and therefore he cannot anywhere be in a place.
since he is everywhere but in no place.
It is the same with the category of time as,
A man came yesterday, God is ever.
Here again the predicate of coming yesterday
denotes not something substantial,
but something happening in terms of time.
But the expression God is ever denotes a single present,
summing up his continual presence in all the past,
in all the present, however that term be used,
and in all the future.
Philosophers say that ever may be applied to the life of the heaven,
and other immortal bodies.
But as applied to God, it has a different meaning.
He is Eva, because Eva is with him a term of present time,
and there is this great difference between now,
which is our present, and the divine present.
Our present connotes changing time and simp eternity.
God's present, abiding, unmoved, and immovable, connotes eternity.
And sember to eternity,
and you get the constant, incessant,
and thereby perpetual course of our present time,
that is to say, Sempaternity.
It is just the same with the categories of condition and activity.
For example, we say a man runs clothed.
God rules, possessing all things.
Here again, nothing substantial is asserted of either subject.
In fact, all the categories we have hitherto named arise from what lies outside substance,
and all of them, so to speak, refer to something other than substance.
The difference between the categories is easily seen by an example.
Thus the terms man and God refer to the substance in virtue of which the subject is man or God.
The term just refers to the quality in virtue of which the subject is something viz just.
The term great to the quantity in virtue of which he is something viz great.
No other category save substance, quality and quantity refer to the substance of the subject.
If I save one, he is in the market or everywhere I am applying the category of place,
which is not a category of the substance, like just in virtue of justice.
So if I say he runs, he rules, he is now, he is ever, I make reference to activity or time,
if indeed God's ever can be described as time, but not to a category of substance like great in virtue of greatness.
Finally, we must not look for the categories of situation and passivity in God, for they simply are not to be found in him.
Have I now made clear the difference between the categories?
Some denote the reality of a thing, others its accidental circumstances.
The former declare that a thing is something.
The latter say nothing about its being anything, but simply attached to it, so to speak,
something external.
Those categories which describe a thing in terms of its substance may be called substantial
categories.
When they apply to things as subjects, they are called accidents.
In reference to God, who is not a subject at all, it is only possible to employ the category of substance.
5.
Let us now consider the category of relation to which all the foregoing remarks have been preliminary,
for qualities which obviously arise from the association of another term do not appear to predicate anything concerning the substance of a subject.
For instance, master and slave are relative terms.
Let us see whether either of them are predicates of substance.
If you suppress the term slave, you simultaneously suppress the term master.
On the other hand, though you suppress the term whiteness, you do not suppress some white thing.
Though, of course, if the particular whiteness in here as an accident in the thing,
the thing disappears as soon as you suppress the accidental quality whiteness.
But in the case of master, if you suppress the term slave, the term master disappears.
But slave is not an accidental quality of master, as whiteness is of a white thing.
It denotes the power which the master has over the slave.
Now, since the power goes, when the slave is removed, it is plain that power is no accident
to the substance of master, but is an adventitious augmentation.
arising from the possession of slaves. It cannot therefore be affirmed that a category of relation
increases, decreases, or alters in any way the substance of the thing to which it is applied.
The category of relation, then, has nothing to do with the essence of the subject. It simply
denotes a condition of relativity, that not necessarily to something else, but sometimes to the
subject itself. For suppose a man's standing, if I go up to him on my right and stand beside him,
he will be left in relation to me, not because he is left in himself, but because I have come up to him on my right.
Again, if I come up to him on my left, he becomes right in relation to me, not because he is right in himself, as he may be white or long, but because he is right in virtue of my approach.
What he is depends entirely on me, and not in the least, on the essence of his being.
accordingly those predicates which do not denote the essential nature of a thing cannot alter, change, or disturb its nature in any way.
Wherefore, if father and son are predicates of relation, and as we have said, have no other difference but that of relation,
and if relation is not asserted of its subject, as though it were the subject itself, and its substantial quality,
it will affect no real difference in its subject, but in a phrase which aims at interpreting what we can hardly understand, a difference of persons.
For it is a canon of absolute truth that distinctions in incorporeal things
are established by differences and not by spatial separation.
It cannot be said that God became father by the addition to his substance of some accident,
for he never began to be father since the begetting of the Son belongs to his very substance.
However, the predicate father, as such, is relative.
And if we bear in mind all the propositions made concerning God in the previous discussion,
we shall admit that God the Son proceeded from God the Father,
and the Holy Ghost from both, and that they cannot possibly be spatially different, since they are
incorporeal. But since the Father is God, the Son is God, and the Holy Spirit is God, and since there
are in God no points of difference distinguishing him from God, he differs from none of the others.
But where there are no differences, there is no plurality. Where there is no plurality, there is
unity. Again, nothing but God can be begotten of God, and lastly, in concrete enumerations, the repetition
of units does not produce plurality.
Thus, the unity of the three is suitably established.
6.
But since no relation can be affirmed of one subject alone,
since a predication referring to one substance is a predication without relation,
the manifoldness of the Trinity is secured through the category of relation,
and the unity is maintained through the fact that there is no difference of substance
or operation, or generally of any substantial predicate.
So then, the category of substance preserves the unity.
that of relation brings about the Trinity.
Hence only terms belonging to relation may be applied singly to each.
For the father is not the same as the Son, nor is either of them the same as the Holy Spirit.
Yet Father, Son, and Holy Spirit, are each the same God, the same injustice, in goodness,
in greatness, and in everything that can be predicated of substance.
One must not forget that predicates of relativity do not always involve relation to something
other than the subject, as slave involves Master, where the two terms
are different. For equals are equal, like are like. Identicles are identical, each with other,
and the relation of father to son and of both to Holy Spirit is a relation of identicals.
A relation of this kind is not to be found in created things, but that is because of the
difference which we know attaches to transient objects. We must not, in speaking of God,
let imagination lead us astray. We must let the faculty of pure knowledge lift us up,
and teach us to know all things as far as they may be known.
I have now finished the investigation which I proposed.
The exactness of my reasoning awaits the standard of your judgment.
Your authority will pronounce whether I have seen a straight path to the goal.
If God helping me, I have furnished some support in argument to an article which stands
by itself on the firm foundation of faith.
I shall render joyous praise for the finished work to him from whom the invitation comes.
But if human nature has failed to reach beyond its limits, whatever is lost through my infirmity
must be made good by my intention.
End of Treatise 1.
Treatise 2 of the theological tractates by Boethius,
translated by H. F. Stewart and E.K. Rand.
This Librovoc's recording is in the public domain.
Whether Father, Son, and Holy Spirit may be substantially predicated of the divinity.
Anzius Manlius Severinus Boetheus,
most honorable of the illustrious Order of Ex-consuls,
patrician to John the deacon, whether Father, Son, and Holy Spirit may be substantially predicated
of the divinity. The question before us is whether Father, Son, and Holy Spirit may be predicated
of the divinity substantially or otherwise, and I think that the method of our inquiry must be
borrowed from what is admittedly the surest source of all truth, namely the fundamental
doctrines of the Catholic faith. If then, I ask whether he who is called Father is a substance,
the answer will be yes.
If I ask whether the son is a substance, the reply will be the same.
So, too, no one will hesitate to affirm that the Holy Spirit is also a substance.
But when, on the other hand, I take together all three, Father, Son, and Holy Spirit,
the result is not three substances but one substance.
The one substance of the three, then, cannot be separated or divided,
nor is it made up of various parts, combined into one.
It is simply one.
Everything, therefore, that is affirmed of the divine substance, must be
common to the three, and we can recognize what predicates may be affirmed of the substance of the
godhead by this sign, that all those which are affirmed of it may also be affirmed severally
of each of the three combined into one. For instance, if we say the father is God, the son is God,
and the Holy Spirit is God, then Father, Son, and Holy Spirit are one God. If then their one godhead
is one substance, the name of God may with right be predicated substantially of the divinity.
Similarly, the Father is truth, the Son is truth, and the Holy Spirit is truth, Father, Son, and Holy Spirit are not three truths but one truth.
If then, they are one substance and one truth, truth must of necessity be a substantial predicate.
So goodness, immutability, justice, omnipotence, and all the other predicates, which we apply to the persons singly and collectively are plainly substantial predicates.
Hence it appears that what may be predicated of each single one, but not of all three, is not a substantive,
predicate, but of another kind. Of what kind I will examine presently, for he who is father
does not transmit this name to the Son nor to the Holy Spirit. Hence it follows that this name is not
attached to him as something substantial, for if it were a substantial predicate as God,
truth, justice, or substance itself, it would be affirmed of the other persons. Similarly,
the son alone receives this name, nor does he associate it with the other persons, as in the case of
the titles God, truth, and the other predicates, which I have already mentioned.
The Spirit, too, is not the same as the Father and the Son.
Hence we gather that Father, Son, and Holy Spirit are not predicated of the divinity in a substantial
manner, but otherwise.
For if each term were predicated substantially, it would be affirmed of the three persons,
both separately and collectively.
It is evident that these terms are relative, for the Father is someone's Father,
the Son is someone's Son, the Spirit is someone's Spirit.
hence not even the Trinity may be substantially predicated of God,
for the Father is not Trinity, since He who is Father is not Son and Holy Spirit,
nor yet by parity of reasoning is the Son Trinity nor the Holy Spirit Trinity,
but the Trinity consists in diversity of persons,
the unity and simplicity of substance.
Now if the persons are separate while the substance is undivided,
it must need be that that term which is derived from persons does not belong to substance,
but the Trinity is affected by diversity of persons,
wherefore Trinity does not belong to substance.
Hence neither Father nor Son, nor Holy Spirit, nor Trinity
can be substantially predicated of God,
but only relatively, as we have said,
but God, truth, justice, goodness, omnipotence,
substance, immutability, virtue, wisdom,
and all other conceivable predicates of the kind
are applicable substantially to divinity.
If I am right and speak in accordance with the faith,
I pray you confirm me,
But if you are in any point of another opinion, examine carefully what I have said,
and if possible, reconcile faith and reason.
End of Treatise 2.
Treatise 3 of the theological tractates by Boethius, translated by H.F. Stewart and E.K. Rand.
This Librevalk's recording is in the public domain.
How substances can be good in virtue of their existence without being absolute goods.
From the same to the same.
how substances can be good in virtue of their existence without being absolute goods.
You ask me to state and explain somewhat more clearly that obscure question
in my heptomats concerning the manner in which substances can be good in virtue of existence
without being absolute goods.
You urge that this demonstration is necessary because the method of this kind of treatise is not clear to all.
I can bear witness with what eagerness you have already attacked the subject,
but I confess I like to explain.
my heptomads to myself, and would rather bury my speculations in my own memory, than share
them with any of those poet and frivolous persons who will not tolerate an argument unless it is
made amusing. Wherefore, do not you take objection to the obscurity that waits on brevity,
for obscurity is the sure treasurer-house of secret doctrine, and has the further advantage
that it speaks a language understood only of those who deserve to understand.
I have therefore followed the example of the mathematical and cognate science.
and laid down bounds and rules, according to which I shall develop all that follows.
First, a common conception is a statement generally accepted as soon as it is made.
Of these there are two kinds.
One is universally intelligible, as, for instance, if equals be taken from equals, the
remainders are equal.
Nobody who grasps that proposition will deny it.
The other kind is intelligible only to the learned, but it is derived from the same class
of common conceptions as incorporeals cannot occupy space and the like.
This is obvious to the learned, but not to the commonhood.
Second, being and a concrete thing are different.
Simple being awaits manifestation, but a thing is and exists as soon as it has received
the form which gives it being.
Third, a concrete thing can participate in something else, but absolute being can in
no wise participate in anything else, for participation is affected when a thing already
is, but it is something after it has acquired being.
Fourth, that which exists can possess something beside itself, but absolute being has no
mixture of ought beside itself.
Fifth, merely to be something and to be something absolutely are different, the former implies
accidents, the latter connotes a substance.
Sixth, everything that is participates in absolute being through the fact that it exists,
In order to be something, it participates in something else.
Hence that which exists participates in absolute being through the fact that it exists,
but it exists in order to participate in something else.
Seventh, every simple thing possesses as a unity its absolute and its particular being.
Eighth, in every composite thing, absolute and individual being are not one and the same.
Ninth, diversity repels, likeness attracts.
That which seeks something outside itself is demonstrably of the same nature as that which it seeks.
These preliminaries are enough, then, for our purpose.
The intelligent interpreter of the discussion will supply the arguments appropriate to each point.
Now the problem is this, things which are are good,
for all the learned are agreed that every existing thing tends to good and everything tends to its like.
Therefore things which tend to good are good
We must however inquire how they are good
By participation or by substance
If by participation they are in no wise good in themselves
For a thing which is white
By participation in whiteness is not white in itself
By virtue of absolute being
So with all other qualities
If then they are good by participation
They are not good in themselves
Therefore they do not tend to good
But we have agreed that they do
therefore they are good not by participation but by substance.
But those things whose substance is good are substantially good,
but they owe their actual being to absolute being.
Their absolute being, therefore, is good.
Therefore the absolute being of all things is good.
But if their being is good, things which exist are good
through the fact that they exist and their absolute being is the same as that of the good.
Therefore they are substantial goods,
since they do not merely participate in goodness.
But if their absolute being is good, there is no doubt but that, since they are substantial
goods, they are like the first good, and therefore they will have to be that good.
For nothing is like it save itself, hence all things that are God, an impious assertion.
Wherefore things are not substantial goods, and so the essence of the good does not reside
in them, therefore they are not good through the fact that they exist.
But neither do they receive good by participation, for they would have.
in no wise tend to good, therefore they are in no wise good. This problem admits of the following
solution. There are many things which can be separated by a mental process, though they cannot
be separated in fact. No one, for instance, can actually separate a triangle or other mathematical
figure from the underlying matter, but mentally one can consider a triangle and its properties
apart from matter. Let us therefore remove from our minds for a moment the presence of the prime
good, whose being is admitted by the universal consensus of learned and unlearned opinion,
and can be deduced from the religious beliefs of savage races.
The prime good, having been thus for a moment put aside, let us postulate as good
all things that are, and let us consider how they could possibly be good if they did not
derive from the prime good.
This process leads me to perceive that their goodness and their existence are two different
things. For let me suppose that one at the same substance is good, white, heavy, and round.
Then it must be admitted that its substance, roundness, colour, and goodness are all different
things. For if each of these qualities were the same as its substance, weight would be the same
as colour or goodness, and goodness would be the same as colour, which is contrary to nature.
Their being then, in that case, would be one thing, their quality, another, and they would be good,
but they would not have their absolute being good.
Therefore, if they really existed at all,
they would not be from good nor good.
They would not be the same as good,
but being and goodness would be for them two different things.
But if they were nothing else but good substances
and were neither heavy nor coloured,
and possessed neither spatial dimension nor quality,
beyond that of goodness,
they, or rather it, would seem to be not things
but the principle of things,
for there is one thing alone that is by nature,
good to the exclusion of every other quality. But since they're not simple, they could not even
exist at all, unless that which is the one sole good willed them to be. They are called good
simply because their being is derived from the will of the good. For the prime good is essentially
good in virtue of being. The secondary good is in its term good because it derives from the good
whose absolute being is good. But the absolute being of all things derives from the prime good,
which is such that of it being and goodness are rightly predicated as identical.
Their absolute being therefore is good, for thereby it resides in him.
Thereby the problem is solved, for though things be good through the fact that they exist,
they are not like the prime good for the simple reason that their absolute being is not good
under all circumstances, but that things can have no absolute being unless it derive from the prime being,
that is the prime good.
their substance therefore is good, and yet it is not like that from which it comes,
for the prime good is good through the fact that it exists, irrespective of all conditions,
for it is nothing else than good.
But the second good, if it derived from any other source, might be good,
but could not be good through the fact that it exists,
for in that case it might possibly participate in good,
but their substantial being, not deriving from the prime good,
could not have the element of good.
Therefore, when we have put out of mind the prime good, these things, though they might be good,
would not be good through the fact that they exist, and since they could not actually exist,
unless the true good had produced them, therefore their being is good, and yet that which springs
from the substantial good is not like its source which produces it, and unless they had derived
from it, though they were good, yet they could not be good through the fact that they exist,
because they were apart from good and not derived from good, since that very good is the
prime good and is substantial being and substantial good and essential goodness. But we need not say
that white things are white through the fact that they exist, for they drew their existence from the
will of God, but not their whiteness. For to be is one thing, to be white as another, and that
because he who gave them being is good, but not white. It is therefore in accordance with the will
of the good, that they should be good through the fact that they exist, but it is not in accordance
with the will of one who is not white,
that a thing have a certain property
making it white in virtue of its being,
for it was not the will of one who is white
that gave them being,
and so they are white simply because one
who was not white will them to be white,
but they are good through the fact
that they exist because one who was good
will them to be good,
ought then, by parity of reason,
all things, to be just
because he is just who will them to be.
That is not so either,
for to be good involves being,
to be just involves an act.
For him being and action are identical, to be good and to be just are one and the same for him.
But being and action are not identical for us, for we are not simple.
For us, then, goodness is not the same thing as justice, but we all have the same sort of being in virtue of our existence.
Therefore, all things are good, but all things are not just.
Finally, good is a general, but just is a species, and this species does not apply to all.
Wherefore some things are just, others are something else, but all things are good.
End of Treatise 3
Treatise 4 of
Theological Tractates
by Boethius
translated by H.F. Stewart and E.K. Rand
This Librevon's recording is in the public domain.
On the Catholic faith
The Christian faith is proclaimed by the authority
of the New Testament and of the old,
but although the old scripture contains within its pages
the name of Christ and constantly gives token
that he will come, who we believe has already come,
by the birth of the Virgin, yet the diffusion of that faith throughout the world dates from the
actual miraculous coming of our Savior. Now this, our religion, which is called Christian and
Catholic, is founded chiefly on the following assertions, from all eternity, that is before the world
was established, and so before all that is meant by time began, there has existed one divine substance
of Father, Son, and Holy Spirit, in such wise that we confess the Father God, the Son God,
and the Holy Spirit God, and he had not three gods but one God. Thus the Father hath the Son,
begotten of his substance, and co-eternal with himself after a manner that he alone knoweth.
Him we confess to be Son, in the sense that he is not the same as the Father, nor has the Father
ever been Son, for the human mind must not imagine a divine lineage stretching back into infinity,
nor can the Son, being of the same nature in virtue of which he is co-eternal with the Father,
ever become father, for the divine lineage must not stretch forward into infinity.
But the Holy Spirit is neither Father nor Son, and therefore, albeit of the same divine nature,
neither begotten nor begetting, but proceeding as well from the Father as the Son.
Yet what the manner of that procession is we are no more able to state clearly than
is the human mind able to understand the generation of the Son from the substance of the Father.
But these articles are laid down for our belief, by Old and New Testament,
concerning which fortress and citadel of our religion many men have spoken otherwise and have even impugned it,
being moved by human, nay rather by carnal feeling.
Arius, for instance, who, while calling the sun god, declares him to be vastly inferior to the father and of another substance.
The subalians also have dared to affirm that there are not three separate persons but only one,
saying that the father is the same as the son, the son the same as the father,
and the Holy Spirit the same as the father and the son,
and so declaring that there is but one divine person expressed by different names.
The Manichaeans, too, who allow two co-eternal and contrary principles,
do not believe in the only begotten son of God,
for they consider it a thought unworthy of God that he should have a son,
since they entertain the very carnal reflection that inasmuch as human generation
arises from the mingling of two bodies,
it is unworthy to hold a notion of this sort in respect of the divine nature,
whereas such a view finds no sanction in the Old Testament, and absolutely none in the new,
yea, their error which refuses this notion, also refuses the Vodin both of the sun,
because they would not have the God's nature defiled by the man's body.
But enough of this for the present, the points will be presented in the proper place as the proper arrangement demands.
The divine nature, then, abiding from all eternity and unto all eternity without any change,
by the exercise of a will known only to himself, determined of himself to form the world,
and brought it into being when it was absolutely naught.
Nor did he produce it from his own substance, lest it should be thought divine by nature,
nor did he form it after any model, lest it should be thought that anything had already come into being
which helped his will by the existence of an independent nature,
and that there should exist something that had not been made by him and yet existed.
But by his word he brought forth the heaven,
and created the earth, that so he might make nature's worthy of a place in heaven and also
fit earthly things to oath. But although in heaven all things are beautiful and arranged in due order,
yet one part of the heavenly creation, which is universally termed angelic, seeking more
than nature and the author of nature had granted them, was cast forth from its heavenly habitation,
and because the creator did not wish the role of the angels, that is of the heavenly city
whose citizens the angels are to be diminished, he formed man out of the earth, and he formed man out of the
and breathed into him the breath of life. He adorned him with freedom of choice, and established
him in the joys of paradise, making covenant aforehand that if he would remain without sin,
he would add him and his offspring to the angelic hosts, so that as the higher nature had fallen
low through the curse of pride, the lower substance might ascend on high through the blessing
of humility. But the father of envy, loathe that man should climb to the place where he himself
deserved not to remain, put temptation before him, and the consort whom the Creator had
brought forth out of his side for the continuance of the race, and laid them open to punishment
for disobedience, promising man also the gift of Godhead, the arrogant attempt to seize which
had caused his own fall. All this was revealed by God to his servant Moses, whom he vouchsafed
to teach the creation and origin of man as the books written by him declare. For the divine
authority is always conveyed in one of the following ways. The historical, which simply
announces facts, the allegorical, whence historical matter is excluded,
Or else the two combined, history and allegory conspiring to establish it.
All this is abundantly evident to pious hearers and steadfast believers.
But to return to the order of our discourse, the first man, before sin came,
dwelt with his consort in the garden.
But when he hearkened to the voice of his wife and failed to keep the commandment of his creator,
he was banished, bidden to till the ground at being shut out from the sheltering garden,
he carried abroad into unknown regions the children of his loins.
by begetting whom he transmitted to those that came after the punishment which he, the first man,
had incurred by the sin of disobedience.
Hence it came to pass that corruption, both of body and soul ensued, and this he was to taste
first in his own son Abel, in order that he might learn through his child the greatness of
the punishment that was laid upon him.
For if he had died first, he would in some sense not have known, and if one may so say,
not have felt his punishment, but he tasted it in another.
in order that he might perceive the due reward of his contempt,
and doomed to death himself might be the more sensibly touched by the apprehension of it.
But this curse that came of transgression which the first man had by natural propagation,
transmitted to posterity, was denied by one Pelagius,
who so set up the heresy which goes by his name and which the Catholic faith,
as is known at once, banished from its bosom.
So the human race that sprang from the first man, and mightily increased and multiplied,
broke into strife, stirred up wars, and became the air of earthly misery, because it had lost
the joys of paradise in its first parent. Yet were there not a few of mankind whom the giver of grace
set apart for himself, and who were obedient to his will, and though by desert of nature they were
condemned, yet God, by making them partakers of the hidden mystery, long afterwards to be revealed,
vouchsafed to recover fallen nature. So the oath was filled by the human race and man, who by his own
wanton willfulness and despised his creator, began to walk in his own ways. Hence, God willing
rather to recover mankind through one just man than that it should remain forever contumacious,
suffered all the guilty multitude to perish by the wide waters of a flood, save only Noah,
the just one with his children, and all that he had brought with him into the ark. The reason
why he wished to save the just by an ark of wood is known to all hearts learned in the
holy scriptures. Thus, what we may call the first age of the world was ended by the avenging flood.
Thus, the human race was restored, and yet it hastened to make its own the vice of nature,
with which the first author of transgression had infected it. And the wickedness increased,
which had once been punished by the waters of the flood, and man, who had been suffered to
live for a long series of years, was reduced to a brief span of ordinary human life.
Yet would not God again visit the race by a flood, but rather, letting it come to the world.
continue, he chose from it men of whose line a generation should arise, out of which he might in the last
days grant us his own son to come to us, closed in human form. Of these men, Abraham is the first,
and although he was stricken in years and his wife passed bearing, they had in their old age the
reward of a son in fulfilment of promise unconditional. This son was named Isaac, and he begat
Jacob, who in his turn begat the twelve patriarchs, God not reckoning in their number, those whom nature
in its ordinary cause produced.
This Jacob then, together with his sons and his household,
determined to dwell in Egypt for the purpose of trafficking,
and the multitude of them, increasing there in the course of many years,
began to be a cause of suspicion to the Egyptian rulers,
and Pharaoh ordered them to be oppressed by exceeding heavy tasks,
and afflicted them with grievous burdens.
At length, God, minded to set at naught,
the tyranny of the king of Egypt, divided the Red Sea,
a marvel such as nature had never known before,
and brought forth his host by the hands of Moses and Aaron.
Thereafter, on account of their departure, Egypt was vexed with sore plagues,
because they would not let the people go.
So, after crossing the Red Sea, as I have told,
they passed through the desert of the wilderness and came to the mount which is called Sinai,
where God the creator of all, wishing to prepare the nations for the knowledge of the sacrament to come,
laid down by a law given through Moses,
how both the rights of sacrifices and the national customs should,
be ordered. And after fighting down many tribes, in many years amidst their journeyings, they
came at last to the river called Jordan, with Joshua the son of Nun, now as their captain,
and for their crossing the streams of Jordan were dried up as the waters of the Red Sea had been,
so they finished their course to that city which is now called Jerusalem. And while the people
of God abode there, we read that they were set up first judges and prophets, and then kings,
of whom we read that after Saul, David of the tribe of Judah ascended the throne.
So from him the royal race descended from father to son and lasted till the days of Herod,
who we read was the first taken out of the peoples called Gentile to bear sway,
in whose days rose out the Blessed Virgin Mary sprung from the stock of David,
she who bore the maker of the human race.
But it was just because the whole world lay dead,
stained with its many sins that God chose out one race in which his commands might shine clear,
sending it prophets and other holy men to the end that by their warnings that people at least
might be cured of their swollen pride.
But they slew these holy men and chose rather to abide in their wanton wickedness.
And now at the last days of time, in place of prophets and other men well pleasing to him,
God willed that his only begotten son should be born of a virgin,
that so the salvation of mankind which had been lost through the disobedience of the first man
might be recovered by the godman,
that inasmuch as it was a woman who at first persuaded man to that which wrought death,
there should be this second woman who should bring forth from a human womb, him who gives life.
Nor let it be deemed a thing unworthy that the son of God was born of a virgin,
for it was out of the course of nature that he was conceived and brought it to both.
Vodian then, she conceived by the Holy Spirit, the son of God made flesh.
Vodian she bore him, virgin she continued after his both,
and he became the son of man, and likewise the son of God, that in him the glory of the divine
nature might shine forth, and at the same time the human weakness be declared, which he took upon
him. Yet against this article of faith, so wholesome and altogether true, there rose up many
who babbled other doctrine, and especially Nestorius and Utiqui's inventors of heresy,
of whom the one thought fit to say that he was man alone, the other that he was God alone,
and that the human body put on by Christ had not come by participation.
in human substance. But enough on this point. So Christ grew after the flesh and was baptized
in order that he, who was to give the form of baptism to others, should first himself receive what he
taught. But after his baptism he chose 12 disciples, one of whom betrayed him. And because the people
of the Jews would not bear sound doctrine, they laid hands upon him and slew and crucified him.
Christ then was slain. He lay three days and three nights in the tomb. He rose again from the
dead as he had predetermined with his father before the foundation of the world.
He ascended into heaven whence we know that he was never absent because he is the son of God,
in order that as son of God he might raise together with him to the heavenly habitation,
man whose flesh he had assumed, whom the devil had hindered from ascending to the places on high.
Therefore he bestowed on his disciples the form of baptizing,
the saving truth of the teaching, the mighty power of miracles,
and bade them go throughout the whole world to give it life, in order that the message of salvation
might be preached no longer in one nation only, but among all the dwellers upon earth.
And because the human race was wounded by the weapon of eternal punishment, by reason of the
nature which they had inherited from the first transgressor, and could not win a full meat of
salvation because they had lost it in its first parent, God instituted certain health-giving
sacraments to teach the difference between what grace bestowed and human nature deserved,
nature simply subjecting to punishment, but grace, which is won by no merit, since it would
not be grace if it were due to merit, conferring all that belongs to salvation.
Therefore is that heavenly instruction spread throughout the world. The peoples are knit
together, churches are founded, and filling the broad oath, one body formed, whose head, even
Christ, ascended into heaven in order that the members might of necessity follow where the
was gone. Thus this teaching both inspires this present life and to good works, and promises
that in the end of the age our bodies shall rise incorruptible to the kingdom of heaven,
to the end that he who has lived well on earth by God's gift should be altogether blessed
in that resurrection, but he who has lived amiss might, with the gift of resurrection,
enter upon misery. And this is a firm principle of our religion to believe not only that
men's souls do not perish, but that their very bodies, which the coming of death had destroyed,
recover their first state by the bliss that is to be. This Catholic Church then, spread throughout the
world, is known by three particular marks, whatever is believed and taught in it as the authority
of the scriptures, or of universal tradition, or at least of its own and proper usage. And this authority
is binding on the whole church, as is also the universal tradition of the fathers, while each
separate church exists and is governed by its private constitution and its proper rights
according to difference of locality and the good judgment of each. All therefore that the faithful
now expect is that the end of the world will come, that all corruptible things shall pass
away, that men shall rise for future judgment, that each shall receive reward according to
his deserts and abide in the lot assigned to him forever and for I. And the sole reward of bliss
will be the contemplation of the Almighty, so far that is, as the creature may look on the
Creator, to the end that the number of the angels may be made up from these and the heavenly
city filled where the Virgin's son is king, and where will be everlasting joy, delight,
food, labor, and unending praise of the Creator.
End of Treatise 4
Treatise 5 of the theological tractates by Boethius, translated by H.F. Stewart and E.K. Rand.
This Librovark's recording is in the public domain.
A treatise against Utiquis and Nestorius
A treatise against Utiquis and Nestorius
by Anisius Manlius Severinus Boetheus
Most Honourable of the illustrious order of ex-consuls
Patrician
To his saintly master and reverent father
John the deacon, his son Boetheus
I have been long and anxiously waiting for you
To discuss with me the problem which was raised at the meeting
But since your duties have prevented your coming
and I shall be for some time involved in my business engagements, I am setting down in writing
what I had been keeping to say by word of mouth.
You no doubt remember how when the letter was read in the assembly it was asserted that
the Eutychians confessed that Christ is formed from two natures, but does not consist of them,
whereas Catholics admit both propositions.
For among followers of the true faith, he is equally believed to be of two natures and in two
natures.
Struck by the novelty of this assertion, I began to inquire what difference there can be,
unions formed from two natures and unions which consist in two natures for the point which
the bishop who wrote the letter refused to pass over because of its gravity seemed to me of
importance and not one to be idly and carelessly slowed over on that occasion all loudly
protested that the difference was evident and that there was no obscurity confusion or
perplexity and in the general storm and tumult there was no one who really touched the edge
of the problem much less anyone who solved it I was sitting on
long way from the man, whom I especially wished to watch, and if you recall the arrangement
of the seats, I was turned away from him, with so many between us, that, however much I desired
it, I could not see his face and expression, and gleaned therefrom any sign of his opinion.
Personally, indeed, I had nothing more to contribute than the rest, in fact rather less than
more. I, no more than the others, had any view about the question at issue, while my possible
contribution was less by one thing, namely the false assumption of a knowledge that I had not got.
I was, I admit, much put out, and being overwhelmed by the mob of ignorant speakers I held my
peace, fearing lest I should be rightly set down as insane if I held out for being sane among
those madmen. So I continued to ponder all the questions in my mind, not swallowing what I had
heard, but rather chewing the cut of constant meditation. At last the door opened to my insistent knocking,
and the truth which I found cleared out of my way all the clouds of the Utician era.
And with this discovery a great wonder came upon me at the vast temerity of unlearned men
who use the cloak of impudent presumption to cover up the vice of ignorance,
for not only do they often fail to grasp the pointed issue,
but in a debate of this kind they do not even understand their own statements,
forgetting that the case of ignorance is all the worse if it is not honestly admitted.
turn from them to you, and to you I submit this little essay for your first judgment and
consideration. If you pronounce it to be sound, I beg you to place it among the other writings
of mine which you possess. But if there is anything to be struck out or added or changed
in any way, I would ask you to let me have your suggestions in order that I may enter them
in my copies just as they leave your hands. When this revision has been newly accomplished,
then I will send the work on to be judged by the man to whom I always submit everything.
But since the pen is now to take the place of the living voice, let me first clear away the extreme and self-contradictory errors of Nestorius and Utiquis.
After that, by God's help, I will temperately set forth the middle way of the Christian faith.
But since in this whole question of self-contradictory heresies, the matter of debate is persons and natures,
these terms must first be defined and distinguished by their proper differences.
First, nature, then, may be affirmed either of bodies,
or of substances alone, that is of corporeals or incorporeals, or of everything that is in any way
capable of affirmation. Since then, nature can be affirmed in three ways. It must obviously be
defined in three ways. For if you choose to affirm nature of the totality of things, the
definition will be of such a kind as to include all things that are. It will accordingly be something
of this kind. Nature belongs to those things which, since they exist, can in some measure
be apprehended by the mind.
This definition then includes both accidents and substances,
for they all can be apprehended by the mind.
But I add in some measure because God and matter cannot be apprehended by mind,
be it never so whole and perfect,
but still they are apprehended in a measure through the removal of accidents.
The reason for adding the words since they exist
is that the mere word nothing denotes something,
though it does not denote nature.
For it denotes indeed, not that anything is,
but rather non-existence, but every nature exists.
And if we choose to affirm nature of the totality of things,
the definition will be as we have given it above.
But if nature is affirmed of substances alone,
we shall, since all substances are either corporeal or incorporeal,
give to nature denoting substances a definition of the following kind.
Nature is either that which can act or that which can be acted upon.
Now the power to act and to suffer belongs to all corporeals,
and the soul of corporeals, for it both acts in the body and suffers by the body,
but only to act belongs to God and other divine substances.
Here then you have a further definition of what nature is as applied to substances alone.
This definition comprises also the definition of substance,
for if the word nature signifies substance,
when once we have defined nature, we have also settled the definition of substance.
But if we neglect incorporeal substances and confine the name nature to corporeal substances,
so that they alone appear to possess the nature of substance,
which is the view of Aristotle and the adherence both of his in various other schools,
we shall define nature as those do who have only allowed the word to be applied to bodies.
Now, in accordance with this view, the definition is as follows.
Nature is the principle of movement properly inherent in and not accidentally attached to bodies.
I say principle of movement because every body has its proper movement, fire moving upwards,
the earth moving downwards.
And what I mean by movement properly inherent and not accidentally attached is seen by the example
of a wooden bed which is necessarily borne downward and is not carried downward by accident.
For it is drawn downward by weight and heaviness because it is of wood, i.e. an earthly material.
For it falls down not because it is a bed, but because it is earth,
That is, because it is an accident of earth, that it is a bed.
Hence we call it wood in virtue of its nature, but bed in virtue of the art that shaped it.
Nature has further another meaning according to which we speak of the different nature of gold and silver,
wishing thereby to point the special property of things.
This meaning of nature will be defined as follows.
Nature is the specific difference that gives form to anything.
Thus, although nature is described or defined in all these different ways,
both Catholics and Nestorians firmly hold that there are in Christ two natures of the kind laid down in our last definition,
for these same specific differences cannot apply to God and man.
Second, but the proper definition of person is a matter of very great perplexity,
for if every nature as person, the difference between nature and person is a hard not to unravel,
or if person is not taken as the equivalent of nature but is a term of less scum,
and range, it is difficult to say to what natures it may be extended, that is to what natures
the term person may be applied, and what natures are disassociate from it. For one thing is clear,
namely that nature is a substrate of person, and that person cannot be predicated apart from nature.
We must therefore conduct our inquiry into these points as follows. Since person cannot exist
apart from a nature, and since natures are either substances or accidents, and we see that a person
cannot come into being among accidents, for who can say there is any person of white or black
or size. It therefore remains that person is properly attached to substances, but of substances,
some are corporeal and others incorporeal, and of corporeals, some are living, and others the
reverse. Of living substances, some are sensitive and others insensitive. Of sensitive substances,
some are rational and others irrational. Similarly, of incorporeal substances, some are
rational, others the reverse, for instance the animating spirits of beasts.
But of rational substances, there is one which is immutable and impassable by nature, namely God.
Another, which in virtue of its creation is mutable and passable,
except in that case where the grace of the impassable substance has transformed it
to the unshaken impassibility which belongs to angels and to the soul.
Now, from all the definitions we have given, it is clear that person cannot be affirmed
of bodies which have no life, for no one ever said that a stone had a person.
person, nor yet of living things which lack sense, for neither is there any person of a tree,
nor finally of that which is bereft of mind and reason, for there is no person of a horse or ox
or any other of the animals which, dumb and unreasoning, live a life of sense alone.
But we say there is a person of a man, of God, of an angel.
Again, some substances are universal, others are particular.
Universal terms are those which are predicated of individuals, as man, animal, stones,
stock and other things of this kind, which are either genera or species, for the term man is
applied to individual men, just as animal is to individual animals, and stone and stock to
individual stones and stocks. But particulars are tomes which are never predicated of other things,
as Cicero, Plato, this stone from which this statue of Achilles was hewn, this piece of
wood out of which this table was made. But in all these things, person cannot in any case be
applied to universals, but only to particulars and individuals, for there is no person of a man,
if animal, or general, only the single persons of Cicero, Plato, or other single individuals
are termed persons. Third, therefore, if person belongs to substances alone, and these rational,
and if every nature is a substance, existing not in universals but in individuals, we have
found the definition of person viz, the individual's substance of a rational nature.
Now, by this definition we Latins have described what the Greeks call Eustasis, for the word person seems to be borrowed from a different source, namely from the masks, which in comedies and tragedies used to signify the different subjects of representation.
Now, persona mask is derived from personare, with a circumvlex on the penultimate.
But if the accent is put on the anti-penultimate, the word will clearly be seen to come from sonus, sound,
And for this reason that the hollow mask necessarily produces a larger sound,
the Greeks too call these masks prosopa,
from the fact that they are placed over the face and conceal the countenance from the spectator.
Baratoprostus opas tithes there.
But since, as we have said, it was by the masks they put on
that actors played the different characters represented in a tragedy or comedy,
Hecuba or Medea, or Simon, or Kremis.
so also all other men who could be recognized by their several characteristics were designated by the Latins with the term
Perzona and by the Greeks with Prospa.
But the Greeks far more clearly gave to the individual's subsistence of a rational nature the name
Upostasis, while we, through want of appropriate words, have kept a borrowed term, calling that Perzona,
which they call Upostasis.
But Greece, with its richer vocabulary, gives the name Upostasis.
to the individual subsistence.
And if I may use Greek in dealing with matters which were first mooted by Greeks before they came to be interpreted in Latin,
Eusee in men of catholu, inn, dunate,
in of the atromus, that is, essences indeed can have potential existence in universals,
but they have particular, substantial existence in particulars alone.
for it is from particulars that all our comprehension of universals is taken.
Wherefore, since subsistences are present in universals,
but acquire substance in particulars,
they rightly gave the name,
apostasis to subsistences,
which acquired substance through the medium of particulars.
For to no one, using his eyes with any care or penetration,
will subsistence and substance appear identical.
For our equivalence of the Greek terms,
Sioses, or Sioste, are respectively subsistencia and subsistere, while their
Upostasis, euphistaste, are represented by our substantia and substare, for a thing has subsistence
when it does not require accidents in order to be, but that thing has substance which supplies
to other things accidents to it, a substrate, enabling them to be, for it substrands those
things so long as it is subjected to accidents. Thus, genera and species have only subsistence,
for accidents do not attach to genera and species, but particulars have not only subsistence,
but substance, for they no more than generals, depend on accidents for their being,
for they are already provided with their proper and specific differences, and they enable
accidents to be, by supplying them with a substrate, wherefore esse and subsistere represent
ine and usioste, while substare represents uvistaste.
For Greece is not, as Marcus Tullius playfully says, short of words, but provides exact equivalence
for Essentia, Subsistensia, Substantia, and Persona, Osiya for Essentia, Osiosis
for subsistensia, Upostasis for Substantia, Prosopon for Persona.
But the Greeks call individual substances Upostasis.
because they underlie the rest and offer support and substrate to what are called accidents,
and we in our term call them substances as being substrate,
and since they also term the same substances, prosopa, we too may call them persons.
So, Usia is identical with essence, osiosis with subsistence,
Upostasis with substance, prosopon with person.
But the reason why the Greek does not use upostasis,
of irrational animals, while we apply the term substance to them, is this.
This term was applied to things of higher value in order that what is more excellent might
be distinguished, if not by a definition of nature, answering to the literal meaning of
fistaste, substare, at any rate by the words, upostasis, substancia.
To begin with then, man is essence, i. osia, subsistence, a. e. osiosis, epostasis, a.
upon a person, usia or essensia because he is, uciosis, or subsistence because he is not accidental
to any subject, apostasis or substance because he is subject to all the things which are not subsistences,
or usiosis, while he is a prosopon or person because he is a rational individual.
Next, God is usia or essence, for he is and is especially that from which precedes the being
of all things. To him belong osiosis, i.e. subsistence, for he subsists in absolute independence,
and uffistaste, for his substantial being. Whence we go on to say that there is one usir,
or uceosis, i.e. one essence or subsistence of the godhead, but three upostasis, or
substances. And, indeed, following this use, men have spoken of one essence, three substances,
and three persons of the godhead, for did not the language of the church forbid us to,
say, three substances in speaking of God. Substance might seem a right term to apply to him,
not because he underlies all other things like a substrate, but because, just as he excels above
all things, so here is the foundation and support of things, supplying them all with usioste,
or subsistence. Fourth, you must consider that all I have said so far has been for the purpose
of marking the difference between nature and person, that is, osia and apostasis. The example
exact terms, which should be applied in each case, must be left to the decision of ecclesiastical
usage. For the time being, let that distinction between nature and person hold, which I have
affirmed viz, that nature is the specific property of any substance and person, the individual
substance of a rational nature. Nistorius affirmed that in Christ, person was twofold,
being led astray by the false notion that person may be applied to every nature. For on this
assumption, understanding that there were in Christ two natures, he declared that they were likewise
two persons. And although the definition which we have already given is enough to prove
Astorius wrong, his error shall be further declared by the following argument. If the person of
Christ is not single, and if it is clear that there are in him two natures to it divine and human,
and no one will be so foolish as to fail to include either in the definition, it follows that
there must apparently be two persons, for a person, as has been said, is the individual's
substance of irrational nature. What kind of union then between God and man has been affected?
Is it as when two bodies are laid the one against the other, so that they are only joined locally,
and no touch of the quality of the one reaches the other, the kind of union which the Greeks' tomb
by juxtaposition? But if humanity has been united to divinity in this way, no one thing
has been formed out of the two, and hence Christ is nothing. The very name of Christ indeed
denotes by its singular number a unity, but if the two persons continued and such a union of
natures, as we have above described took place, there could be no unity formed from two things,
for nothing could ever possibly be formed out of two persons. Therefore Christ is, according to
Nestorius, in no respect one, and therefore he is absolutely nothing. For what is not one,
cannot exist either, because being and unity are convertible terms, and whatever is one is.
Even things which are made up of many items such as a heap or chorus are nevertheless a unity.
Now we openly and honestly confess that Christ is, therefore we say that Christ is a unity.
And if this is so, then without controversy the person of Christ is one also.
For if the person were two, he could not be one, but to say that there are two Christ's is nothing else than the madness of a distraud.
brain? Could Nestorius, I ask, dare to call the one man and the one God in Christ
two Christs? Or why does he call Him Christ who is God? If he is also going to call Him Christ
to his man, when his combination gives the two no common factor, no coherence?
Why does he wrongly use the same name for two utterly different natures, when, if he is
compelled to define Christ, he cannot, as he himself admits apply the substance of one definition
to both his Christ's.
For if the substance of God is different from that of man,
and the one name of Christ applies to both,
and the combination of different substances is not believed to have formed one person,
the name of Christ is equivocal and cannot be comprised in one definition.
But in what scriptures is the name of Christ ever made double,
or what new thing has been wrought by the coming of the Savior?
For the truth of the faith and the unwontedness of the miracle alike remain for Catholics unshaken,
for how great and unprecedented a thing it is,
unique and incapable of repetition in any other age,
that the nature of him, who is God alone,
should come together with human nature,
which was entirely different from God,
to form from different natures by conjunction a single person.
But now, if we follow Nestorius,
what happens that is new?
Humanity and divinity, quoth he,
keep their proper persons.
Well, when had not divinity and humanity
each its proper person, and when we answer, will this not be so, or wherein is the birth of Jesus
more significant than that of any other child, if the two persons remaining distinct, the natures
also were distinct. For while the persons remained, so there could no more be a union of
natures in Christ, than there could be in any other man with whose substance, be it never so
perfect, no dignity was ever united because of the subsistence of his proper person. But for the sake of
argument, let him call Jesus, i.e. the human person, Christ, because through that person God wrought
certain wonders. Agreed. But why should he call God himself by the name of Christ? Why should he not
go on to call the very elements by that name? For through them, in their daily movements, God works
certain wonders? Is it because irrational substances cannot possess a person enabling them to receive
the name of Christ? Is not the operation of God seen plainly in men of holy life and notable piety?
there will surely be no reason not to call the saints also by that name if Christ taking humanity on him is not one person through conjunction.
But perhaps he will say, I allow that such men are called Christ's, but it is because they are in the image of the true Christ.
But if no one person has been formed in the union of God and man, we shall consider all of them just as true Christ as him who we believe was born of a virgin, for no person has been made one by the union of God and man, we shall consider all of them just as true Christ as him who we believe was born of a virgin, for no person has been made one by the human.
the union of God and man, either in him or in them, who by the spirit of God foretold the
coming Christ, for which cause they too were called Christ's.
So now it follows that so long as the persons remain we cannot in any wise believe that
humanity has been assumed by divinity, for things which differ alike in persons and
natures are certainly separate, nay absolutely separate.
Man and oxen are not further separate than are divinity and humanity in Christ if the
persons have remained.
Men indeed and oxen are united in one animal nature, for by genus they have a common substance
and the same nature in the collection which forms the universal.
But God and man will be at all points fundamentally different if we are to believe
that distinction of persons continues under difference of nature.
Then the human race has not been saved.
The both of Christ has brought us no salvation.
The writings of all the prophets have but beguiled the people that believed in them,
contempt is poured upon the authority of the whole Old Testament, which promised to the world salvation by the birth of Christ.
It is plain that salvation has not been brought to us, if there is the same difference in person that there is in nature.
No doubt he saved that humanity which we believed he assumed, but no assumption can be conceived if the separation abides alike of nature and of person.
hence that human nature which could not be assumed as long as the person continued
will certainly and rightly appear incapable of salvation by the birth of Christ,
wherefore man's nature has not been saved by the birth of Christ, an impious conclusion.
But although there are many weapons strong enough to wound and demolish the Nestorian view,
let us for the moment be content with this small selection from the store of arguments available.
Fifth, I must now pass to Utiquis, who, wandering from the path of primitive doctrine,
has rushed into the opposite era, and asserts that so far from our having to believe in a twofold
person in Christ, we must not even confess a double nature. Humanity, he maintains, was so assumed
that the union with Godhead involved the disappearance of the human nature. His error springs from the same
source as that of Nestorius, for just as Nestorius deems, there could not be a double nature unless
the person were doubled, and therefore confessing the double nature in Christ, has perforce believed
the person to be double, so also Utiquis deemed that the nature was not double unless the person
was double, and since he did not confess a double person, he thought it a necessary consequence
that the nature should be regarded as single. Thus Nestorius, rightly holding Christ's nature to be
double, sacrilegiously professes the persons to be two, whereas Utiquis, rightly believing
the person to be single, impiously believes that the nature also is single.
And being confuted by the plain evidence of facts, since it is clear that the nature of God
is different from that of man, he declares his belief to be two natures in Christ before the
union and only one after the union.
Now this statement does not express clearly what he means.
However, let us scrutinize his extravagance.
It is plain that this union took place either at the moment of conception or at the moment of
resurrection, but if it happened at the moment of conception, Utiquis seems to think that even
before conception he had human flesh, not taken from Mary, but prepared in some other way,
while the Virgin Mary was brought in to give birth to flesh that was not taken from her,
that this flesh, which already existed, was apart and separate from the substance of divinity,
but that when he was born of the Virgin it was united to God,
so that the nature seemed to be made one.
Or if this be not his opinion, since he says that there were two natures before the union and one after,
supposing the union to be established by conception, an alternative view may be that Christ
indeed took a body from Mary, but that before he took it, the natures of Godhead and manhood
were different.
But the nature assumed became one with that of Godhead into which it passed.
But if he thinks that this union was affected not by conception but by resurrection, we shall
have to assume that this too happened in one of two ways.
Either Christ was conceived and did not assume a body from Mary, or he would not assume a body from Mary,
he did assume flesh from her, and there were, until indeed he rose two natures which became
one after the resurrection. From these alternatives a dilemma arises which we will examine as follows.
Christ, who is born of Mary, either did or did not take human flesh from her. If Utiquis did
not admit that he took it from her, then let him say what manhood he put on to come among us,
that which had fallen through sinful disobedience or another. If it was the manhood of that
man from whom all men descend, what manhood did divinity invest? For if that flesh in which he was
born came not of the seed of Abraham and of David and finally of Mary, let Utakees show from what
man's flesh he descended, since after the first man, all human flesh is derived from human flesh.
But if he shall name any child of man besides Mary the virgin as the cause of the conception of the
saviour. He will both be confounded by his own error, and himself a dupe will stand accused of
stamping with falsehood the very godhead, for thus transferring to others the promise of these
sacred oracles made to Abraham and David, that of their seed salvation should arise for all the
world, especially since if human flesh was taken, it could not be taken from any other,
but him of whom it was begotten. If therefore his human body was not taken from Mary but from
any other, yet that was engendered through Mary, which had been corrupted by disobedience.
Utiquis is confuted by the argument already stated.
But if Christ did not put on that manhood which had endured death in punishment for sin,
it will result that of no man's seed could ever one have been born who should be like
him without punishment for original sin.
Therefore flesh like his was taken from no man, whence it would appear to have been
new-formed for the purpose.
But did this flesh then either so appear?
to human eyes that the body was deemed human, which was not really human, because it was
not subject to any primal penalty, or was some new true human flesh formed as a makeshift,
not subject to the penalty for original sin. If it was not a truly human body, the godhead
is plainly convicted of falsehood for displaying to men a body which was not real, and thus
deceived those who thought it real. But if flesh had been formed new and real and not taken from
man, to what purpose was the tremendous tragedy of the conception?
Where the value of his long passion.
I cannot but consider foolish, even a human action that is useless, and to what useful
end, shall we say, this great humiliation of divinity was wrought, if ruined man has not
been saved by the conception and the passion of Christ, for they denied that he was taken into
Godhead.
Once more then, just as the era of Utiquis took its rise from the same source as that of Nestorius,
so it hastens to the same goal inasmuch as, according to Utiquis also, the human race has not been saved,
since man, who was sick and needed health and salvation, was not taken into Godhead.
Yet this is the conclusion he seems to have drawn, if he erred so deeply as to believe that Christ's body
was not taken really from man but from a source outside him, and prepared for the purpose in heaven,
for he is believed to have ascended with it up into heaven, which is the meaning of the text,
None hath ascended into heaven save him who came down from heaven.
Sixth, I think enough has been said on the supposition that we should believe that the body which Christ received was not taken from Mary.
But if it was taken from Mary and the human and divine natures did not continue, each in its perfection, this may have happened in one of three ways.
Either Godhead was translated into manhood or manhood into Godhead, or both were so modified and mingled that need,
Neither substance kept its proper form.
But if Godhead was translated into manhood,
that has happened which piety forbids us to believe,
viz, while the manhood continued in unchangeable substance,
Godhead was changed,
and that which was by nature passable and mutable
remained immutable,
while that which we believe to be by nature immutable and impassable
was changed into a mutable thing.
This cannot happen on any show of reasoning.
But perchance the human nature may seem to be changed,
into Godhead. Yet how can this be of Godhead in the conception of Christ received both human soul and body?
Things cannot be promiscuously changed and interchanged, for since some substances are corporeal and others incorporeal,
neither can a corporeal substance be changed into an incorporeal, nor can an incorporeal be changed into that which is body,
nor yet incorporeals interchange their proper form, for only those things can be interchanged and transformed,
which possess the common substrate of the same matter,
nor can all of these so behave,
but only those which can act upon and be acted on by each other.
Now this is proved as follows.
Bronze can no more be converted into stone
than it can be into grass,
and generally no body can be transformed into any other body
unless the things which pass into each other
have a common matter,
and can act upon and be acted on by each other,
as when wine and water are mingled,
both are of such a nature as to allow reciprocal action and influence.
For the quality of water can be influenced in some degree by that of wine.
Similarly, the quality of wine can be influenced by that of water.
And therefore, if there be a great deal of water but very little wine,
they are not said to be mingled, but the one is ruined by the quality of the other.
For if you pour wine into the sea, the wine is not mingled with the sea,
but is lost in the sea, simply because the quality of the water owing to its bulk
has been in no way affected by the quality of the wine,
but rather by its own bulk has changed the quality of the wine into water.
But if the natures which are capable of reciprocal action and influence
are in moderate proportion and equal, or only slightly unequal,
they are really mingled and tempered by the qualities which are in moderate relation to each other.
This indeed takes place in bodies, but not in all bodies,
but only in those, as has been said, which are capable of reciprocal action
and influence, and have the same matter subject to their qualities.
For all bodies which subsist in conditions of birth and decay seem to possess a common matter,
but all bodies are not capable of reciprocal action and influence.
But corporeals cannot in any way be changed into incorporeals,
because they do not share in any common underlying matter which can be changed into this or that thing
by taking on its qualities.
For the nature of no incorporeal substance rests upon a man.
material basis, but there is no body that has not matter as a substrate. Since this is so,
and since not even those things which naturally have a common matter can pass over into each other,
unless they have the power of acting on each other and being acted upon by each other,
far more will those things not suffer interchange, which not only have no common matter,
but are different in substance, since one of them, being body, rests on a basis of matter,
while the other, being incorporeal, cannot possibly stand in need of a matter. A.
material substrate. It is therefore impossible for a body to be changed into an incorporeal species,
nor will it ever be possible for incorporeals to be changed into each other by any process of mingling,
for things which have no common matter cannot be changed and converted one into another.
But incorporeal things have no matter. They can never therefore be changed about among themselves.
But the soul and God are rightly believed to be incorporeal substances. Therefore the human soul has not
been converted into the Godhead by which it was assumed.
But if neither body nor soul can be turned into Godhead, it could not possibly happen that manhood
should be transformed into God.
But it is much less credible that the two should be confounded together, since neither can
incorporeality pass over to body, nor again, contrary-wise, can body pass over into
incorporeality, when these have no common matter underlying them, which can be converted by the
qualities of one of two substances. But the Uticians say that Christ consists indeed of two natures,
but not in two natures, meaning no doubt thereby that a thing which consists of two elements
can so far become one, that the elements of which it is said to be made up disappear,
just as, for example, when honey is mixed with water, neither remains, but the one thing being
spoiled by conjunction with the other produces a certain third thing. So that third thing, which
is produced by the combination of honey and water is said to consist of both, but not in both.
For it can never consist in both so long as the nature of both does not continue.
For it can consist of both, even though each element of which it is compounded, has been
spoiled by the quality of the other, but it can never consist in both natures of this kind,
since the elements which have been transmuted into each other do not combine, and both the
elements in which it seems to consist cease to be, since it consists of two things translated
into each other by change of qualities.
But Catholics, in accordance with reason, confess both, for they say that Christ consists
both of and in two natures.
How this can be affirmed I will explain a little later.
One thing is now clear, the opinion of Utiquis has been confuted on the ground that,
although there are three ways by which the one nature can subsist of the two, viz, either
the translation of divinity into humanity or of humanity into divinity, or the compounding of both
together. The foregoing train of reasoning proves that no one of the three ways is a possibility.
Seventh, it remains for us to show how in accordance with the affirmation of Catholic belief
Christ consists at once in and of both natures. The statement that a thing consists of two natures
bears two meanings. One, when we say that anything is a union of two natures, as for example
honey and water, where the union is such that in the combination, however, the elements be confounded,
whether by one nature changing into the other or by both mingling with each other,
the two entirely disappear.
This is the way in which, according to Utiquis, Christ, consists of two natures.
The other way in which a thing can consist of two natures is when it is so combined of two
that the elements of which it is said to be combined continue without changing into each other,
as when we say that a crown is composed of gold and gems.
Here neither is the gold converted into gems, nor is the gem turned into gold.
but both continue without surrendering their proper form.
Things then like this composed of various elements,
we say consist also in the elements of which they are composed.
For in this case we can say that a crown is composed of gems and gold,
for gems and gold are that in which the crown consists.
For in the former mode of composition,
honey and water is not that in which the resulting union of both consists.
Since then, the Catholic faith confesses that both natures continue in Christ,
and that they both remain perfect, neither being transformed into the other.
It says with right that Christ consists both in and of the two natures,
in the two because both continue, of the two because the one person of Christ is formed
by the union of the two continuing natures.
But the Catholic faith does not hold the union of Christ out of two natures,
according to that sense which Utickees puts upon it,
for the interpretation of the conjunction out of two natures,
which he adopts forbids him to confess,
consistence in two or the continuance of the two either, but the Catholic adopts an interpretation
of the continuance out of the two, which comes near to that of Utiquis, yet keeps the
interpretation which confesses consistency in two. To consist of two natures is therefore an equivocal,
or rather a doubtful term of double meaning, denoting different things. According to one of its
interpretations, the substances out of which the union is said to have been composed do not continue.
according to another the union affected by the two is such that both natures continue.
When once this knot of doubt or ambiguity has been untied,
nothing further can be advanced to shake the true and solid content of the Catholic faith,
which is that the same Christ is perfect man and God,
and that he, who is perfect man and God, is one God and son of man.
That, however, quaternity is not added to the Trinity
by the addition of human nature to perfect Godhead,
but that one and the same person completes the number of the Trinity,
so that, although it was the manhood which suffered,
yet God can be said to have suffered,
not by manhood becoming Godhead,
but by manhood being assumed by Godhead.
Further, he who is man is called Son of God,
not in virtue of divine, but of human substance,
which latter nonetheless was conjoined to Godhead in a unity of natures.
And although thought is able to distinguish and combine the manhood and the Godhead,
yet one that the same as perfect man and God,
God because he was begotten of the substance of the Father,
but man because he was engendered of the Virgin Mary.
And further, he who is man is God, in that manhood was assumed by God,
and he who is God is man, in that God was clothed with manhood.
And although in the same person the Godhead which took manhood is different from the manhood
which it took, yet the same is God and man.
For if you think of man, the same is man and God,
being man by nature, God by assumption.
But if you think of God, the same is God and man, being God by nature, man by assumption.
And in him, nature becomes double and substance double, because he is God, man, and one person,
since the same is man and God.
This is the middle way between two heresies, just as virtues also hold a middle place.
For every virtue has a place of honour midway between extremes, for if it stands beyond or below
where it should, it ceases to be virtue.
and so virtue holds a middle place.
Wherefore, if the following four assertions can be said to be neither beyond or below reason,
viz that in Christ are either two natures or two persons, as Nestorius says,
or one person and one nature, as Yudkees says,
or two natures but one person, as the Catholic faith believes,
or one nature and two persons,
inasmuch as we have refuted the doctrine of two natures and two persons in our argument against Nestorius,
and incidentally have shown that the one person and one nature suggested,
by Utiquis is impossible. Since there has never been anyone so mad as to believe that his nature
was single, but his person double, it remains that the article of belief must be true which
the Catholic faith affirms, viz, that the nature is double about the person one. But as I have
just now remarked, that Utiquis confesses two natures in Christ before the union, but only one after
the union, and since I proved that under this error looked two opposite opinions, one that the union
was brought about by conception, although the human body was certainly not taken from Mary.
The other, that the body taken from Mary formed part of the union by means of the resurrection.
I have, it seems to me, argued the twofold aspect of the case as completely as it deserves.
What we have now to inquire is how it came to pass that two natures were combined into one substance.
Eighth. Nevertheless, there remains yet another question which can be advanced by those who do not believe
that the human body was taken from Mary, but that the body was taken from Mary, but that the body
was in some other way set apart and prepared, which in the moment of union appeared to be conceived
and born of Mary's womb. For they say if the body was taken from man, while every man was,
from the time of the disobedience not only enslaved by sin and death, but also involved in
sinful desires, and if his punishment for sin was that, although he was held in chains of
death, yet at the same time he should be guilty because of the will to sin, why was there
in Christ neither sin nor any will to sin?
And certainly such a question is attended by a difficulty which deserves attention,
for if the body of Christ was assumed from human flesh,
it is open to doubt of what kind we must consider that flesh to be which was assumed.
In truth, the manhood which he assumed, he likewise saved,
but if he assumed such manhood as Adam had before sin,
he appears to have assumed a human nature complete indeed,
but one which was in no need of healing.
But how can it be that he assumed such manhood as Adam had,
when there could be in Adam both the will and the desire to sin,
whence it came to pass that even after the divine commands had been broken,
he was still held captive to sins of disobedience.
But we believe that in Christ there was never any will to sin,
because, especially if he assumed such a body as Adam had before his sin,
he could not be mortal, since Adam had he not sin, would in no wise have suffered death.
Since then Christ never sinned.
It must be asked why he suffered death if he assumed the body of Adam before sin.
But if he accepted human conditions such as Adams were after sin, it seems that Christ could
not avoid being subject to sin, perplexed by passions, and since the canons of judgment
were obscured, prevented from distinguishing with unclouded reason between good and evil,
since Adam, by his disobedience, incurred all these penalties of crime.
To whom we must reply that there are three states of man to envisage, one that of Adam
before his sin, in which, though free from death and still unstained,
by any sin, he could yet have within him the will to sin.
The second, that in which he might have suffered to change, had he chosen to abide steadfastly
in the commands of God, for then it could have been further granted him not only not to sin
or wish to sin, but to be incapable of sinning or of the will to transgress.
The third state is the state after sin, into which man needs must be pursued by death and
sin and the sinful will.
Now the point of extreme divergence between these states are the following.
One state would have been for Adam a reward if he had chosen to abide in God's laws.
The other was his punishment because he would not abide in them.
For in the former state, there would have been no death, nor sin, nor sinful will.
In the latter there was both death and sin and every desire to transgress,
and a general tendency to ruin and a condition helpless to render possible a rise after the fall.
But that middle state from which actual death or sin was absent,
but the power for both remained,
is situate between the other two.
Each one then of these three states somehow supplied to Christ a cause for his corporeal nature.
Thus his assumption of a mortal body in order to drive death far from the human race
belongs properly to that state which was laid on man by way of punishment after Adam's sin,
whereas the fact that there was in Christ no sinful will is borrowed from the state
which might have been if Adam had not surrendered his will to the frauds of the tempter.
There remains then the third or most.
middle state, to wit, that which was before death had come, and while the will to sin might
yet be present. In this state, therefore, Adam was able to eat and drink, digest the food he took,
fall asleep, and perform all the other functions which always belonged to him as man,
though they were allowed and brought with them no pain of death. There is no doubt that
Christ was in all points thus condition, for he ate and drank and discharged the bodily function
of the human body, for we must not think that Adam was at the first subject to such
need that unless he ate he could not have lived, but rather that, if he had taken food from
every tree he could have lived forever, and by that food have escaped death, and so by the fruits
of the garden he satisfied a need. And all know that in Christ the same need dwelt,
but lying in his own power, and not laid upon him. And this need was in him before the
resurrection, but after the resurrection he became such that his human body was changed as
Adams might have been, but for the bans of disobedience, which state, moreover, our Lord Jesus
Christ himself taught us to desire in our prayers, asking that his will be done, as in heaven so on
earth, and that his kingdom come, and that he may deliver us from evil. For all these things
are sought in prayer by those members of the human family who rightly believe, and who are
destined to undergo that most blessed change of all. So much have I written to you concerning
what I believe should be believed, in which matter if I have said water miss,
I am not so well pleased with myself as to try to press my effusions on the face of wiser judgment.
For if there is no good thing in us, there is nothing we should fancy in our opinions.
But if all things are good as coming from him who alone is good,
that rather must be thought good, which the unchangeable good and causeable good indites.
End of Treatise 5.
End of the theological tractates by Boethius, translated by H.F. Stewart and E.K. Rand.
